欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

中南大学毕业典礼震撼演讲:在一起

时间:2022-05-24 02:26:45 其他范文 收藏本文 下载本文

【导语】下面是小编为大家整理的中南大学毕业典礼震撼演讲:在一起(共10篇),仅供大家参考借鉴,希望大家喜欢!

中南大学毕业典礼震撼演讲:在一起

篇1:中南大学毕业典礼震撼演讲:在一起

中南大学毕业典礼震撼演讲:在一起

亲爱的同学们:

今天,我们在这里隆重举行毕业典礼,庆祝届12350名本科生、硕士生和博士生学成毕业。你们将要在人生的大舞台上演出更加精美和壮阔的续集,开始你们更加绚丽多姿的五彩人生。我代表学校向你们致以最热烈的祝贺!向所有的教职员工和家长表示最诚挚的感谢!

同学们,你们马上就要离开了,但我真的是非常舍不得你们,非常非常地爱你们。言语有尽,我对你们的爱无尽。今天的主题,我起了个名字叫“在一起”,就是不管你们走到国内还是国外、飞到天涯还是海角,不管你们是有个性还是有脾气、帅气还是不帅气、美丽还是不美丽、年轻还是不年轻,我虽然不能和你们一起慢慢变老,但学校永远和你们在一起,我的心永远和你们在一起,中南大学“志存高远、敢为人先、向善求真、唯美有容”的精神永远和你们在一起!

同学们,读书不觉爱己深,一寸光阴一份情。你们在中南大学的几年,是中南大学快速发展的几年。的11月,我从伯云老校长手里接过了校长的接力棒。虽然我一直尽全力向伯云校长学习,想为你们的成长做出更多的努力、创造更好的条件、建设更好的环境。但是,由于我的水平和能力所限,还是让你们吃了不少苦,受了不少罪!让你们有过挫折,有过彷徨,甚至可能有过失望!你们哭过、笑过、爱过、痛过。你们对中南大学可能不仅仅有爱,而且也有不满,还有期望。例如,尽管长沙的夏天酷热、冬天奇寒,但是学校直到今年5月,一直没有给你们装上空调。你们在酷热的深夜,一起光着膀子,躺在宿舍楼顶对抗长沙火一般高温的照片,你们的董小姐版“张校长,装空调”的呼唤,不仅让我热泪盈眶,也让我无比汗颜!在中南的几年时间里,你们的宿舍多次搬迁,不仅不方便,而且有些宿舍还管理不善,经常有小偷光顾,给你们的安全和财产带来了不必要的隐患和损失。即使是学校花了大力气整治的食堂,无论是铁道校区还是湘雅,你们对品种、质量和花样还是有不少的微辞和抱怨……所有这些,都是我和我的同事们应该向你们表示歉意,说声“对不起”和需要继续努力改进的。

同时,我也希望你们把在学校吃的这些苦当作你们青春激荡岁月的一种磨练。汗水、泪光、郁闷、吐槽,都只是我们青春大戏的一些场景,我们毕竟克服了困难,经历了磨练、战胜了自我,学会了正确的价值判断和价值选择,学会了理性思维和逻辑批判!你们成熟了!你们的翅膀变硬了!你们就要飞翔了!你们说,你们的大学生活值吗?有美好的记忆吗?对你们的人生有帮助吗?你们爱中南吗?如果让你们再从头选择,大家还愿意再一次选择中南吗?

太多太多刻骨铭心的记忆:习总书记的来访,那双伟大的手向你们指出了中国梦的方向;“缘来友你”的网站,为研究生们引来了那心爱的另一半,使你们不仅收获了学业,还收获了爱情;省委守盛书记和你们平等交流,毫无保留地传授了他如何从一个生产队长成为省委书记的故事,使你们明白了做人做事的道理;土木院的辅导员袁世平,被你们称为“万能的袁导”,“眼泪表达不了我的感受、动力来源于我的内心”,这是袁导对你们的原话;地信院青年教师陶超,拿出自己的津贴,设立“消灭挂科奖”和“显着进步奖”,升华公寓9栋的宿管员肖及时,每年365个日夜的守护,为的是咱孩子。孩子们说:“有困难,找肖叔”!除了他们,还有那些“高山安可仰、徒此揖清芬”的学术大师和名家:老校长黄伯云院士,超群绝伦的钟掘院士,永远站在科研最前沿的夏家辉院士、周宏灏院士、何继善院士,“中国金”金展鹏院士,“送子观音”卢光琇教授,中国村落文化研究第一人胡彬彬教授,为了让我们喝上安心水的杨兆光教授。还有一大批后起之秀和学科带头人,例如信息学院的陈建二教授、数学院刘路教授、交通学院的田红旗教授、文学院的杨雨教授、商学院的陈晓红教授,你们愿意和他们在一起吗?

你们的记忆更多是关于你们自己。你们有过挂科的时候吗?有过不幸生病的时候吗?有过满腹苦恼,无处诉说的时候吗?有过心仪的人就在身边,又无法表白或表白被拒绝的时候吗?有过饱受异地恋的相思之苦,对未来充满迷茫的时候吗?

能源学院的向初平,你曾经沉迷网络、多门挂科,但你永不言弃、屡败屡战、一年扫光挂科,并取得了考研(微博)第一名的好成绩;软件学院的莫天池,信息学院的滕明英,你们身残志坚,永不服输,从进校起就坐着轮椅上课,在创造医疗奇迹的同时,也在创造生命的奇迹!轮椅没有阻挡住你们的中国梦!外语学院的向美玲,同学们说你是风雨中的铿锵玫瑰。陈亚利、袁晶晶、龙泽、曹旭,你们组成的代表队使中南第三次获得全国高等医学院校大学生临床技能大赛特等奖,实现了历史上的“三连冠”……这样的事例还有很多很多!

你们是中南的骄傲!国家和民族的骄傲!我为你们无比自豪!

同学们,你们就要离开了。在我的记忆里,也定格着许多你们的画面。你们不仅给了我个人许许多多像校草、欧巴这样的巨大鼓励,让我感受到了你们对我的信任和爱、感受到了自身的价值和存在。更为重要的是,你们通过校长信箱和其他渠道,给学校的教改、科研、后勤、机关作风、校园文化等提出了许多切实可行又极富创意的真知灼见,极大地推进了学校各方面的.工作,也让我从你们那里学到了许多许多!你们虽然离开了,但你们把年轻的思想、文化和创意留在了中南。

你们生长的时代,是一个以移动互联网和大数据等新技术为特征,社会各方面都在急剧变革和发展的时代,也是一个中国快速崛起的时代。技术的发展和进步带来了全球化的深入发展;带来了世界上各种文化和思想急剧的冲突与碰撞;带来了军事、政治和经济活动之间前所未有的激烈竞争,这使得人类的命运更加休戚与共,同时,这也增加了一个民族和文化被弱化甚至被消灭的风险。中华民族要在这样的时代迈向伟大复兴,就需要我们大家在一起,保护家园,精忠报国!责任落在了你们的肩上!

当然,你们比我们更有知识、更有国际视野、更有平等和民主意识,但是,你们面临的挑战会更严峻、局面将会更复杂、压力将会更强大。

在错综复杂的国内外形势面前,你们想好了吗?你们有准备吗?你们用什么磨练你的意志?用什么提升你的勇气?用什么坚定你的信心?用什么消除你的软弱?用什么排解你的委屈?用什么克服你的挫折?用什么化解你的妒忌?用什么融化你的冷漠?用什么浇灌你的爱情和保护你的家庭?用什么报效你的民族和国家?

每个人都有不同的答案和不同的选择。但是,作为刚踏入社会的本科生、硕士生、博士生,我建议你们无论是就业、创业还是继续深造?都要先踏踏实实、努力工作、站稳脚跟。要努力学习,尽快适应这个社会并引领这个社会。要记住,吃亏是福,奉献和帮助别人才能得到最大的快乐!

