以下是小编收集整理的联合国英文演讲稿(中英双语),本文共12篇,仅供参考,欢迎大家阅读。

篇1:联合国英文演讲稿(中英双语)
联合国英文演讲稿(中英双语)
Ladies and gentlemen
女士们、先生们:
It gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the UN marks its 70th anniversary.
在联合国纪念成立70周年之际,我很荣幸能够参加这一重要倡议的相关活动。
Education is very close in my heart. My father grew up in a very small village in China. In those days, not many villagers could read. So my father opened a night school to teach them how to read. With his help, many people learned to write their own names; with his help many people learned to read newspapers for the first time; with his help, many women were able to teach their children how to read. As his daughter, I know what education means to the people, especially those without it.
我对教育感念至深。我的父亲生长在中国一个非常小的村庄里。在那些岁月里,许多村民都不识字。因此我的父亲开办了一所夜校帮助他们识字。在他的帮助下, 许多人学会了写自己的名字;在他的帮助下,许多人有生以来第一次读报;在他的帮助下,许多妇女开始有能力教自己的孩子读书写字。作为她的女儿,我知道教育 对一个人来说意味着什么,特别是那些没有文化的人。
After generations of hard work, China has come a long way in education. I myself am a beneficiary of that progress. Otherwise I would never become a soprano and a professor of musical. I am following my father’s footsteps by teaching at China’s Conservatory of Music to help continue China’s success story.
在经过几代人的努力,中国的教育取得了巨大的.进步。我自己就是这一进步的受益者。否则,我不会成为一个女高音和一名声乐教授。我在中国音乐学院教书,沿着父亲的足迹,帮助复制中国的成功故事。
I want to thank Director-general Bokova and UNESCO for naming me the Special Envoy for Women and Girls Education. I am truly honored to work with the UN and do something about Global Education. I have visited many schools around the world. I’ve seen first-hand on how much we can do for education.
我要感谢教科文组织任命我为“促进女童和妇女教育特使”.我对与联合国一道工作、为了全球教育做些工作感到由衷的荣幸。我访问了世界上的许多学校,我亲眼看到,我们在教育工作上还有很多的事情可以做。
Education is about women and the girls. It is important for girls to go to school because they will become their children’s first teacher someday. But women still account for over half of the world’s poor in population and 60% of adults who can’t read. Education is crucial in the addressing such inequalities.In China, Spring Bud Education Program has helped over 3 million girls go back to school. Many of them have finished university education and they are doing well at work.
教育事关妇女和女童。女童入学非常重要,因为她们有一天会成为自己孩子的第一位老师。然而,妇女依然占世界贫穷人口的一半,她们中有六成成年人不识字。 教育是解决此类不平等的关键。在中国,“春蕾计划”已经帮助300万女童重返校园。许多人读完了大学,并在工作岗位上表现出色。
Education is about equality. In poor countries and regions the number of school dropouts is astonishing. We call for more educational resources to these places.
教育事关平等。在贫穷国家和地区,辍学儿童的人数高得惊人。我们呼吁将更多的教育资源投入这些地方。
Education is about the young people. Young people are the future. Education is important because it not only gave young people knowledge and skills but also help them become responsible citizens.
教育事关年轻人。年轻人是我们的未来。教育之所以重要是因为它不仅给年轻人带来知识,还帮助他们成为负责任的公民。
As the UNESCO special envoy and the mother myself my commitment to education for all will never change. Many years ago my father made a small difference in his village. Together we can make a big difference in the world.
作为教科文组织的“促进女童和妇女教育特使”和一名母亲,我对人人享有教育的承诺永不改变。许多年前,我的父亲使他的村庄发生了改变。团结起来,我们可以使这个世界得到巨大改变。
I was once asked about my Chinese dream. I said I hope all children especially girls can have access to good education. This is my Chinese dream. I believe one day education first will no longer be a dream, it will be a reality enjoyed by every young woman on this planet. Thank you very much.
我曾经被问道自己的梦想是什么。我说我希望所有的儿童、特别是女童都可以接受良好的教育。这就是我的中国梦。我相信有一天“教育优先”将不再是一个梦想,它将变成这个星球上每一个妇女都能享有的现实。谢谢大家。
篇2:英文道歉信中英双语
英文道歉信中英双语
【道歉信一】
Dear Anne,
Thank you for your invitation to dinner at your home tomorrow evening. Unfortunately, it is much to my regret that I cannot join you and your family, because I will be fully occupied then for an important exam coming the day after tomorrow. I feel terribly sorry for missing the chance of such a happy get-together, and I hope that all of you enjoy a good time. Is it possible for you and me to have a private meeting afterward? If so, please don't hesitate to drop me a line about your preferable date. I do long for a pleasant chat with you.
Please allow me to say sorry again.
Regards,
亲爱的安:
感谢你邀请我于明日晚上与你和你的家人共进午餐。可是,我非常遗憾地告诉你我无法赴约,因为我将忙于准备后天的一门重要考试。错过了这么一个欢乐的聚会我深感遗憾,我希望你们能度过一个愉快的.时光。对了,在我考试后我们可以见一面么?如果可以的话请随时给我打电话,我非常期待能和你愉快地聊天。
请允许我再一次致歉。
您真诚的,李明
【道歉信二】
Dear John,
I am eagerly looking forward to your visit to our city. After all these years of writing to each other, I can not wait to see you. However, I regret to inform you that I will not be able to meet you at the airport on time.
