今天小编就给大家整理了旅行德语作文范文,本文共25篇,希望对大家的工作和学习有所帮助,欢迎阅读!

篇1:德语学习心得
记得当年我在国内学完德语初级A1A2,申请了语言签前往德国柏林国际语言学校(BSI)参加中级班的培训。我刚去碰到的第一个问题是听说较弱,德国老师用德语解释德语语法,让我意识到我必须要尽快掌握德语语法相应的单词发音,我花了一周的时间整理了所有语法表达,尽快记住,一段时间以后,这个问题就解决了。接下来,我碰到的问题就是口语问题。我发现国内学习阶段过于注重语法和词汇,所以在开始的时候,在柏林的语言班中很多课堂活动我几乎都无法参与,因为听不懂老师的指令,或者只是部分的理解,所以经常闹笑话。这就提出了第二个问题,如何在我现有的基础上快速提高口语和听力的问题。我的办法是精彩段落或者说实用口语的的背诵,加上寻找语伴。幸运的是我在柏林找到了若干想学中文的德国学生,和他们一起学习交流。大概在2-3个月密集的语伴学习中,我的口语和听力有了明显的提高,这对我之后参加Test-DAF考试有很大的帮助。这又提出了一个新的问题,就是如何创造语境和充分利用它。因为我们在国内,很多学生老是抱怨没有机会说德语,毕竟除了课堂,能找到语伴的机会并不多。
结合上述的问题,我们必须要有应对的办法,但是国内的德语培训也是有自身的特点,我们还不能拿来主义。比方说由于没有语言环境,就让学生丧失了很多训练的机会,加上国内的学生学习语言的动机各不相同,老师教学能力和经验的差异,也会导致教学效果差异很大。本着因材施教和因地制宜的原则,我认为至少有以下几点是可以从国外培训模式中得到借鉴的。
上课轻松的氛围,不是排排坐的桌椅排放,想必每个学员都喜欢。在一个轻松的氛围中,学生也容易放开自己,变的主动参与互动,而这种上课的条件其实对老师提出了较高的要求。老师在上课前要对整堂课的内容、顺序、节奏以及控制做很好的准备和估计。这需要老师一方面要有教学经验,另一方面要时刻保持教学的热情。我在柏林的体会是,我们每天四个小时的训练都是在较活跃的气氛
篇2:德语再别康桥
德语再别康桥
原文
轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。----那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。----软泥上的青荇⑴,油油的在水底招摇⑵;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!----那榆荫下的.一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。----寻梦?撑一支长篙⑶,向青草更青处漫溯⑷;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。----但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!----悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
德语
Zweiter Abschied von Cambridge
Leicht gehe ich
Wie ich leicht gekommen bin;
Und leicht auch winke ich
Den Wolken ueber westlichem Himmel zum Abschied.
Die goldene Weide am Fluss
Ist eine Braut im Abend;
Ihr bunter Schatten im Wellenlicht
Durchflutet mein Herz.
Die Sumpfrosen ueber dem Schlamm
Schwingen muehelos auf dem Wasser!
In den sanften Wellen des Cam
Waere ich gern eine Wasserpflanze!
Der Teich unter dem Schatten der Ulme:
Keine Quelle, ein Regenbogen am Himmel
Zerrieben zwischen den treibenden Algen,
Mit dem Bodensatz von Traeumen nach Massgabe seiner Farben.
Den Traum suchen? Nimm eine lange Bootsstange
Und geh hinein ins Gruen, in immer tieferes Gruen,
Das Boot beladen mit Sternenglanz,
Sing deine Lieder in der Farbe der Himmelslichter.
Doch ich bin stumm,
Stille ist der Klang des Abschieds;
Auch die Zikaden des Sommers sind fuer mich verstummt,
Schweigen ist Cambridge an diesem Abend!
Still gehe ich
Wie ich still gekommen bin;
Ich schuettele die Aermel aus,
Dass sich deine Wolke mit mir fortstiehlt.