人的一生有许多波折,能否顺利地度过逆境,闯过难关?除了正确的价值判断和价值选择之外,还有一个更重要的因素是“人和”,就是看你们选择和谁在一起?跟好人学好人,跟着师婆跳大神。和自己最爱的人在一起、和家庭在一起,你的委屈将会被排解,懦弱会被消除,信心和勇气会被提升,你会成为一个有责任感的人、一个有担当的人、一个心怀感恩的人、一个孝顺的人。

单丝不成线,独木不成林。朋友是一生最大的财富,我们还要和朋友在一起。有朋友的人就像大海一样宽广,没有朋友的人就像巴掌一样狭窄。朋友是你创业的团队,朋友是你心灵的知音,朋友可以融化你的冷漠,朋友可以在你哭泣的时候,悄悄地递上纸巾。

除了和家人、和朋友在一起之外,还有一条更重要的就是要和我们的国家与人民在一起!中华民族历代的仁人志士都以和国家与人民在一起作为他们最高的选择。“三十功名尘与土,八千里路云和月”是抗金名将岳飞做出的选择;“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是北宋著名思想家、文学家范仲淹的选择;明代抗倭名将戚继光也用他的一生做出了自己的选择。今天,我们同样需要千千万万个岳飞、范仲淹、戚继光!他们去哪儿啦?他们到了你们中间!他们的精神和思想流淌在你们身上!

没有爱的人就像没有水的沙漠,没有忠诚的人就像墙头上长的小草。这样的人永远不会成为社会精英,民族的脊梁。

请大家记住:宽恕是最大的力量,仇恨是最大的敌人,学习是最大的武器,诚信是最大的资本,智慧是最大的成就,家人是最大的支持,朋友是最大的财富,而祖国则是我们最大的后盾和最慈爱的母亲!

在一起,是力量;在一起,是承诺;在一起,是责任;在一起,是奉献。同学们,学校希望你们带着自信、带着甜蜜的回忆、带着理想、带着中南精神离开中南!不同的旅程,将会有不同的故事。但是,风浪再大,你们也要勇往直前!同学们,母校永远是你们的家,母校永远爱你们,母校永远和你们在一起!

祝你们一切顺利,前程似锦!谢谢大家!

篇2:大学毕业典礼演讲

敬的各位领导、老师、亲爱的同学们:

大家好!

非常荣幸能作为毕业生代表,站在这里发言。首先请允许我代表XX级全体同学感谢我们的母校和老师,感谢你们这四年来的悉心教导和精心栽培!首先,我代表全体同学向学院的各位老师说声:您们辛苦了!向朝夕相处的兄弟姐妹道声:继续努力!

几年的大学时光如白驹过隙,转瞬即逝。弹指一挥间,我们已从渴求知识的新生,成长为略有所成的毕业生。相信大学生活里的酸、甜、苦、辣,给每个人留下了弥足珍贵的回忆;相信大学几年的学习会成为每个人未来发展的不竭动力。

经历了大学几年的紧张和忙碌,我此刻的心情应当和在座的各位同学一样,纵然喜悦,也掩不住回忆与留恋。面对母校,即将毕业的我们感慨万千。正是由于您的培养,使我们在发展方向上拥有充分的个性空间;正是由于您的关怀,使我们可以自信地面队任何艰难困苦;正是由于您的呵护,才使得我们顺利完成学业,获得继续深造与建功立业的机会;正是你的宽容,使我们可以犯错,可以按自己的方式,按自己的理想爱好学会生活。

几年的课堂,老师们或滔滔不绝,或循循善诱,或旁征博引的风格,为我们展现了知识的无限魅力。如果黑板就是浩淼的大海,那么,老师便是海上的水手。铃声响起那刻,你用教职工鞭作浆,划动那船只般泊在港口的课本 。课桌上,那难题堆放,犹如暗礁一样布列,你手势生动如一只飞翔的鸟,在讲台上挥一条优美弧线——船只穿过……天空飘不来一片云,犹如你亮堂堂的心,一派高远。

也许还有一些遗憾吧,那么多精彩的讲座,我们已经来不及聆听;那么多精彩的活动,我们已经来不及参与。也许还有一些愧疚吧,面对慈父严母般的老师,我们总能杜撰出各种逃课的理由。面对认真批改作业的各科老师,我们很多时候都只能拿出一个版本。

这几年的大学生活里,我们收获了太多,也错过了太多,而时间从未像现在这样吝啬,连一分一秒也不愿多留给我们。我们总以为自己已经长大,总以为自己可以毫不在乎,但当离别就这样不依不饶地到来的时候,才发现自己与这个集体已经血脉相连,荣辱与共了。

最近,我常常考虑一个问题:假如我可以再度过一次大学生活,又会选择怎样的生活方式?会努力地追求些什么?放弃些什么?有些问题真的会有和当时不一样的答案。

总有太多发自肺腑的感谢,怕来不及说出口:

亲爱的母校,是您包容了我们的懵懂无知,是您孕育了我们的睿智果断,是您给了我们展示自我的舞台。学校的学习风气、学习理念将使我们终生受益。我们不仅学到了知识,而且学会了怎样做人,做一个勤奋、诚实的人,这是学院给我们的财富。

亲爱的老师,是您的辛劳付出,是您的无私奉献换来

篇3:大学毕业典礼感言演讲

当然在我们的成长过程中必不可少的是

要感谢我们海运学院和港口管理学院的所有领导、老师,在我们大学期间的学习何生活中给予我们的指导和教诲,相信我们08级毕业生在以后的工作生涯中会越来越顺利。最后祝大家工作顺利,更上一层楼!

篇4:美国大学毕业典礼演讲

美国大学毕业典礼演讲

Thank you. Thank you so much. Thank you. And does it get any better than this, a graduation ceremony for one of the great universities in the world in the home of New York Yankees? Nothing could be better. (Applause.) And thanks to all of you for cheering a visitor. I didn’t realize that was permitted in Yankee Stadium.

谢谢,谢谢,非常感谢。还有比这更好的事吗--世界上最好的大学之一在纽约扬基队主场所在地举行毕业典礼?真是再好不过了。(掌声) 谢谢大家如此热烈地为一位来访的客人加油。我原以为在扬基体育场不可以这样做。

I am honored to receive this degree. And on behalf of the other honorees, I say thank you. Thank you for giving us this singular privilege of being part of this commencement ceremony. As I look out at this huge crowd of graduates, family, and friends, I can only reflect on what an extraordinary moment in history you are receiving your degrees, a moment in time of our country and the world where your talents and your energy, your passion and commitment is more needed than ever. There is no doubt that you are well prepared for a world that seems somewhat uncertain but which will welcome the education that you have received on behalf of not only of yourselves and your families, but your communities and your country.

能够获得这个学位,我感到十分荣幸。我代表获得此一荣誉的其他人向你们表示感谢。谢谢你们给予我们参加这次毕业典礼的殊荣。当我看到眼前这一大群毕业生及其亲朋好友时,我不禁想到,你们是在一个不同寻常的历史时刻获得学位,我们的国家和整个世界比以往更需要你们的才智和精力、你们的激情和承诺。毫无疑问,你们已经为投入这样的世界作好了充分的准备:这个世界似乎前景不很明朗,但将赞赏你们不仅为了你们自己和家人而且为了你们的社区和国家所接受的教育。

As Secretary of State, I am well aware of the challenges that we face. You, as new graduates, and your generation will be up against those challenges: climate change and hunger, extreme poverty and extreme ideologies, new diseases and nuclear proliferation. But I am absolutely convinced that you and we are up to the task. There is no problem we face here in America or around the world that will not yield to human effort, to cooperation, to positive interdependence that makes clear humanity is going on, our challenges are ones that summon the best of us, and we will make the world better tomorrow than it is today. (Applause.)

作为国务卿,我十分清楚我们面临的各项挑战。作为新的毕业生,你们和你们这一代人将面对这样的挑战:气候变化和饥饿、赤贫和极端主义的意识形态、新的疾病和核扩散。但我深信,你们和我们能够胜任这样的任务。我们在美国和整个世界所面临的各种问题,都能够通过人们的努力、合作和积极的相互依赖得到解决,而这种相互依赖表明,人类社会正在继续前进。挑战将激发我们最好的一面,我们将把明天的世界变得比今天更加美好。(掌声)

Now, I know that it is fashionable in commencement speeches to be idealistic, and that may sound so, but at the root of my conviction is a strong sense of reality. Because you see, I don’t think we have a choice. We can sit on the sidelines, we can wring our hands, we can retreat into cynicism, and we know what the results will be: We will cede the field to those whose ideologies are absolutely anathema to people of conscience and faith all over the world. So our positive interdependence, which is a fact, will prepare us to meet these challenges. But they can no longer be seen just as government-to-government. There is a time and an opportunity, and with the new technologies available, for us to be citizen diplomats, citizen activists, to solve problems one by one that will give in to hard work, patience, and persistence, and will then aggregate to the solutions we seek.