The reason is that your flight will arrive early in the morning, and the earliest I can reach the airport will be about an hour after you land. Will you please wait for me in the arrival lounge? You can have breakfast while you wait.
By the way, as we have never met I must tell you home to identify me: I am of 165cm tall and have a long hair. In addition, I will wear a white skirt and carry a China Daily at hand.
Hope we can meet soon.
Sincerely yours,
Alice
【译文 】
亲爱的约翰:
我非常期待着你来参观我们的城市。这么多年来我们一直通信,我早就想见到你了。但是很抱歉我不能按时到机场接你。
因为你的飞机是一大早就到达机场,而我最早也要1小时后才能到。你能不能在旅客休息室等我,你可以利用这段时间吃早饭。
随便说一句,因为我们没过面,我得告诉你怎么找我:我大概1.65米,长发。另外我会穿一件白色的裙子,手上拿一份中国日报。
希望早点见到你。
你真挚的:艾丽丝
篇3:中英双语感恩的演讲稿
Some people say that youth are a song, echoed the cheerful, beautiful melody; Some people say that youth is a draw, engraved with the rich, romantic colors。
80 years ago, in order to expel darkness for light, for an independent homeland and the rich and powerful, a group of high—spirited youth with blood and lives to write the song the most magnificent song of youth, drawn on a most magnificent picture of the youth。
Today, “54” Sports as a glorious page has been included in the annals of the Chinese nation。 However, “54” is much more than just a historical case, it is a spirit, to show young people of our nation fiery love for the future and destiny of the country concerned about the performance of duty and mission of young people。
Today, we had the honor of this generation of young people living in the reform and opening up a good time, had the honor of standing at the meeting point of century and millennium on。 We are fortunate。 Facing the new century, our responsibility。 Recalling our carry forward the “54” the spirit of thinking seriously, and they should have a kind of youth, what kind of life。 Recall that the initial start Know “54” is a history lesson from the primary and secondary schools began。 At that time, the teacher talked about “54” exercise, to us, on the imperialist powers of the various Chinese bullying on young people gave their lives for the motherland at various feat。 At that time, although we still can not fully understand one of the profound truth, but like a ray of hope to illuminate the wilderness of ignorance, our young minds have sown the seeds of patriotism。 Gradually, we grew up, we become their prime of youth, we more deeply understand the traditions and spirit of 54。 Think of us once and almost 54 young people it big! They already provide us with the tender shoulders of a salvation from the task, and today the important task of the construction of the motherland will have no choice but to fall on our shoulders of the people of this generation, we should be even more prosperous homeland and dedication of us all?
Ah yes, we do not small, we should not stop at Forever Parent generous shelter sheltered under the wings。 May 4 this year, we will take part in the swearing—in ceremony for adults。 That means we will have the same father who together put up a blue sky。
Elders often say that we are people of this generation tank foam honey baby, with less sense of urgency, and less sense of responsibility。 Indeed, compared with them, our lives more comfortable, more comfortable。 But this does not mean that we can relax his efforts to reduce the duty on the shoulders。
People often talked about our old Subei always feeling great。 Subei earth, are a beautiful and magical land, our region has Yanfu at the history of the Chinese revolution had left a glorious chapter。 Army horse倥偬era, the land side, once for the Chinese revolution, how to pay the expensive price。 After new China was founded, the people here with their own hands, with people Subei diligence and wisdom, so that their homeland has undergone enormous changes。 Speaking of all this, our hearts are always filled with pride。 However, we should also see that here with the motherland when compared to other developed regions have a large gap between the individual places where poverty has yet to be further management。 Here is the economy as a whole have to be further off。 Us, as Subei youth, first of all should feel what? Calligonum duty, duty should be felt。 “Health is my land, take care of me are this piece of land。” We loved this piece of land at the foot。 We have to assume the construction of homeland, prosperous homeland responsibility。