英语译文:Very quietly I take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western sky.The golden willows by the riversideAre young brides in the setting sun;Their reflections on the shimmering wavesAlways linger in the depth of my heart.The floating heart growing the sludgeSways leisurely under the water;In the gentle waves of CambridgeI would be a water plant!That pool under the shade of elm treesHolds not water but the rainbow from the sky;Shattered to pieces among the duck weedsIs the sediment of a rainbow-like dream?To seek a dream?Just to pole a boat upstreamTo where the green grass is more verdantOr to have the boat fully loaded with starlightAnd sing aloud in the splendor of starlight.But I can’t sing aloudQuietness is my farewell music;Even summer insects heap silence for meSilent is Cambridge tonight!Very quietly I leftAs quietly as I came here;Gently I flick my sleevesNot even a wisp of cloud will I bring away[2]
法语译文:Adieux à Cambridge -- Xu ZhimoDouce et légère est ma démarcheTout comme mon arrivée, légèreMa main salue gentimentPour prendre congé des brumes de l’ouest .Ce saule doré sur la rive,C’est comme une mariée au soleil couchant.Le reflet splendide des eaux qui chatoient,Les vaguelettes bercent mon c?ur.Ces mousses vertes sur le fond boueux,On les voit scintiller, elles se font remarquerLes ondes partent au loin, sur la rivière CamRester ici comme une herbe d'eau, cela m'irait !Ce point d’eau à l’ombre d’un Orme,N'est pas une source limpide ; il est plut?t comme un arc-en-cielTombé en morceaux entre les joncs.Des sédiments d’arc-en-ciel, comme un rêve.Poursuivre le rêve ? S’appuyer sur la perche d’une barqueRemonter le courant vers des herbes vertes, plus vertes encoreRemplir son bateau de belles poussières d’étoilesChanter à pleine voix sous l'astre resplendissantHélas je ne sais pas chanterEn silence je m'éloigne de ma fl?teLes insectes de l’été aussi se renferment, taciturnesRecueillement ce soir, au pont de CambridgeJe repars dans la paix,Comme je suis arrivé, silencieuxJe me secoue les manches,Pour n'emporter avec moi aucun morceau de nuage[3]
篇3:德语经典谚语
德语经典谚语
1、Jeden Tag gibt's die M?glichkeit eines Wunders.
每一天都有发生奇迹的可能。
2、Aus Kindern werden Leute.
岁月不饶人
3、Einmal ist keinmal.
逢场作戏不算什么
4、Eigenlob stinkt.
自我吹嘘,令人作呕
5、Aus nichts wird nichts.
没有付出就没有收获
6、Der Ton macht die Musik.
听话听音
7、Ein gutes Schwein frisst alles.
会吃的人什么都吃得下
8、Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.
别违背一个人的`意愿
9、Aller Anfang ist schwer.
万事开头难
10、Kaese schliesst den Magen.
奶酪关上胃的门。
11、Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen.
无法事事提防
12、Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.
忍耐总有限度
13、Auf faule Leute kann man bauen,denn sie ?ndern sich nicht.
懒人让人放心,因为他们不会发生变化。
14、Durch Schaden wird man klug.
吃一堑,长一智
15、Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
问心无愧,高枕无忧
16、Der Glaube kann Berge versetzen.
信念能移山
17、Blinder Eifer schadet nur.
盲目热心只会误事
18、Der Mensch denkt, Gott lenkt.
谋事在人,成事在天
19、Eine Hand w?scht die andere.
官官相护
20、Ein ?bel kommt selten allein.
祸不单行
21、Ein Schelm gibt mehr, als er hat.
骗子给人的东西比他有的还多
22、Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil.
粗木要用粗楔子楔
23、Das Bessere ist des Guten Feind.
要求过高反难成功
24、Eile mit Weile.
欲速则不达
25、Die Katze l?sst das Mausen nicht.
本性难移
26、Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit.
穷人缺面包,富人缺胃口
27、Alle Wege führen nach Rom.
条条道路通罗马
28、Beharrlichkeit führt zum Ziel.
坚持到底就是胜利
29、Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.
先知在本乡无人尊敬
30、Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
不可靠的人不可与之共患难
31、Der Klügere gibt nach.
智者能屈能伸
32、Abends wird der Faule fleissig.
懒人用夜功
33、Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴
34、Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.
阴暗早晨之后是个晴朗的天
35、B?se Menschen haben keine Lieder.
恶人永无宁日
36、Das Alter muss man ehren.
要尊重老人
37、Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.
山和山不相遇,人和人要相逢
38、Ein Mann, ein Wort.
大丈夫一言为定
39、Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen.
吃得“结实”,身心强壮。
40、Ein Soesschen in Ehren darf niemand verwehren.
好汁好菜,不吃才怪。
41、Ein Hoernchen Wein bleibt ungern allein.
酒要成双 (酒不打单儿)。
42、Appetit gut, alles gut.
胃口好,什么都好。
43、So richtig über die lange Bank freuen kann sich eigentlich nur der Schreiner.