我知道,在毕业典礼上作理想化的演说是当前的时尚,[我的讲话]听起来也许很理想化,但我的信念深处有一种强烈的现实感。因为你们知道,我认为我们别无选择。我们可以袖手旁观,我们可以束手无策,我们可以采取悲观怀疑的态度,但我们知道这样做会产生什么样的结果:我们会把阵地拱手让给那些其意识形态为世界上所有有良知和信仰者所不齿的人。因此,我们之间积极的相互依赖 --这是一个事实--将使我们为应对这些挑战做好准备。但这不能再被仅仅视作政府与政府之间的事情。随着新技术的不断涌现,我们有时间和机会成为公民外交家、公民活动家,通过辛勤工作、耐心和毅力一个一个地解决问题,逐步积累成我们所寻求的解决方案。

Now, I know we cannot send a special envoy to negotiate with a pandemic, or call a summit with carbon dioxide, or sever relations with the global financial crisis. To confront these threats and to seize the opportunities that they also present, we need to build new partnerships from the bottom up, and to use every tool at our disposal. That is the heart of smart power. But smart power requires smart people, people who have gone the distance for their education, who have opened themselves up to this increasingly complex and interconnected world, and this changing global landscape requires us to expand our concept of diplomacy.

我知道我们不能派特使与大规模流行的疾病进行谈判,不能与二氧化碳召开高峰会,也不能与全球金融危机断绝关系。要抗击这些威胁并抓住这些威胁提供的机遇,我们需要自下而上地建立新的伙伴关系,利用手中可以利用的一切手段。这就是巧实力的实质。但巧实力来自精明的人,接受过良好教育的人,向日益复杂、相互关联的世界开放的人,而不断变化的全球场景要求我们必须扩大我们的外交概念。

Now, when I was graduating so many years ago, diplomacy was the domain of privileged men working behind closed doors. Today, our diplomats are not limited, and our diplomacy is no longer confined to the State Department or our embassies. We are laying the foundation for 21st century statecraft. Where? In the classrooms of NYU, in the board rooms of the businesses of this great city, in the halls of academia, in the operating rooms of our great hospitals. We are looking for those personal commitments and connections, and that is where all of you come in.

回顾我多年前从学校毕业的时候,外交是闭门谋事的高官要员的事情。如今,我们的外交人员来自各行各业,我们的外交工作也不局限于国务院或我国驻外使领馆。我们正在为二十一世纪的治国大计培养人才。在哪里?就在纽约大学的教室里,就在这座伟大城市中各家公司董事会的会议室里,就在学术会堂里,就在我们一所所优秀医院的手术室里。我们需要的是个人承诺和个人纽带,而这正是你们各位能够一展身手之处。

The biggest challenges we face today will be solved by the 60 percent of the world’s population under the age of 30. And already, young people, like all of you, are using their talents and ingenuity to help fashion their own brand of service and diplomacy.

我们今天所面临的一系列最重大的挑战将由占世界人口60%的30岁以下的群体来解决。而年轻一代,像你们所有人一样,已在发挥他们的才华和智慧,帮助形成具有他们独特风格的公益和外交工作。

A few examples: In the nation of Colombia, two young college graduates, fed up with the violence in their country, used Facebook to organize 14 million people into the largest antiterrorism demonstrations in the history of the world. (Applause.) In a few short weeks, their peaceful efforts did as much damage to the terrorist networks as years of military action.

仅举几个例子:哥伦比亚两名年轻的大学毕业生受够了这个国家内部的暴力冲突,他们利用“脸谱网”(Facebook)组织了一次世界历史上规模最大的反恐怖主义抗议 活动,共有1400万人参加。(掌声)在短短几个星期中,他们的和平努力对恐怖主义网络的打击程度不亚于多年的军事行动。

I know that one of your graduates spent months on the slopes of Mount Kilimanjaro searching for sustainable development models to bring to women and families and help them lift themselves out of poverty. Another of your classmates was studying in China last year when the devastating earthquake struck, and that has led to work ever since to deliver supplies and assistance to villagers in remote areas. International students have gone on to fight for human rights in Rwanda, build civil society in the nation of Georgia, run businesses, and lead governments. And many of you, I know, used social networking platforms to make Barack Obama the President of the United States of America. (Applause.)

我知道,你们这届毕业生中的一员曾在乞力马扎罗峰(Mount Kilimanjaro)的山坡上生活了好几个月,努力寻找可持续发展模式,以便利用这种模式帮助妇女和家庭自力更生地摆脱贫困。你们的另一位同学去年在中国留学期间遇上大地震爆发,灾情惨重,这位同学自此一直在从事为偏远地区的村民输送物资和援助的工作。留学生们有的前往卢旺达参加争取人权的斗争,有的到格鲁吉亚建设公民社会,有的经营公司企业,有的领导政府工作。我知道,你们之中有很多人利用社交网络平台帮助巴拉克· 当上了美利坚合众国总统。(掌声)

President Obama and I deeply understand how important it is for the young people of our country, but the young people of every country, to be given the opportunity to translate your beliefs and ideals into service and action, just as John Kennedy did when he created the Peace Corps and as President Bill Clinton did when he created AmeriCorps. This is in the tradition of citizen service. (Applause.)

总统和我都深切理解为我国乃至所有国家的年轻人创造机会的重要意义,以便你们把自己的信念和理想化为奉献与行动,正如约翰·肯尼迪创建和平队(Peace Corps)和比尔·克林顿总统创建美国志愿队(AmeriCorps)一样,这符合公民服务的传统。(掌声)

So we need to figure out ways to prepare all of our institutions of government, including and especially the State Department, to harness the efforts of those who do not enter the Foreign Service but still engage in your own type of foreign service. Our State Department personnel are skilled, dedicated, passionate, and effective. And for those of you still looking for jobs, we are hiring a new generation of diplomats. (Applause.)

因此,我们需要设法让我国所有政府机构做好准备,国务院不仅包括在内而且要作为重点,以便让那些不是职业外交人员但仍以自己的方式从事外交工作的人发挥作用。我们国务院的工作人员经验丰富,忠于职守,工作热情而有效率。你们之中还在求职的人请注意,我们正在招聘新一代外交人员。(掌声)

I hope many of you will join our ranks in the Foreign Service and the Civil Service, but I know that not all will choose to become professional diplomats, and I also know that the State Department alone cannot tackle these great problems. So my message to you today is this: Be the special envoys of your ideals; use the communication tools at your disposal to advance the interests of our nation and humanity everywhere; be citizen ambassadors using your personal and professional lives to forge global partnerships, build on a common commitment to solving our planet’s common problems. By creating your own networks, you can extend the power of governments to meet the needs of this and future generations. You can help lay the groundwork for the kind of global cooperation that is essential if we wish, in our time, to end hunger and defeat disease, to combat climate change, and to give every child the chance to live up to his or her God-given potential. (Applause.)

我希望你们中间能有很多人加入我们的行列成为外交官和公务员,但我知道并非所有人都愿意成为职业外交官,我也知道国务院无法单凭自己的力量解决这些重大问题,

因此,我今天要对你们说的是:做你们自己的理念的特使;利用你们手中的交流工具增进我国及全人类的利益;做一位公民大使,利用你们的个人经历和专业活动结交全球伙伴,以共同承诺为基础解决我们的星球所面临的共同问题。通过建立你们自己的网络,你们能够扩展政府的能力,以满足这一代人和子孙后代的需求。你们能够帮助奠定全球合作的基础,我们若想在有生之年消除饥饿,战胜疾病,控制气候变化,让每个孩子都有机会发挥他们的天赋潜能,就离不开这种全球合作。(掌声)

This starts with opportunities for educational exchanges, the kind of dorm room and classroom diplomacy that NYU is leading on. I want to commend my friend, your president, the trustees of this great university, for understanding and believing in the importance of educational exchanges.