In my homeland, there is a father with my peers。 He is nationally renowned for its rural Technology iron man。 Him based on farmland, tirelessly studied the wheat, cotton, how to land on the homeland can have higher output。 When his research has made the preliminary results, the cancer again and again to hit him。 He did not fall, the wind is still on crutches in the rain to stay in the Agrocybe visited farmers at home。 Tireless efforts, he produced the fine varieties have been promoted by the popularity of plant technology, grain output increased peasant hands welcome such agricultural Members。 Put him as the “Agricultural Iron Man。” He is our example of good old youth。 Last year, his swearing—in ceremony of young adults in our city on earnestly warned us, for the old economy to take off, it is necessary to study hard and master the scientific and cultural knowledge, based on their own, holding a heart, the non—semi—root grass go! We remember the iron man, we be aware of her own duty, our Yanfu old youth who will try our best。
Yes, our duty on the shoulders of every youth, if we look to the new century, the entire nation, and the construction of homeland, we will not shrink。
Li Dazhao had at “their youth,” one paper wrote: “burst the shackles of history, wash away the history of Tourettes plot, the new national life, to restore the nations crisis。” Although we have today without the face of lost territory, subject to war without smoke, but The task before us arduous same。 We should strive to become Luxun described as “the creation of human history there has never been on the third generation。” “ dared not country” the world as, youth blood Xian homeland, tenacious efforts and selfless dedication for the prosperity of the motherland and contribute their wisdom and strength of all。 Today, we are filled with people of talent, and tomorrow are the pillars of society, it is necessary to set off waves of Chinese take—off。
感恩英语演讲稿翻译
有人说,青春是一首歌,回荡着欢快、美妙的旋律;有人说青春是一幅画,镌刻着瑰丽、浪漫的色彩。
80年前,为了驱逐黑暗、争取光明,为了祖国的独立和富强,一群意气风发的青年用热血和生命谱写了一曲最壮丽的青春之歌,绘就了一幅最宏伟的青春图画。
如今,“五四”运动已作为光辉的一页载入了中华民族的史册。然而,“五四”绝不仅仅是一个历史事件,它是一种精神,表现出青年人对我们民族炽热的爱,对国家前途和命运的关注,表现着青年人的责任和使命。
今天,我们这一代青年人有幸生活在改革开放的大好时代,有幸站立在世纪和千年交汇点上。我们是幸运者。面对新世纪,我们责任重大。我们回顾发扬“五四”精神,认真思索着,自己应该拥有一个怎样的青春,怎样的人生。记得,最初开始认识“五四”是从小学的历史课开始的。那时,老师讲到“五四”运动,向我们讲述帝国主义列强对中国的种种欺凌,讲述青年们为祖国不惜献身的种种壮举。当时,我们虽然还不能完全理解其中的深刻道理,但有如一丝曙光照亮蒙昧的荒原,我们幼小的心田中已播下了爱国的种子。渐渐地,我们长大了,我们成为风华正茂的青年,我们更加深刻地懂得了五四的传统和精神。想想那些曾经与我们差不多大的五四青年吧!他们稚嫩的肩上早已承当起一份救亡图存的重任,而今天建设祖国的重任将别无选择地落在我们这一代人的肩上,我们是否应该为祖国的更加繁荣昌盛而奉献我们的一切?
是啊,我们不小了,我们不能永远停在父母宽大的羽翼下避风躲雨。今年的五月四日,我们将参加成人宣誓仪式。那意味着我们将要同父辈们一起,共同撑起一片蓝天。
长辈们常说我们这一代人是蜜罐里泡大的孩子,少些紧迫感,也少些责任感。的确,与他们相比,我们的生活更舒适,更安逸。但这决不意味着我们可以放松身上的努力,减轻肩上的责任。
人们每每谈到我们苏北老区总是感慨万分。苏北大地,是一片美丽而神奇的土地,我们盐阜地区也曾在中国革命史上留下过光辉的一页。戎马倥偬的年代,这一方热土,曾经为中国的革命付出了多么昂贵的代价。新中国成立后,这里的人们用自己的双手,凭着苏北人的勤劳和智慧,使自己的家乡发生了翻天覆地的变化。说起这一切,我们心中总是充满自豪。但是,我们也应该看到,这里与祖国的其他发达地区相比还有着很大的差距,这里个别地方的贫困还有待于进一步治理。这里的整体经济还有待进一步的腾飞。我们,作为苏北青年,首先应该感觉到的是什么?责任,感到的应该是责任。“生我是这片土地,养我是这片土地。”我们爱着脚下的这片热土。我们就要承担起建设家乡,繁荣家乡的责任。
在我的家乡,有一位与我的父亲同龄人。他就是全国闻名的身残志坚的农村科技铁人姜德明。他立足农田,孜孜不倦地研究着小麦、棉花如何在家乡的土地上能够有更高的总产量。当他的研究取得了初步成果时,癌症又一次地向他袭来。他没有倒下,拄着拐杖依然风里雨里地留在田头,走访在农户家中。不懈的努力,他培育出的优良品种得到了推广,种植技术得到了普及,粮食总产量大幅度提高,农民的双手欢迎这样的农技员。把他誉为“农技铁人”。他是我们老区青年的好榜样。去年,他在我市青年成人宣誓仪式上谆谆告诫我们,为老区经济的腾飞,要努力学习,掌握科学文化知识,立足本职,捧着一颗心来,不带半根草去!我们记住了这位铁人的话,我们意识到了自己的责任,我们盐阜老区的青年们都会努力的。
是的,责任放在我们每个青年的肩上,放眼新世纪,振兴中华,建设家乡,我们是不会退缩的。
李大钊曾在《青春》一文中写道:“冲决历史桎梏,涤荡历史之积秽,新造民族之生命,挽回民族之危机。”今天的.我们虽然无需面对国土的沦丧,无需承受战火硝烟,但我们面前的任务同样艰巨。我们应该努力成为鲁迅所说的“创造人类历史上从未有过的第三代。”“位卑未敢忘忧国”,以天下为己任,青春热血献祖国,顽强地努力,无私地奉献,为祖国的繁荣昌盛贡献自己的全部智慧和力量。我们今天是桃李芬芳,明天是社会的栋梁,要掀起中华腾飞的巨浪。
双方放弃了这么多,他们选择了今天,为什么不尝试选择明天?召唤你不选择作为大学的另一个呢?有你的灵魂是进一步净化,提高您的品质,并增加您的生存能力,并改善您在未来的生活质量,实现更大的人生价值的熔炉。
篇4:中英双语名人优秀演讲稿
诺贝尔颁奖词演讲稿稿与解析
What brings about the great shifts in the world of literature? Often it is when someone seizes upon a simple, overlooked form, discounted as art in the higher sense, and makes it mutate.