真正对冷板凳感到亲切的恐怕只有木匠。
篇4:德语自我介绍
Ich zu Mir Kam, obwohl nur einen tag Zeit, aber in dieser kurzen tag X in X der gesamten und General, manager, , X der gesamten Kommunikation für Mich, in der führung der firma, die exzellenz, Innovation, für die Mitarbeiter und akribisch, fühle Ich Mich MIT - ist zum Glück. Ein mitglied der Gesellschaft, ich bin Stolz darauf, zu glauben, dass diese Stolz macht Mich mehr Leidenschaft in die Arbeit.
ALS ein in eine neue umgebung für neue Mitarbeiter Arbeiten, obwohl in der Vergangenheit schon einige ERFAHRUNG in der Arbeit, aber gerade in der firma, noch ein bisschen Druck. So IST in Zukunft die Arbeit zwangslufig für die führung und kollegen sie. Um Mich selbst in den stand der Arbeiten und so Bald Wie mglich an die Arbeit die Umwelt, Und ich werde Hart Arbeiten, stndig die eigene Kompetenz. Obwohl das Unternehmen nur einen Tag, aber ich fühle Mich Leben sehr voll IST und glücklich IST, in spteren Arbeiten wieder müde lohnt Sich! Ich werde so Bald Wie mglich für die Umwelt, widmen sich die Arbeit! Wie Ich wei, X IST Sich jeder ARBEITNEHMER, der für jeden Mitarbeiter genug Raum zu zeigen, Sich selbst!
Für Mich IST ist ein unterscheidet Sich von früheren Die neue umgebung, MIT Menschen in Kontakt Kommen und Dinge IST alles Neu. ALS Neuer Mitarbeiter, werde Ich die Initiative zu verstehen, die Anpassung an die Umwelt, sondern auch die Seite zeigen, wird Seine überlegenheit in Unternehmen, voll vertrauen und Zusammenarbeit auf der grundlage wird eine Gute zwischenmenschliche BEZIEHUNGEN. Auer, dass Ich noch Immer Hohe Lernen die Leidenschaft, die stndig Wissen zu ergnzen, Verbesserung der kompetenzen und fhigkeiten, um die Entwicklung von Unternehmen. Bei der Arbeit Bin Ich vielleicht verwirren und den Druck, aber ich glaube, Solange die richtige haltung, eine schiere 信心勇 Bin zu gehen, sie werden erfolgreich sein.
In der sozialen Entwicklung, der herausforderung der Informationen im Wachstum verschrft Hat. Ich mchte nicht nur der eigenen vorteile, sondern auch durch die erfahrungen der anderen zu Lernen, die eigene Qualitt. Ltd. Ziel ist die Entwicklung der ehrgeizigen und langfristigen, der Entwicklung des unternehmens IST, Wie WIR alle entwicklungen, Und ich glaube, Ich habe die fhigkeit, Chancen zu ergreifen, und - diese herausforderung zusammen!!!!!!!
篇5:德语自我介绍
Sehr geerhte Herrn xx /Frau xx,guten Tag!Ich habe grosse Ehre,hier persoenlich sprechen k Name ist xx(Hans,Friedrich u.s.w) und ich bin 21 Jahr komme aus studierte Germanistik an der Uni xx und bekam ich ausgezeichnete habe nicht nur CET6 sondern auch PGG mag habe mich bei der Firma Siemens gearbeitet und bin ich sehr mag Arbeit und will ich alles fuer unsere Firma ueberreichen.
篇6:德语自我介绍
Mein name IST Liu Chang, Liu Chang Liu, Liu Chang Jung Chang. Hatten viele Bunte Traum, wenn ein kommentator, Oder wenn ein TV - moderator, IST mein grter Traum. Also, ich nutze Jede gelegenheit, Rundfunk, in der Praxis Die Rede, sagen, dass der Comic, allegro, performance Tanz, den vorsitz Programm. Ich bin an den Vater IST Armee - frühlingsfest - gala, die Schnell meine show soldaten tafel zungenbrecher sind herzlich Willkommen.
Ich bin wei, eine qualifizierte - kommentator und moderator der TV - sendung IST eine sehr einfache sache, auf den wachstumspfad wird die freude über den Erfolg, aber mehr IST es nicht frustrierend, die ernte wird glücklich, aber mehr ist die Harte Arbeit. Aber ich habe Mut, entschlossenheit zu konfrontieren. Also, ich stehe Heute in der Mitte der Schüler.
Ich und klassenkameraden nach, die hier, Wie fliegen, in der Zukunft wünschen, um mehr Raum für Entwicklung, die weite Welt Talent. Ich denke, “wird es eine ernte. Die nchsten vier Jahre die gefühle von Lehrer zu vermitteln, haben WIR Sicher eine glnzende Zukunft.