这一切始于教育交流机会,始于纽约大学率先展开的那种宿舍外交和课堂外交。我要赞扬我的朋友、你们的校长,也要赞扬这所杰出高校的校董们,他们理解并相信教育交流的重要性。

You know, study abroad is like spring training for this century. It helps you develop the fundamentals, the teamwork, and the determination to succeed. And we want more American students to have that opportunity. That’s why we are increasing funding for Gilman scholarships by more than 40 percent. More than 400 New Yorkers have used Gilman scholarships to spend a semester abroad, including nine students from NYU last year.

你们知道,出国留学就象是为一场世纪棒球赛作准备的春训。它有助于你们增强基础技能、团队精神和取得成功的决心。我们要让更多的美国学生获得这种机会。这正是我们把吉尔曼奖学金(Gilman Scholarships)的数额增加40%以上的原因。已经有400多名纽约人利用吉尔曼奖学金花一个学期的时间去国外留学,其中包括去年在国外留学的纽约大学的9位同学。

Now, of course, study abroad is a two-way street, and we should bring more qualified students from other countries to study here. NYU provides a prime example of what international students can bring to a campus and how they can benefit themselves and their countries. Over 700,000 international students came to the United States last year, and NYU had the second largest number of any school in the country. (Applause.)

当然,出国留学是一条双行道,我们也应该吸引其他国家更多的优秀学生到美国来学习。外国学生丰富了美国的大学,使他们自己和他们的祖国受益,纽约大学在这方面树立了一个杰出榜样。去年有70万名外国学生来美国求学,纽约大学招收的外国学生人数在全美各高校中名列第二。(掌声)

Now, the benefits from such exchanges are so great that I am committed to streamline the visa process - (applause) - particularly for science and technology students so that even more qualified students will come to our campuses in the future. We’re also doing more to marry technology with global service. That’s why today I am pleased to announce that over the next year the State Department will be creating Virtual Student Foreign Service Internships to harness the energy of a rising generation of citizen diplomats. Working from college and university campuses, American students will partner with our embassies abroad to conduct digital diplomacy that reflects the realities of the networked world. And you can learn more about this initiative on the State Department’s website.

由于这些交流带来了巨大的益处,我决心简化签证手续──(掌声)──特别是为理工科的学生,以便未来有更多优秀学生到我们的大学深造。我们也在扩大把高科技与全球性服务相结合的做法。因此,今天我高兴地宣布,在今后一年里国务院将建立起“学生网上外交实习项目”(Virtual Student Foreign Service Internships) ,使正在成长的一代公民外交家的能量得到有效利用。美国大学生将与我国驻外使馆协作,在自己的校园内开展网上外交活动,反映网络化世界的现实。你们可以在国务院网站上了解该项目的详情。

But I know that you don’t have to wait for us to create a new program. When you go home today, go online and find the website called Kiva, K-i-v-a, where you can help someone like San Ma, a mother in Vietnam who is seeking a microcredit loan to buy rice seed and fertilizer for her family farm; or log on to Heifer International’s site, and for less than the cost of a dinner out, you can donate a flock of geese to a hungry family in Asia or Africa; or help Wangari Mathai’s Green Belt movement in planting trees and offsetting carbon emissions and empowering women in Africa.

但我知道,你们不需要等到我们建立起一个新项目之后再行动。今天你们回家后,上网找到一个称为Kiva--K-i-v-a--的网站,在那里你可以帮助像San Ma这样一位越南母亲,她正在寻找一笔小额贷款,为她的家庭农场购买稻种和肥料;或者你们可以进入海菲国际(Heifer International)的网站,只要花费比在外面吃一顿晚餐还少的钱就可以把一群鹅捐赠给亚洲或非洲一个饥饿的家庭;或帮助文加里·马塔伊(Wangari Mathai)倡导的“绿带运动” (Green Belt movement ),种植树木,中和碳排放,并帮助非洲妇女发挥潜能。

Now, supporting these projects and others like them doesn't require a lot of time or money. But for the people you help and the planet you protect, your participation can be not just a game changer, but a life changer. Global service also means promoting good governance. We need informed citizens, both here at home and around the world, to hold their governments accountable for getting results and finding solutions.

支持这些项目及其他类似项目不需要花费大量时间与金钱,但对于你们帮助的人们和保护的地球来说,你们的参与不仅能够改变游戏规则,还能够改变人们的生活。全球性服务还意味着促进良治。我们在国内和世界各地都需要有见地的公民向政府问责,督促政府取得效益和找到解决问题的方案。

And this is not only directed at the graduates today, but there are a lot of proud mothers and fathers and husbands and wives and grandparents and children and others who have seen you to this day. And this is an offer and a challenge to all of us. In the times that we face, we know we don’t have a person to waste, we don’t have an idea to overlook. In fact, we have to be even more committed to reaching out and crossing the divides that too often separate us. For those who have come to this country to celebrate a child or a friend’s graduation, please take home this message: America more than ever wants your help; in fact, needs your help as we build these new partnerships and as we seek solutions to the global crises that cannot be solved by any one people or one government alone.

这并非仅仅针对今天的毕业生,在场的还有许许多多自豪的父母双亲、丈夫或妻子、祖父祖母、孩子们和其他人,他们目睹你们走到了今天。对我们所有的人来说,这是邀请,也是挑战。在我们所处的时代,我们知道我们需人尽其才,集思广益。我们更应不断开拓新天地,超越经常使我们分道扬镳的`分歧。前来美国参加子女或朋友毕业典礼的诸位,请铭记这一点:美国比以往任何时候都更希望得到你们的帮助;具体而言,我们需要你们帮助我们建立这些新的合作关系,帮助我们寻求解决全球危机的途径。任何一个国家的人民或任何一个国家的政府都无法单独战胜全球性的危机。

We need each other. We always have. It’s just so much more apparent today. A flu starting in one country spreads quickly around the world. An extremist ideology starting with a few people explodes across the internet. A global financial crisis affects farmers and small business people in every corner of the globe. That is a new reality. But equally important is that we also now have the tools to work together to forge this common approach to these common threats.

我们大家休戚相关。我们之间历来如此。今天,这一点更为明显。一个国家爆发流感会迅速蔓延全球。一种极少数人酝酿的极端主义观念可通过因特网急剧扩散。一场全球性的金融危机将殃及全世界每一个角落的农民和小业主。这是新的现实。但同样不可忽视的是,现在我们也可以通过已经拥有的各种方式,同心协力抗击这些共同威胁。

So, Class of , you have an historic opportunity. Every class is told that, and to some extent I suppose it is always true. But just in the course of this commencement ceremony, you’ve heard several references to the global economic crisis. The times that you are graduating in are, yes, perhaps more difficult and somewhat more daunting. But that’s when we really rise together. One of the best lines from one of my favorite baseball movies, A League of Their Own - (applause) - said it well, “If it were easy, anybody could do it.”

毕业班的同学们,你们面临着历史性的机遇。每一届毕业生都听到这样的话,而且我认为在某种程度上确实如此。不过,在今天的毕业典礼上,你们已多次听到有关全球经济危机的话题。应该承认,你们毕业的这个时代或许更为困难,在某种意义上也更令人生畏。然而,这正是需要我们共同挺身而出的时候。我不禁想起一部我喜爱的关于棒球的影片,《女子棒球队》(A League of Their Own),其中一句精彩的台词 ── (掌声) ── 说得真好,“如果没有困难,任何人都能做到”。

You know, when the Yankees moved in to their old stadium next door in 1923, there was only person on the roster from west of St. Louis. Their team mostly looked the same, talked the same, and came from the same kind of cities and towns and rural areas across America. Think about the team that plays in this new stadium. It includes players from Mexico, Japan, Taiwan, Panama, four other countries. The Dominican Republic alone is home to seven Yankees. In the same way, NYU has evolved as well. The university was founded to serve the City of New York. Today it serves the world.