什么会带来文学世界的巨变?通常,是一种简单、被人忽视,从更高意义来说被贬低为技艺的一种形式被某个人所掌握,并令其蜕变的时候。
discounted:已打折的
mutate:变化,改变,突变
Thus, at one point, emerged the modern novel from anecdote and letter, thus arose drama in a new age from high jinx on planks placed on barrels in a marketplace, thus songs in the vernacular dethroned learned Latin poetry, thus too did La Fontaine take animal fables and Hans Christian Andersen fairy tales from the nursery to Parnassian heights. Each time this occurs, our idea of literature changes.
于是,当代小说从奇闻轶事与日常通信脱颖而出,戏剧从站在市集木桶板上表演的杂耍发轫,拉丁诗文渐被方言歌谣取代,同样地,拉·方丹将动物寓言、安徒生把童话,从育婴室升华到高蹈派诗歌的高度。每一次变化的出现,我们对于文学的看法就随之发生改变。
anecdote:奇闻轶事
plank:木板,支架
vernacular:本地话,方言,用本地语言写成的
fable:寓言
In itself, it ought not to be a sensation that a singer/songwriter now stands recipient of the literary Nobel Prize. In a distant past, all poetry was sung or tunefully recited, poets were rhapsodes, bards, troubadours; 'lyrics' comes from 'lyre'.
本来,一位歌手或作曲家成为诺贝尔文学奖得主并不应该成为一个耸人听闻的事件。在久远的过去,所有的诗都是唱出来或是带着音调起伏诵读出来的。史诗吟诵者、游吟诗人、行吟诗人,他们就是诗人;而“歌词”一词就来源于“里尔琴”。
rhapsodes:游唱诗人,吟诵史诗的人
bards:吟游诗人
troubadours: 行吟诗人
lyre:里尔琴;抒情诗
But what Bob Dylan did was not to return to the Greeks or the Provençals. Instead, he dedicated himself body and soul to 20th century American popular music, the kind played on radio stations and gramophone records for ordinary people, white and black: protest songs, country, blues, early rock, gospel, mainstream music. He listened day and night, testing the stuff on his instruments, trying to learn. But when he started to write similar songs, they came out differently.
但鲍勃·迪伦所做的并非要回到古希腊或中古的普罗旺斯。相反,他全身心地投入于20世纪的美国流行音乐中,这些都是为普通人创作的音乐,不分人种,它们在广播电台和留声机唱片中播放:抗议歌曲、乡村音乐、蓝调、早期摇滚乐、福音音乐和主流音乐……他日夜聆听,用乐器弹奏,试着学习创作。当他开始写出类似的歌曲时,它们呈现出来的却是另一片天地。
gramophone:留声机
In his hands, the material changed. From what he discovered in heirloom andscrap, in banal rhyme and quick wit, in curses and pious prayers, sweet nothings and crude jokes, he panned poetry gold, whether on purpose or by accident is irrelevant; all creativity begins in imitation.
在他的手中,这些素材发生了变化。从别人的传家宝与废弃之物中、从陈腐的韵律与机灵妙语中、从邪恶的诅咒和虔诚的祷告中、从甜言蜜语和粗鄙玩笑中,他淘出了诗歌的黄金。是有心还是无意,都无关紧要。所有的创作都始于模仿。
heirloom:传家宝
scrap:碎片;残余物
banal:陈腐的;平庸的;老一套的
pan:淘金
Even after fifty years of uninterrupted exposure, we are yet to absorb music's equivalent of the fable's Flying Dutchman. He makes good rhymes, said a critic, explaining greatness. And it is true. His rhyming is an alchemical substance that dissolves contexts to create new ones, scarcely containable by the human brain.
即使在50年的不断聆听之后,我们还未能完全领悟迪伦那些在音乐领域能与《漂泊的荷兰人》相媲美的歌曲。“他的旋律朗朗上口,”一位评论家如是解释他的伟大。没错。他的韵律就像是一剂炼金秘方,溶解现有的语境创造出人类大脑所难以容纳的新内容。
alchemical:炼金术的
rhyming:押韵
It was a shock. With the public expecting poppy folk songs, there stood a young man with a guitar, fusing the languages of the street and the bible into acompound that would have made the end of the world seem a superfluous replay.
