欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(八)

时间:2017-02-23 08:34:53 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子墨子曰:"和氏之璧、隋侯之珠、三棘六异〔1〕,此诸侯之所谓良宝也。可以富国家,众人民,治刑政,安社稷乎?曰:不可。所谓贵良宝者,为其可以利也。而和氏之璧、隋侯之珠、三棘六异,不可以利人,是〔2〕非天下之良宝也。今用义为政于国家,人民必众,刑政必治,社稷必安。所为贵良宝者,可以利民也,而义可以利人,故曰:义,天下之良宝也"。
  【注解】〔1〕三棘六异:即"三翮(hé)六翼",九鼎。〔2〕是:此,这。
  【译文】墨子说:"和氏璧、隋侯珠、三翮六翼的九鼎,这些都是诸侯们认为最好的宝物。但是能够用来使国家富足,人口增多,刑政得到治理,国家得到安定吗?人们会回答说:不可能。之所以认为宝物珍贵,是因为它可以使人得到利益。而和氏璧、隋侯珠、三翮六翼的九鼎,不能给人利益,所以这些都不是天下的宝物。现在用义来施政于国家,人口必定增多,刑政必定得到治理,国家必定会安定。之所以认为宝物珍贵,是因为它能有利于人民,而义可以使人民得到利益,所以说:义是天下的宝物"。

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(一)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(二)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(三)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(四)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(五)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(六)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(七)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(九)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(十)

《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(十一)

《《墨子》原文及翻译——墨子耕柱(八).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档