你们知道,当扬基队(Yankees)于1923年迁入隔壁的旧体育场时,名册上只有一位队员来自圣路易斯城(St.Louis)以西的地区。这支球队的队员外表大同小异,说话语气相同,均来自美国同一类地区的城镇和乡村。再看看今天在这个新场地竞技的球队,其中有来自墨西哥、日本、台湾、巴拿马及其他四国的队员。扬基队就有七名队员来自多米尼加共和国(Dominican Republic)。同样,纽约大学也在演变。学校创立时只为纽约市服务,如今则为全球服务。

We know that there is much yet ahead that none of us can predict. There is no way to stop change. Change will come. What is unknown is whether it will bring progress or not. But you have done what you needed to do to get the best insurance policy you could, and that is an NYU education. (Applause.) And so armed with that education, I have every confidence that you will not only succeed by the dint of your own hard work and effort, but you will contribute far beyond your own personal needs. This is your moment. You’ve made it to the big leagues, and you are up to bat. Go out and give us a future worthy of this great university, of this great city, of this great country, and of the world we all wish to create together.

我们知道,前方有许多未知数,我们谁都无法预测。变革不可逆转。变革终会来临。无法预知的是,变革能否带来进步。然而,你们已尽了一切努力,获得了最好的保障,那就是纽约大学的教育。 (掌声) 有了这样的教育,我完全相信,你们不仅可凭着你们自身的勤奋努力获得成功,而且还能为社会做出重大贡献,远远超出自身的需求。这是你们的时刻。你们加入了这个宏大的联队,你们可以出击了。踏上征途,开创我们的未来,使之无愧于这所伟大的学府,无愧于这座伟大的城市,无愧于这个伟大的国家,无愧于我们都希望共同建立的世界。

Thank you, congratulations, and Godspeed. (Applause.)

谢谢大家,祝贺你们,愿诸位一切平安。 (掌声)

篇5:美国大学毕业典礼励志演讲

乔布斯

苹果CEO史蒂夫·乔布斯(,斯坦福大学) 记住你即将死去

精彩语录:当我十七岁的时候,我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象。从那时起的33年内,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完成你今天想做的事情呢”当答案连续多次都是“不”的时候,我知道自己需要改变某些事情了。

“记住你即将死去”是我一生中遇到的最重要箴言,它帮我指明了生命中重要的选择。因为几乎所有的事情,包括所有的荣誉、所有的骄傲、所有对难堪和失败的恐惧,都会在死亡面前消失。

没有人愿意死,即使人们想上天堂,人们也不会为了去那里而死。但是死亡是我们每个人共同的终点,从来没有人能够逃脱它。……因为死亡就是生命中最好的一个发明。

你们的时间很有限,所以不要将它们浪费在重复其他人的生活上。不要被教条束缚,那意味着你和其他人思考的结果一起生活。不要被其他人喧嚣的观点掩盖你真正的内心的声音。最重要的是,你要有勇气去听从你直觉和心灵的指示——它们在某种程度上知道你想要成为什么样子,所有其他的事情都是次要的。

杰夫·贝索斯

亚马逊CEO杰夫·贝索斯(,卡耐基·梅隆大学) 创业是艰难之旅

精彩语录:成功人士关注他们所喜欢的事情,并等待这个世界呈现在他们面前,而另外一种做法,即追逐当时的热点则是一条艰难之旅。在互联网淘金热时,我看到许多人对电脑、技术并没有真正的兴趣,对真正的商业利益和安心挖掘互联网的价值没有真正的兴趣。你会发现自己与一批有着更多激情的人同场竞技非常危险。

J·K·罗琳

《哈利波特》作者J·K·罗琳(20,哈佛大学) 我经历过如此多的失败

精彩语录:你们可能从未像我这样经历过如此多的失败,但生命中必然存在失败。没有人可以永远成功,除非你像根本没有活着一样地小心生活——而这根本就是一种彻头彻尾的失败。

盖茨

微软创始人兼董事长比尔·盖茨(,哈佛大学) 让科技进步消除不平等

精彩语录:人类最大的进步并不是表现在科技的发现和发明上,而是表现在如何用它来消除不平等。

埃里克·施密特

谷歌CEO埃里克·施密特(20,宾夕法尼亚大学) 我们是天生的梦想家和斗士

精彩语录:为了保持我的敏锐,我必须像移民一样思考和行动,他们的乐观和动力让我受益匪浅。移民是天生的梦想家和斗士。

卡莉·菲奥莉娜

前惠普CEO卡莉·菲奥莉娜(,加州理工学院) 填补愚昧与智慧间的差距

精彩语录:什么才能称得上你们这一代的伟大之处?我认为是使用你们在这里所学的知识,不仅仅是找到与计算机连接的方式,而且找到与人的连接方式;不仅仅是架设桥梁填补技术间的鸿沟,更是架设文化间的桥梁;不仅仅是使用数字和公式创造,更是使用语言去引领。在这个过程中,填补愚昧与智慧间的差距。

篇6:美国大学毕业典礼演讲语录

1、杰瑞・朱克(导演、电影制片人,,威期康星大学)

如果你一生都在睡觉,你的梦想是否实现就无关紧要了。

问你自己一个问题:如果我不是必须做得完美,那我还努力什么呢?

没有人会像你那样,对自己的失败那么在意。你是唯一在乎自己的重要性的人。对于其他人来说,你只是雷达荧光屏上的一个光点。所以,只管前行吧!

2、马克・刘易斯(教授、临床心理学家,,得克萨斯大学)

有时候你会干得很漂亮,有时候你会失败。但二都都不是成功的标准。成功的标准是你对自己的所为怎么看。让我换一句话说:“让自己幸福的办法是喜欢自己,喜欢自己的办法是只做让自己感到骄傲的事情。”

3、大卫・福斯特・华莱士(小说家,20,肯尼恩学院)

有两条小鱼在一起游泳,一天他们碰巧遇到了一条老鱼。老鱼向他们点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游,其中一条小鱼实在忍不住了,问另一条小鱼:“水是什么东西?”

简单的意识,对我们生活中如此真实、如此必不可少,无处不在、无时不在的事物的意识,需我们一遍一遍地提醒自己:“这是水,这是水。”

4、约翰・沃尔什(作家和艺术历史学家,20,惠顿神学院)

一次做一件事情,给你的每一次经历全部的注意力。努力避免被别的声色之物和其他想法、任务分心。一旦分了心,引导你的内心重新回到你做的事情上。我不反对学习多个学科的众多知识,但鉴赏力真的很有用。我所警告的是分心与干扰,无论是你主动招惹的,还是让它发生的,就像我一生所做的那样。在棒球场上,得分高的击球员对此有更深的体会:他们谈是的“专注”,他们把它看得跟力量一样重要。在心理学家的描述中,高技能的攀岩者、网球运动员、钢琴家已经超越了专注,达到了他们所称的经验之“流”,那是一种跟岩石、网球或音乐融为一体的感觉,“我VS它”已然消失,跟任务合二为一,给人以更高水平的怜愉悦体验,而不仅仅是成功地完成了任务。

5、迈克尔・奥斯兰(电影制片人,,印第安纳大学)

你必须相信你自己和你的工作。当我们的第一部电影《蝙蝠侠》创下史无前例的票房纪录时,我接到了艺术家联合会会长的电话,他在数前之前曾跟我谈过,他说我疯了。如今他说:“迈克尔,我给你打电话不只是祝贺《蝙蝠侠》的成功,我说过你是一位梦想家。”你看,关键在这里:当他们说你有多差,你的想法有多糟的时候,不要信他们的话;当他们说你有多么了不起,你的想法有多美妙时,也不要相信他们。你就只相信你自己,你会做好的。还有,是的,不要忘记推销你自己和你的想法。左右大脑你都得用。

你的挫败感阈值一定得高。想想那些被好莱坞每一家制片厂拒绝的人。你必须去敲一扇扇的门,直到指节流血。大门会在你面前砰然关上,你必须重整旗鼓,掸去身上的灰尘,再敲下一扇门。这是实现你人生目标的唯一办法。

6、大卫・L・卡尔霍恩(商人,年,弗吉尼亚理工大学)

我在GE为一个名叫杰克・韦尔奇的家伙工作了。他既是一位伟大的领导者,也是一位伟大的导师。如果我必须找出这么多年他对我说的最慷慨激昂的主题,那就是自信。自信是最重要的,它是成功必不可少的,是所有在其他方面大想径庭的伟大领导者的共同特征。

如何获得自信?培养你内心的自信的秘诀是什么?