多么震撼。当大众在期待着流行民谣的时候,一个年轻人手持吉他站在那儿,把街头俗语与圣经语言熔在一起,让世界末日看起来都像是多余的再现。
compound:化合物;混合物;复合词
superfluous:多余的;不必要的;奢侈的
At the same time, he sang of love with a power of conviction everyone wants to own. All of a sudden, much of the bookish poetry in our world felt anaemic, and the routine song lyrics his colleagues continued to write were like old-fashioned gunpowder following the invention of dynamite. Soon, people stopped comparing him to Woody Guthrie and Hank Williams and turned instead to Blake, Rimbaud, Whitman, Shakespeare.
与此同时,他以一种人人想拥有的、令人信服的力量来歌颂爱。突然间,世间那些书面的诗词变得如此苍白无力,而他的同行们那些按部就班创作的词曲也仿佛成了随着炸药诞生而过时了的火器。很快,人们不再把他与伍迪·格思里和汉克·威廉姆斯这些音乐人相比,而是将他与威廉·布莱克(英国浪漫主义诗人)、阿蒂尔·兰波(法国象征主义诗人)、沃尔特·惠特曼(美国世人)和莎士比亚相提并论。
conviction:确信,深信
bookish:书本上的,书呆子气的
anaemic:无活力的,贫血的
In the most unlikely setting of all - the commercial gramophone record - he gave back to the language of poetry its elevated style, lost since the Romantics. Not to sing of eternities, but to speak of what was happening around us. As if the oracleof Delphi were reading the evening news.
在商业化的黑胶唱片这一最不可能的条件中,他重新赋予诗歌语言以高昂的姿态,这是自浪漫主义时代之后便已失掉的风格。不为歌颂永恒,只在叙述我们的日常,好似德尔斐的神谕正向我们播报着晚间新闻。
oracle:神谕
Recognising that revolution by awarding Bob Dylan the Nobel Prize was a decision that seemed daring only beforehand and already seems obvious. But does he get the prize for upsetting the system of literature? Not really. There is a simpler explanation, one that we share with all those who stand with beating hearts in front of the stage at one of the venues on his never-ending tour, waiting for that magical voice.
通过授予鲍勃·迪伦诺奖来认可这一革命,初时似乎会觉得过于大胆,但现在已然觉得理所应当。但他获得文学奖是因为颠覆了文学系统吗?并不是。还有个更简单的解释,这个解释所有看过迪伦演出的观众都懂,他们都怀着一颗跳动的心站在迪伦那永不停歇的巡演舞台前,等待着那魔力般的声音响起。
Chamfort made the observation that when a master such as La Fontaine appears, the hierarchy of genres - the estimation of what is great and small, high and low in literature - is nullified. “What matter the rank of a work when its beauty is of the highest rank?“ he wrote. That is the straight answer to the question of how Bob Dylan belongs in literature: as the beauty of his songs is of the highest rank.
法国剧作家尚福尔评论说,当诸如拉·方丹这类文学巨擘诞生时,文学类型的等级——对文学高低贵贱的价值估量——便再无约束力。他曾写到:“当一部作品自身的美达到了巅峰时,等级还有什么意义呢?”这也是对鲍勃·迪伦如何属于文学范畴这一问题最直白的解答:他的音乐之美已达到最崇高的地位。
By means of his oeuvre, Bob Dylan has changed our idea of what poetry can be and how it can work. He is a singer worthy of a place beside the Greeks' ἀοιδόι, beside Ovid, beside the Romantic visionaries, beside the kings and queens of the Blues, beside the forgotten masters of brilliant standards. If people in the literary world groan, one must remind them that the gods don't write, they dance and they sing. The good wishes of the Swedish Academy follow Mr. Dylan on his way to coming bandstands.
迪伦的毕生作品已经改变了我们对诗的认知——诗是什么,该如何创作。鲍勃·迪伦作为一名歌手,值得与希腊声乐家、古罗马的奥维德、浪漫主义空想家、蓝调歌王歌后、和以及诸多以高标准来衡量而被遗忘的大师共享盛名。如果文学界的人对此不满,那他应该记得:神并不写作,他们只歌唱舞蹈。瑞典学院的美好祝愿将一路跟随迪伦先生的音乐之路前行。
2分钟英语演讲——梦想
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-Oevident, that all men are created equal. I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood. I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. i have a dream today! When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children-black men and white men , jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “free at least ,free at last . Thank God Almighty, we are free at last.”
我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现他的信条的真正含义:我们将捍卫这些不言而喻的真理,即所有人生来平等。我有一个梦:有一天在乔治亚洲红色的山丘上,从前的奴隶的子孙们能和奴隶主的子孙们像兄弟一样坐在同一张桌旁;我有一个梦我的四个孩子有一天将生活在这样一个国度,在那里,人们不以肤色,而是以品格来评价他们。当自由的钟声响起的时候,当我们让它从每一个村庄,每一个州,每一个城市响起的时候 ,我们将能够加速这一天的到来。那是,上帝所有的孩子,无论黑人白人还是犹太人,异教徒。天主教徒,还是新教徒,他们都能够手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:“终于自由了,终于自由了,感谢上帝,我们终于自由了!”
张国荣英语演讲稿
I am honoured to have been made CASH Ambassador. Music is a very important part in any culture and I am sure all of us here will agree that we must keep our culture alive and driving. This is particularly important for a place like Hong Kong, where most people are busy working for money and fame, culture will help us maintain a balance of lives.