首先,你必须下决心每天都通过你的工作和家庭生活去获得智力、道德、技术与专业上的增进。你需要每天问自己:我是在前进还是在后退?我还在学习吗?我是在重复同样的事情学是像奥蒂斯・瑞汀所说的那样“坐在海湾的码头上,看潮起潮落”?

对学习的渴望是不受年龄限制的。

培养自信的另一个重要途径是寻找最难的工作,接受最枯燥的科学、工程或管理的挑战。

7、厄尔・巴肯(商人,20,夏威夷大学)

无论怎么考量,大黄蜂从空气动力学上讲是最不健全、不应该会飞的。但是,这个小东西有着涡轮喷气式飞机一样的翅膀,能够带着它圆乎乎的身体飞到任何植物的花蕊上去采蜜。大黄蜂是最坚韧的生灵,它们不知道它们不能飞,因此它们只管嗡嗡地把翅膀扇个不停。

千万不要屈服于悲观。不知道你不会飞,你会飞得像鹰一样高。不要到头来埋怨自己因为太懒或太怕高飞而无所作为。做一只大黄蜂!飞到天上去!你会作到的。

8、布兰德利・惠特福德(演员,20,威斯康星―迪逊大学)

第一,爱上过程,结果自然会来。第二,做你的事,第三,一旦你准备好,把你的准备丢进垃圾桶里。第四,你能做的超出了你的想象。第五,聆听。第六,采取行动。

你有一个选择:要么成为环境的被动受害者,要么成为你自己生命的英雄。行动是冷漠、玩世不恭与绝望的解毒剂。

9、伍迪・海耶斯(大学橄榄球教练,1986年,俄亥俄州立大学)

在橄榄球场上,我们总是说其他队战胜不了我们。我们必须坚信,我们不能打垮自己。所有人都必须这么做,确保我们不要被自己打垮。

你会发现,来得容易的东西总是一文不值。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运动员带着微笑完成阻截,从来没有!

被引用最多的毕业典礼演进词,是艾瑞克・施密特(GOOGLE总裁)在宾夕尼亚大学的演讲,其中有这么几句令人深思:

关掉你的电脑,关掉你的手机,去发现你周围的人性。什么也比不上牵着你蹒跚学步的孙子的手。

篇7:大学毕业典礼演讲致辞2022

尊敬的各位领导、老师,亲爱的师兄师姐们:

你们好!

我是经济系级的___。在这里,谨让我代表全体非毕业班的同学对师兄师姐们能够以优异的成绩顺利毕业表示热烈的祝贺!同时,也对师兄师姐们对我们一贯以来的关心、爱护、帮助和支持表示衷心的感谢!

从踏入仲园的第一天起,师兄师姐们的影子就深深地刻在了我们的心中。忘不了师兄师姐们迎接新生入学时的一张张充满了温情的笑脸和帮我们开第一个班会时那一句句意味深长的话语;还有在烈日下,我们军训时操场旁你们那一双双关切的眼睛和院运会上一个个忙碌的身影,更有师兄师姐们在领奖台上的一个个灿烂的笑容。这一切的一切,深深地感染着我们,激励着我们,让我们能够在仲园迅速地安定下来,并生根发芽,茁壮成长。

此刻,我想起了牛顿。因为他曾说,他之所以能看得比别人远,是因为他站在科学巨人的肩膀上。那么,我们呢?我们之所以能取得今天的成绩,除了学校老师的悉心指导外,还有赖于师兄师姐的关心、爱护、帮助和支持!

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”!今天,在这个毕业典礼上,让我们衷心的祝愿各位即将踏出大学殿堂的师兄师姐们在工作岗位上能够继续发扬母校“团结,奋进,爱国,爱农”的优良传统,发扬仲恺精神,脚踏实地,扎实苦干,百折不挠,自强不息,在今后的人生道路上,不断进步,早出成果,用辛勤的汗水浇灌出幸福之花!同时也希望师兄师姐们能多回来看看我们,继续关心、支持母校的建设和发展,在社会主义现代化建设中建功立业,为母校争光添彩。

最后,祝亲爱的师兄师姐们身体健康、前程似锦,祝我们敬爱的领导和老师们身体健康、工作顺利、万事如意!

谢谢!

篇8:很震撼的大学毕业典礼励志演讲稿

很震撼的大学毕业典礼励志演讲稿

同学们:

今天是你喜庆的日子,是你们的成人礼,是你们人生的一个新的开端,

你们将披戴上一副庄重的桂冠和礼袍,那表示你们成为了“学士”。在中国传统的语言中,成为“士”,那就是获得了一种与众不同的身份。“学以居位曰士”,“以才智用者谓之士”。士有各种,而“学士”,就是以学问和才智获得“士”的资格,受人尊重的人。

所以,我衷心地祝贺你们,祝贺你们十几年求学终成正果!

你们今天毕业走出校门,明天就是社会大学的开学典礼。人生就是一次次的毕业与开学,但是,只有这次毕业与开学是人生最重要的转折点。

与今后的漫长旅程相比,你以前的学习生活只是学步而已;与即将开场的人生大戏相比,此前的学习生活只是序幕而已。

你们即将进入的这个社会,是一个丰富而精彩的人生舞台,你们将在那里实现自己的价值,享受你们的人生。但同时,它也是一个险恶的江湖,污浊的泥潭。

这江湖深不可测,远非你们所能想像。你从此闯荡江湖,就像你当初学步一样。这江湖重新塑造你们的力量,你们可能还没有足够的估计。你如今要义无返顾地闯进去了,却不知道它意味着什么。

这些天,怀着几分激动几分惆怅的你们,都在憧憬着自己灿烂的未来,美好的人生。你们听到的,都是美好的祝福和高调的期待与嘱托。

但作为家长,作为老师,作为你们的丛大大,我却怀着几分忐忑,只能讲些适合大多数同学的低调的临别赠言。

先秦时代有一个思想家杨朱,有感于人生歧路重重,歧路之中还有歧路,人很容易迷失,于是放声大哭。竹林七贤之一的阮籍也曾面对歧路,大哭而返。

人生多歧路,这是人的宿命。如果严肃对待人生,不得不一次次面对歧路面前的困惑与焦虑。人生就是无数的选择。从人生终极目标的选择,大的发展方向的规划,直到日常生活中每一个细节的选择、迈出每一步的选择,

你的选择构成你的一生。正确的一生,还是错误的一生。

以往,家长、社会、学校几乎为你规划了一切。从今以后,你要独立选择你的生活道路。

人生之路只能一个人走下来,没有依傍,没有导师。哪怕你一直在随大流,那也是你的选择。

存在主义哲学家萨特曾在80年代的中国风行一时,如今很少有人关注他了。但他有一句话还是需要提起的,“人是自我选择的”。人选择成为自己所是的,并且要对自己的选择负全部责任。

在这世界上,每个人都是独一无二的。你在这个世界上的价值,就在于你与众不同。所以,每个人首要的选择,是应该成为你自己。

不要别人做梦你也跟着做梦,被别人忽悠着做梦,做与别人同样的`梦。每个人都有自己的梦。

要选择成为你自己,意味着不断地超越自己。你需要不断地反思自己,拷问自己,为自己树立至高的标准,追求最高的境界。

我们的人生与这个社会的命运息息相关。

一代人有一代人的命运。你们这代人有过一个安宁的童年和青少年时代,但你们的未来可能面对着中国社会的重大变革。

你们如果关注社会动态,就能看到天边在积聚着乌云,就能听到乌云中酝酿的风暴。

敏锐的人都能看到,风云变幻,暗潮涌动,前途莫测。

最近北大一位教授在毕业典礼上致词时向同学们提出几个严肃的问题:本拉登到底是恐怖主义分子,还是神圣的殉道者?金日成究竟是流氓还是政治家?斯诺登究竟是叛国者还是人权卫士?人们都知道这位教授的答案。

你们该如何回答这几个问题呢?在我看来,如果在第三个问题上有所困惑尚可原谅,但前两个问题竟然还是问题,这本身就是令人担忧的大问题。

面对可能到来的社会大变局,你将如何选择?

当你做出选择的时候,你是不是一个明白人?

龙应台女士在《大江大海——1949》里,记录了无数人在那一刻的选择:走还是不走?走,是一辈子;不走,也是一辈子。无数人的悲剧就从那一刻所做出的选择开始。

国家走了一段弯路,对你来说,就是毁了一生。

面对一些小人物被命运所裹挟的无奈处境,龙应台感慨地说:“一滴水,怎么会知道洪流的方向呢?”

但我想,你们是政法大学的毕业生,是政管院毕业的学士,你们应该比普通人更有能力识别洪流的走向。

人们感叹,一片漂零的树叶,无法阻挡汹涌而来的大潮。

篇9: 在密歇根大学的毕业典礼演讲

。所以请允许我说 Go Blue (蓝色Blue为密歇根大学象征色,因此Go Blue是密歇根大学学生最常喊的一句口号——译者注)!这真是一句很容易赚掌声的话啊,很适合做开场白。

下午好,老师、同学们、毕业生的家人、朋友们 大家好!祝贺你们毕业!感谢你们让我成为这个典礼的一部分!你们有一位很棒的州长,还有很棒的市长,让我感谢他们,也感谢来到这里的所有国会议员——另外能离开华盛顿一段时间也不错。不要误会 ,华盛顿是很漂亮的城市,而且住在市中心也很好,不用承受上下班的交通拥堵,但是有时候华盛顿的政治气氛太浓 ,那些政治噪音有时让人民的声音反而不能被听到了。 所以我就任以来, 决定每天坚持看十封信——从千千万万封来自美国人民的信中每天看十封。这是我自我谦卑的自我提醒的方式,提醒我自己我当初为什么会竞选总统。

有的信里讲述了伤心和挣扎,有的表达感激, 有的表达愤怒。我敢说大概有三分之一的信里说我是个白痴。所以我想我的样本还是很有代表性的!

而有的信让我思考。比如:上个月我收到一封来自弗吉尼亚幼儿园的信,这个幼儿园的老师让孩子们在信里向我提随便什么问题都可以。于是,有一个孩子问我:“你怎么工作?” 有一个问我工作是否努力,有一个想知道我是不是穿黑衣服或者留胡子。我想他把我和来自伊利诺伊的另一个高个子家伙弄混了。我最喜欢的,是一个孩子问我是不是住在一个火山附近,我到现在还在试图搞清楚:他是怎么想到这一层的? 真是可爱的信。

而有一个孩子问题让我思考: 他问我人们对我好么? 人们善待彼此么?

如果你注意看最近电视新闻,特别是某个电视台,你就知道为什么连一个幼儿园的孩子都会问个事情了。 因为政客们总是在互相指责谩骂,给彼此加很不客气的称呼,大吼大叫。 媒体总是夸大任何一丝争议,因为这样的.新闻很有噱头,这就使得凡是希望得到媒体关注的人,都不得不把他自己观点弄得尽可能的耸人听闻夸大其词。当然,有些争议是由于我们现在的极为特殊的困难时期造成的。我们依然还在慢慢从自大萧条以来最严重的一次经济危机中走出,我们活在一个全球就业岗位和物资流动速度极快,使得美国人不得不在空前的压力下竞争的环境里,我们的孩子生长在一个恐怖主义、环境污染都不仅仅局限于一国境内的时代里。当世界变得越来越小,联系越来越紧密,你们会与更多的与你们长相不同、想法不同、来自不同地方的人一起工作, 我喜欢Alex (之前发言的学生代表——译者注)的说法:这是很大的改变。

这些改变与挑战会给政治领域带来焦虑,会使人们对于未来感到忧虑。 所以我认为我们应该从历史的角度来看问题。自从我们建国以来,美国的政治从来就不是什么美好的东西——尤其在大变革的时代,政治就变得一点都不温文尔雅。当年杰斐逊竞选的时候, 的报纸说:如果他当选,谋杀、抢劫、 、斗殴就会成为家常便饭——这可一点都不含蓄。杰克逊总统的反对派总是说他母亲是个妓女——这似乎有点过分了。从泰迪·罗斯福总统到约翰逊总统,都有人斥责他们是推行社会主义——还有更坏的,我们的政治纠纷还曾经通过决斗的方式来解决。还有一次,在美国国会大家打起来了——我很高兴我当时不在那 (那是几年前的事),

问题是,政治从来就不是给脸皮薄、心理承受能力差的人准备的。你如果参与进来,就要准备好被攻击,更何况在一个3亿多人口的国家里,实行民主本来就不是什么容易事。政治总是有很多噪音,乱七八糟、争议不断、千头万绪。我们自从建国者聚集在费城的那一天,就在对于政府的权利范围争论不休;我们自从权利法案通过的那一天,就一直在为个人自由与平等的具体意义摩擦不断;当我们从农业社会转型为工业社会、又转型为科技社会、信息社会的时候,我们也一直为 如何保证我们的每一个公民都有平等的机会而不断争论、斗争。所以当我们对政治失去信心的时候,让我们想想历史,历史上的那些伟大的辩论最终都激发了伟大的热情,同时也使某些人暴怒,至少还有一次导致了很糟糕的战争(指南北战争——译者注)。但让人震惊的是:尽管有如此多的争议,尽管我们的民主实践有许多漏洞、许多不尽人意之处,我们的民主政治体系一直以来是全球运行得最好的。

在制宪会议的最后一天,富兰克林曾经被人问起:“博士,我们建立了什么?共和国还是王国?” 富兰克林说了一句被经久引用的话:“一个共和国——只要你们保得住她。”——只要你们保得住她。自彼时二百年以来,我们保住了她。经历了革命,经历了内战,我们的民主体系得以保存;经历了大萧条,经历了世界大战,我们的体系得以传承;经历了社会及经济动荡不安的时期,从人权运动到女权运动,我们的体系使得我们慢慢的、有时是痛苦的向一个更加美好的世界前进。

届的毕业生们,你们面临的问题是:你们将如何让我们的民主国家走下去 ——尤其是在此时此刻,在我们面临的挑战如此巨大、而我们的政治能力似乎又如此之小的时候,我们如何让我们的民主体系充满生命力?如何在新的世纪保住她?——我不会在这里大发宏论或者描述我的政策,但请让我根据我的经历以及我们国家过去几个世纪的经历说几点:

第一, 我们的民主国家之所以繁荣昌盛,是因为我们认为我们的政府,尽管能力有限,还是能使得我们的国家适应一个千变万化世界的。在杰斐逊纪念馆的第四部分中有一段话,我曾经读给我的女儿们听,是这样说的:“我不是一个支持频繁改变宪法及法律的人,但是当环境有所改变之时,我们的机构也必须做出相应的改变,以跟上时代的步伐(哇塞, 这岂不是与时俱进~!——译者加)”杰斐逊和其他建国者设计的民主制度,从来也不是说非要通过一个新法律或者新机构来解决每个新问题。在我们刚刚推翻不列颠帝国的专制之时,许多美国人都对政府有着合理的怀疑。自从那时起,我们就清楚地知道:政府不是万能的。我们珍视我们的个人自由、并无畏的为之战斗——那是我们国家的DNA一条链条。但是另一条链条却恰恰是:我们也相信有些事情是我们必须站在一起,成为一个团结的国家,才能够完成的。我们的政府必须跟上时代的步伐(哇塞, 又是与时俱进~!——译者加)当美利坚从几块殖民地变成了一个独立国家,并且需要向太平洋扩张的时候,我们的政府帮助修建了一条条的铁路;当我们从农业经济转型为工业经济的时候,当工人需要新的技术和训练的时候,我们的国家建立了国立高中系统; 当大萧条来临、市场崩溃、人们失去了他们所有的积蓄的时候,我们的政府出台了一系列规定来保证类似的事情不再发生,并且构建了一张安全网,来保证我们的老人们永远不会再像那次一样忍受老来贫(指社保系统Social Security ——译者注)。而我们的市场和金融系统从那以后又发生了新的变化,我们却没有新的规则来保证美国人民的财产得到保护。

篇10:张尧学校长在中南大学毕业典礼上的讲话:选择

亲爱的同学们、老师们、家长们:

你们好!