我很荣幸被选为CASH音乐大使。音乐是任何一种文化的重要组成部分,相信在座每一位都会同意,我们必须保持文化的繁荣兴旺。尤其在香港这样一个地方,人们都在忙于追逐名利,文化可以帮助保持生活的平衡。
Because of this belief, I, who have not been properly trained in music, have for years been trying my best to promote music, not just by singing and performing, but also by creating tunes and writing lyrics for songs. I enjoy doing this and I think that, in a small way, I am contributing to the music and the culture of Hong Kong. I also believe that it is important for artist to be creative and so I have been working hard to create new ways of entertaining and even setting new trends.
基于这个信念,虽然没有经过音乐的专业训练,我一直尽己所能地推广音乐,不仅唱歌表演,也作曲作词。我很喜欢这些工作,我想这也是我在为香港的音乐和文化作一点贡献。我也相信,对于艺术工作者来说,创新是必不可少的。因此,我一直努力创造新的娱乐形式,并尝试引导新的潮流。
Last but not the least, music is our profession and our livelihood and the works we have created should be protected from piracy. Unfortunately, advanced information technology has helped aggregate this situation, causing many problems and threatening the livelihood of many artists. I wish to use this opportunity to call upon all the artists to unite in a campaign against piracy. In fact, I consider this one of the most important missions for the CASH Ambassador and I will dedicate my effort to this.
最后想说的是,音乐是我们的职业和谋生手段,我们的劳动成果应该受到保护。令人遗憾的是,先进的信息技术加剧了盗版现象,带来许多问题并威胁到艺术工作者的生计。我希望借这个机会,呼吁我们所有的艺术工作者联合起来,反对盗版。我也把这个作为CASH音乐大使的其中一项重要的使命,并将致力于此。
Thank you very much!
非常感谢各位!
篇5:中英双语名人名言
Kings go mad, and the people suffer for it.
君王发狂,百姓遭殃。
Kings have long arms.
普天之下,莫非王土。
Knowledge is power.
知识就是力量。
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
博学使人谦逊,无知使人骄傲。
Learn and live.
活着,为了学习。
Learning makes a good man better and ill man worse.
好人越学越好,坏人越学越坏。
Learn not and know not.
不学无术。
Learn to walk before you run.
先学走,再学跑。
Let bygones be bygones.
过去的就让它过去吧。
Let sleeping dogs lie.
别惹麻烦。
Let the cat out of the bag.
泄漏天机。
Lies can never changes fact.
谎言终究是谎言。
Lies have short legs.
谎言站不长。
Life is but a span.
人生苦短。
Life is half spent before we know what it is.
人过半生,方知天命。
Life is not all roses.
人生并不是康庄大道。
Life without a friend is death.
没有朋友,虽生犹死。
Like a rat in a hole.
瓮中之鳖。
Like author, like book.
文如其人。
Like father, like son.
有其父必有其子。
Like for like.
一报还一报。
Like knows like.
惺惺相惜。
Like mother, like daughter.
有其母必有其女。
Like teacher, like pupil.
什么样的老师教什么样的学生。
Like tree, like fruit.
羊毛出在羊身上。
believe in yourself.
相信自己!
consider things from every angle.
思考问题要全面。
篇6:中英双语名人名言
We can only love what we know and we can never know completely what we do not love.
我们只能爱我们理解的东西,却永远也不能彻底理解我们不爱的东西。
Do one thing at a time, and do well.
一次只做一件事,做到最好!
Never forget to say “thanks”.
永远不要忘了说“谢谢”!
Keep on going never give up.
勇往直前, 决不放弃!
Whatever is worth doing is worth doing well.
任何值得做的事就值得把它做好!
Believe in yourself.
相信你自己!
I can because i think i can.
我行,因为我相信我行!
Action speak louder than words.
行动胜于言语!
Never say die.
永不气馁!
Never put off what you can do today until tomorrow.
今日事今日毕!
The best preparation for tomorrow is doing your best today.
对明天做好的准备就是今天做到最好!
You cannot improve your past, but you can improve your future. Once time is wasted, life is wasted.
你不能改变你的过去,但你可以让你的未来变得更美好。一旦时间浪费了,生命就浪费了。
Knowlegde can change your fate and English can accomplish your future.
知识改变命运,英语成就未来。
Don't aim for success if you want it; just do what you love and believe in, and it will come naturally.
如果你想要成功,不要去追求成功;尽管做你自己热爱的事情并且相信它,成功自然到来。
Jack of all trades and master of none.
门门精通,样样稀松。
篇7:中英双语名人名言
The decline of literature indicates the decline of a nation ; the two keep in their downward tendency.
文学的衰落表明一个民族的衰落。这两者走下坡路的时间是齐头并进的。
The proper function of man is to live,but not to exist.
人应该生活,而非单纯生存。
While there is life there is hope.
一息若存,希望不灭。
If you smile when one is around,you really mean it.
如果你独自一人笑了,那是真心的笑。
I am a slow walker,but I never walk backwards. (Abraham.Lincoln America)
我走得很慢,但是我从来不会后退。
A beautiful form is better than a beautiful face;a beautiful behavior than a beautiful form.