麓山横北郭,湘水穿星城,此地一为别,同学万里征,亲爱的同学们,忧伤而美丽的离别又来到了!你们就要毕业、就要离开我们了!我舍不得你们!我爱你们!我祝贺你们!你们每个人都是我们最棒最棒的毕业生!在你们即将离开之际,你们还愿意听我这个“老嗲嗲”再唠叨几句吗?

尼采说,人生本来毫无意义,但努力可以使其有一些。是的,努力和奋斗可以使人生的价值贯穿于整个人生。你们在校的几年,是你们努力的几年,奋斗的几年,成长的几年。李婷,优秀的女共产党员,美丽的军中之花;石坚,未来的骨科大师,优秀的钢琴家,湖南省大学生的年度人物;罗穆峰,虽已成家立业,但仍然时时追求梦想,一边打工、做最好的爸爸和丈夫、一边求学,永不言弃;丁士轩,依靠自己打工上大学,还向社会捐款6000余元,用自己的行动诠释着什么叫自强和自立。还有,朱丽和朱艳、郭毅、孟凡然、肖庆凯、李沈鑫、蒋宁、陈华伟、李淼磊、李向惠、党世玉、师飞、林凡超、康莹、郭连、王彬、张奋强、刘强、李忠敏、赵禹程、莫淼等同学,你们今天都来了吗?还有李彪、你知道就是因为你和你捐献的骨髓救活了一位即将死亡的白血病患者吗?你今天也一定来了吧?你们是全校1.4万名毕业生的优秀代表!你们都在大学期间做出了骄人的业绩,我为你们骄傲!我向你们致敬!

蓦然回首,几年时间已从指缝中悄然溜走,你们也从略显青涩的小青年成长成为了充满自信、敢于担当、满怀梦想、向善求真、唯美有容,即将走向社会、奔赴国家建设疆场的生力军。我和你们相处的一年多时间里,仅限于到教室听几堂课、到食堂吃几次饭,参加你们举办的几场晚会和几次座谈会。但我阅读和回复了你们写给校长信箱的、或者是我个人信箱的几乎所有的email,所以,我对你们的所思、所想、所作、所为也有一些了解。你们有过许多人生的思考和实践,有过相爱和被爱的`喜悦与惆怅,有过一起生活学习的友谊和喜悦,有过成长中的烦恼和快乐,有过挂科和补考的焦虑、有过宿舍漏水、洗澡断电、上网太慢、体育活动没地点、想投诉又被无视的困惑......

和我们的国家一样,中南是一所发展中的大学。作为校长,我和我的同事们希望尽最大的努力,以你们尊敬的老校长—伯云院士为榜样,做好你们需要的每一件事情,回答你们需要的每一个问题,为你们服务、陪伴你们成长,因为你们是国家的未来、民族的希望!在一年的时间里,我们在新校区安装空调,想尽量减少你们夏天所遭受的酷热;我们努力改善食堂伙食,想让你们吃的更饱更好!我们率先在全国首建有线无线无缝连接的数字中南,想让你们更早更快地和世界连接;我们所有教授副教授都走上讲台,想让你们尽早掌握科技创新的方法和为人之道;我们开放教学科研实验室,想让你们不仅学会理论、更要学会动手......

但是,尽管我们在不断地努力,我还是要代表学校,向你们,我亲爱的同学们说一声:对不起!我们还有许多工作没有做好,或者说可以做的更好,

我们的教授副教授虽然都上了讲台,但教授们和学生的交流与互动很少;实验室开放的时间和范围虽然增加了不少,但我们的实验课程安排和课程结构还不合理;我们虽然在部分教室安装了空调,但我们还有部分老教室和宿舍的空调无法安装,需要进行电路扩容和改造;我们的食堂虽然有所改善,但仍然没有满足对来自于全国各地口味各异的广大同学们的需求;我们有了美丽的新校区,但我们到新校区去上课时要穿越来往的车流,仍然提心吊胆;我们的数字中南有些地方还是网速慢;我们七楼的同学要跑到一楼去打开水......等等这些,都反映出我们的工作没有做好!我们一定要下更大的决心,花更大的力气,把同学们的事情做得更好!

同学们,为了实现中国梦,也为了圆你们自己的梦,你们即将离开校园,奔赴四方。当今世界,科技发展日新月异,经济发展越来越全球化,政治发展越来越多元化和多极化。和平发展的中国如何能够实现中华民族的伟大复兴?希望寄托在你们身上!你们将要面对纷繁复杂的国际形势、将会面对各种复杂交错的矛盾和问题。请你们不要忘记中南的精神和中南的价值判断与中南的价值选择,这就是“志存高远、敢为人先”以及“向善求真、唯美有容”。

没有选择和判断就没有文明和进步,没有向善和求真就没有道德和慈悲,没有反省和自我批判就没有智慧和创新!

忘记了善,就会为恶!忘记了真,就会成为假!忘记了美,就会不知羞耻!忘记了有容,就会变得狭隘!忘记了爱,就会有恨!

选择无处不在、选择无时不在。当你们即将放飞梦想的时候,当你们马上就要步入这个伟大的社会的时候,我亲爱的同学们,你们准备在今后如何做出你们的选择?

当你面对弱小和无助者时,你是心怀同情、尽力帮助还是欺负和嘲笑?当你面对邪恶和无道者时,你是奋起抗争还是躲避顺从?当你面对金钱和财富时,你是取之有道还是贪婪无厌?当你面对权力和地位时,你是一心奉公还是不择手段?当你面对贫穷和劳累时,你是努力向上还是自暴自弃?当你面对法律和规则时,你是敬畏和遵守还是无视践踏?当你面对国家和人民时,你是奉献还是索取?当你面对家庭和朋友时,你是感恩还是背叛?当你面对知识和学问时,你是学习还是懒散?当你面对失意和失利时,你是选择坚强还是沉沦?

人间正道是沧桑,中南人永远都有中南人的选择。曾记否?汤飞凡先生为了攻克沙眼的治疗难关,冒着双眼失明的危险,把沙眼的衣原体病毒注入了自己的双眼;黄伯云院士在美国学成之后,面对国外的优厚待遇,他毫不动摇,毅然选择了回国,几十年如一日,一直工作在科研和教学一线,为国家培养人才,研制杀手锏;田红旗教授,为了我国的高铁事业以及青藏铁路的修建,全身心扑在工作上,几次走到了死亡的边缘;钟掘院士,已快80高龄,仍然奔波在教学科研的第一线,桃李满天下、国家的重大科研仍然离不开她;夏家辉院士,不仅在基因克隆方面取得了国际一流的成果,而且创办了世界第一家利用基因早期发现遗传病的专科医院......江山代有人才出,中青年教师中,薛敏,为了救治生命垂危的孕妇,在腰椎摔断后,靠两个人架着,做完了4个小时的手术后晕倒在手术台上;舒畅,千里走单骑,没日没夜,在国内外手术台上救死扶伤;刘路,年轻的23岁的教授,面对国外最著名大学的邀请,毫不心动,继续在中南遨游在科研的海洋上;梁稳根,2万块起家,30年奋斗,不仅创造了年产值800亿的三一重工的神话,而且使我们的工程机械技术走到了世界前列,鞠躬、陈来、秦家铭、郭声琨、姜异康、赵正永、肖亚庆、鲁重美、柴静等都是我们的杰出校友代表,他们代表着志存高远、敢为人先的中南精神,代表着中南校友们在祖国社会经济建设和发展中的奋斗精神!还有,卢光L、胡岳华、杨雨、阎真、陈晓红、明英姿、张阳德、赵中伟、郭学益、蒋建湘、李夕兵、陈建二、李松仁、实验员吴奶奶、工人师傅胡岳祥等一大批响亮的名字,都给出了中南人的选择!

中南大学请假条

中南大学自荐信

中南大学招生自荐信

中南大学自我鉴定范文

中南大学自主招生简章

中学校长毕业典礼演讲

毕业典礼演讲开场白

中南大学公开课——网络写手

中南大学公开课——网络文学创作

中南大学公开课——网络文学欣赏

《中南大学毕业典礼震撼演讲:在一起(精选10篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档