美丽的形体胜于美丽的脸蛋,美丽的举止胜于美丽的形体。
A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams. (J. Barrymore)
只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。
Wonders are many,and nothing is more wonderful then man.
天下奇迹无数,却无一比人更奇妙。
The worst bankrupt is the person who lost his enthusiasm.
最惨的破产就是丧失自己的热情。
I can make it through the rain. I can stand up once again on my own.
我可以穿越云雨,也可以东山再起
Never, never, never, never give up (Winston Churchill)
永远不要、不要、不要、不要放弃。
There is a time to speak and a time to be silent.
该说话时说话,该沉默时沉默。
All men whilst they are awake are in one common world;but each of them,when he is asleep,is in a world of his own.
所有人在醒着的时候都是置身于同一个世界,但在睡着后,却都置身在自己的世界。
A thousand-li journey is started by taking the first step.
千里之行,始于足下。
It's great to be great , but it''s greater to be human. ---W. Rogers
成为伟人固然伟大,但成为真正的人更加伟大。
篇8:中英双语绕口令
中英双语绕口令
A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter biter back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: ”I'm a bitter biter bit, alack!“
一只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口,那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说: ” 我是一只充满怨恨的麻鹊!我害人终害己了! “
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, ”Let us fly!“ Said the fly, ”Let us flee!“ So they flew through a flaw in the flue.
一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:「让我们飞吧!」苍蝇说:「让我们逃跑吧!」就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。
A laurel-crowned clown!
戴桂冠的小丑。
A lusty lady loved a lawyer and longed to lure him from his laboratory.
一个精力充沛的女士爱上了一位律师,她渴望诱惑律师离开实验室,投入她的怀抱。
黑化肥绕口令
A noisy noise annoys an oyster.
嘈吵的噪音惹恼牡蛎,
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, ”Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"
一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的问导师:「吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?」
All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. rao.yxi.cc If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的.正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!
篇9:中英双语名言
中英双语名言
1、A man is only as good as what he loves.
一个人要用他所爱的'东西有多好来衡量。
2、Wealth is the test of a man's character
.财富是对一个人品格的试金石。
3、The best hearts are always the bravest.
心灵最高尚的人,也总是最勇敢的人。
4、One never lose anything by politeness.
讲礼貌不吃亏。
5、There's only one corner of the universe you can be sure of improving, and that's your own self.
这个宇宙中只有一个角落你肯定可以改进,那就是你自己。
6、The world is like a mirror: Frown at itand it frowns at you; smile, and it smiles too.
世界犹如一面镜子:朝它皱眉它就朝你皱眉,朝它微笑它也吵你微笑。
7、Death comes to all, but great achievements raise a monument which shall endure until the sun grows old.
死亡无人能免,但非凡的成就会树起一座纪念碑,它将一直立到太阳冷却之时。
8、The reason why a great man is great is that he resolves to be a great man.
伟人之所以伟大,是因为他立志要成为伟大的人。
9、Suffering is the most powerful teacher of life.
苦难是人生最伟大的老师。
10、A bosom friend afar brings a distant land near.
海内存知己,天涯若比邻。
11、A common danger causes common action
同舟共济。
12、A contented mind is a continual / perpetual feast.
知足常乐。
13、A fall into the pit, a gain in your wit.
吃一堑,长一智。
14、A guest should suit the convenience of the host.
客随主便。
15、A letter from home is a priceless treasure.
家书抵万金。
16、All rivers run into the sea
.殊途同归。
17、All time is no time when it is past
.机不可失,时不再来。
18、An apple a day keeps the doctor away
.一日一个苹果,身体健康不求医。
19、As heroes think, so thought Bruce
.英雄所见略同。
20、A young idler, an old beggar.
少壮不努力,老大徒伤悲。
21、Behind the mountains there are people to be found.
天外有天,山外有山。
22、Bad luck often brings good luck.
塞翁失马,安知非福。
23、Business is business.
公事公办。
24、Clumsy birds have to start flying early.
笨鸟先飞。
25、Do one thing at a time, and do well.
一次只做一件事,做到最好!
篇10:辞职信中英双语
辞职信模板中英双语
中英文对照辞职信范本
尊敬的ben先生(老板的名字):
①please accept this letter as formal notification that i am leaving my position with xxx company on august 7.
请接受这封辞职信,我将于八月七日正式辞去我在xxx公司的职位。
②i have allowed 30 days prior to my departure for assisting in the transition process.
离职之前,我有30天时间来帮助移交工作。
③although i have enjoyed my job, i have received an offer for another company that i feel is better suited6 to my career objectives.
虽然很喜欢日前的工作,但我已得到另一家公司提供的更适合我事业目标的.职位。
④thank you for your kind attention and would appreciate if you could let me have a reference letter before i leave.
感谢您对我的关照,如果您能为我写一封推荐信,我将不胜感激。
⑤i regret having to resign from my position. i wish you and xxx the best of luck and future success.
很遗憾我不得不辞职。祝您和xxx公司好运相伴,未来更加兴旺发达。
⑥if i can be of any assistance during this transition, please let me know.
如果在工作交接期有需要我做的事情,请通知我。
sincerely,
真诚的
(your full name)
(你的全名)
中英文辞职信范本
亲爱的xx领导:
我可能会在x月份某个你觉得方便的时候离开公司。
自从xxxx年入职以来,我一直都很享受这份工作。转眼快x年过去了,我要重新确定我未来的方向。诚然,论工作环境、团队、压力,甚至个人喜好,我都很满意。但,因为某些个人的理由,我最终选择了开始新的工作。希望你能早日办理。
当然,若你容许的话,我愿意,并且渴望在工余时间,为我们这个团队继续出力,最后,我也不知道可以说什么,只能忠心对你说对不起与谢谢你,并祝愿您和大家能开创出更美好的未来。
xx 敬上
it is with both regret and anticipation that i submit this letter of resignation, to resign from the position of (职位) effective february xx, 20xx. i have decided to take this time to evaluate my current goals and investigate new opportunities.
it has been my genuine pleasure to work for edward keller and (公司名 )group during these last xx years.
thank you for allowing me to (公司名.)
yours sincerely
篇11:中英双语经典语录
中英双语经典语录
1、我用力抓紧世界,最终却仍被世界淘汰。
如果一开始就松手,我的痛苦会不会少些?
i held tight to the world, but rejected.
if i had saved the effort, would the pain be less?
2、静静聆听内心世界的声音,常常有令人欢喜的旋律响起。
可以简单、可以深沉,可以抒情、可以喧闹...
listen quietly, to the sound of your heart. cheerful melodies may rise.
some simple, some profound, some gentle, some loud.
3、总希望在风雨欲来的时候,抱紧一些不想放弃的想法。
we just can‘t let go, when the storm is ahead.
4、我们早就约定了,要以最慵懒的姿势,恍惚地面对这个世界。
as we promised, to face the world drowsily in our most languid positions.
5、迷宫般的城市,让人习惯看相同的'景物,走相同的路线,到相同的目的地...
a conundrum of a city. same scenes, same routes, and same destinies
篇12:获得成功中英双语美文
关于获得成功中英双语美文
On Achieving Success
We cannot travel every path. Success must be won along one line. We must make our business the one life purpose to which every other must be subordinate.
I hate a thing done by halves. If it be right, do it boldly. If it be wrong, leave it undone.
The men of history were not perpetually looking into the mirror to make sure of their own size. Absorbed in their work they did it. They did it so well that the wondering world sees them to be great, and labeled them accordingly.
To live with a high ideal is a successful life. It is not what one does, but what one tries to do, that makes a man strong.“Eternal vigilance,” it has been said,“is the price of liberty.” With equal truth it may be said,“Unceasing effort is the price of success.” If we do not work with our might, others will; and they will outstrip us in the race, and pluck the prize from our grasp. Success grows less and less dependent on luck and chance. Self-distrust is the cause of most of our failures. The great and indispensable help to success is character. Character is a crystallized habit, the result of training and conviction. Every character is influenced by heredity, environment and education. But these apart, if every man were not to be a great extent the architect of his own character, he would be a fatalist, and irresponsible creature of circumstances. Instead of saying that man is a creature of circumstance, it would be nearer the mark to say that man is the architect of circumstance. From the same materials one man builds palaces, another hovel. Bricks and mortar are mortar and bricks, until the architect can make them something else. The true way to gain much is never to desire to gain too much. Wise men don’t care for what they can’t have.
关于获得成功
欧内斯特.海明威
我们不可能把每条路都走一遍。必须执着于一条道路才能获得成功。我们必须有一个终生追求的目标,其他的则从属于这个目标。
我痛恨做事半途而废。如果这件事是对的,就大胆勇敢地去做;如果这件事不对,就不要去做。
历史长河中的伟人并不是靠终日瞻观镜中的自己来衡量自身的形象的。他们的形象来自对事业全身心的投入与追求。他们是如此的卓越超凡,于是芸芸众生觉得他们很伟大,并因此称他们为伟人。
为崇高的.理想而活着是一种成功的生活。使人变强大的,不是这个人做了什么,而是他努力尝试去做什么。有人说过,“恒久的警惕是自由的代价”,那同样也可以说,“不懈的努力是成功的代价。”
倘若我们不尽全力工作,别人会尽全力,随后他们将在竞争中超越我们,从我们手中夺取胜利的果实。
成功越来越不依赖于运气和巧合。丧失自信是我们失败的主要原因。
性格是取得成功不可或缺的重要助力。性格是一种固化成形的习惯,是不断培养并坚信于此的结果。每个人的性格都会受到遗传因素、环境和教育的影响。但除此之外,如果人在很大程度上不能成为自己性格的构筑者,那么他就会沦为宿命论者,从而成为环境的失败造物。
与其说人是环境的造物,不如说人是环境的建筑师更贴切些。同样的材料,有人能用其建造出宫殿,而有人只能建成简陋的小屋。在建筑师将其变成他物之前,砖泥依然是砖泥。
想得到的多就永远不要奢望太多。
智者不会在意他们得不到的东西。
文档为doc格式