Gute bilder der landschaft der Provinz Gute poesie, akzent nostalgie um schnheit, ein drachenboot - melodie, die in den Norden. Zusammenfluss der beiden flüsse, Stdte dingli, Neun provinzen. Meine heimatstadt ist die hauptstadt der Provinz Hubei - schne Stadt Wuhan. Pro ist der turm nicht Fest genug zu sehen, die IST gras, Riverside papagei Delta, zu Singen, Long Beach Gallery IST MIT liebe nicht IST Schn, sanft Bibo auf SEE.
Heimat ist nicht nur Schn, sondern auch flüchtige aber jahrhundert tiefe. Im Jahre Geschichte, um schne jiangcheng, schwanger, Wie die elite der Nation, revolution, Wie viele überreicht vorfahren; schreiben gedichte, die unsterbliche hymne auf ihre Seite, die Revolution von 1911 wurde die Barb whlen sie fllt der feudalen herrscher schlielich in ihr eine krone. Die Brust, proletarische STREIKS die Hammer aus Stahl Eisen und FeUer und flut. - Ah, IST in der chinesischen Revolution in der Geschichte der zuverlssigste zeuge.
Nicht alle wechselflle des Lebens zu sehen, Wo der überlagerung, kann nicht sagen, Wo DAS gewicht der Geschichte, über Wie viel unnachgiebiger in abschnitt hatte ”, das Land habe Wie viele sterben müsste. Wo die seelen schweben die Schatten melancholie tausende Segel entfernt, Wo die harten Klang zerstrt, Wo der monarchie Menschen hatte. Reiz aus, zusammen mit der Heimat der Menschen Dort Hat uns in ein Neues Leben, Voller Stolz, jubelt der Reform der truppenaufstockung. Heute, Wo die erde ist fruchtbar, Wo die Blauen Himmel Himmel bereits in Millionen, das ist mein zuhause... Wuchang - Stadt.
Lehrer, Schüler und studenten! Meine erzhlung, knnen sie der versuchung? Mein portrt, knnen sie die aufregung? Willkommen in meiner heimatstadt zu besuchen, begrüen sie besuchen jiangcheng schnheit.
篇7:德语自我介绍
guten morgen.ich bin froh, hier zu sein für dieses interview.zuerst darf ich mich vorstellen.mein name ist * * *, 24.ich komme aus * * * * * * * * * * * * *, der hauptstadt der provinz.ich absolvierte die * * * * * * “* * * * * - universitt im juli 21.in der vergangenen zwei jahre habe ich prepareing für die weiterführende prüfung whrend ich unterrichte. * * * * * * * * * * in der schule und ich war ein schulleiter einer klasse junior grade 2. und meine harte arbeit hat ein ergebnis, da habe ich eine chance, sie zu befragen.
ich bin aufgeschlossen, schnell denken und sehr gern geschichte. in meiner freizeit habe ich groe interessen, wie viele andere youngers. ich mag bücher zu lesen, vor allem die * * * *. hufig - austausch mit anderen r menschen durch die kommentare im forum online. darüber hinaus whrend meiner college - zeit, ich war einmal ein netto - bar techniker. also, ich habe ein vergleichsweise gut beherrschen, netzwerk - antrag. ich kann funktionieren der computer gut. ich bin darin, bei der suche nach informationen im internet. ich bin ein fuball - fan seit jahren. das italienische team ist mein liebling. ich bin sehr schade für die landes - team.
ich glaube immer noch, dass man sich hinterher, wenn er weiter lernen. natürlich, wenn mir gelegenheit * * * * * * in diesem berühmten universitt, ich starre keine mühe, ein guter comman meister d voraus * * * * * *.
篇8:德语自我介绍
Mein name IST x x x, eine frohnatur, selbstbewusst, nicht der Typ, der aufgibt. Leben, ich mag den umgang MIT Menschen, die mit verschiedenen freunden, Lernen viele selbst keine vorteile. ”Ich habe in Ernst und Meister der beruflichen Kenntnisse, die jetzt MIT im Büro - management, Schreiber quasi schreiben und MIT pr - aktivitten zur Planung und Organisation.
In der Zeit, in der Ich diente ALS Minister der Union und der Studentische Organisation, in der die Hohe Verantwortung, die fhigkeit, ihre Arbeit beendet, und bei der anderen studenten, die Gut organisierten, Kompetenz und teamfhigkeit.
University studieren, Arbeiten und Leben, dass Ich die richtige Philosophie, Werte, die eine leidenschaftliche motiviert charakter und ehrlichkeit, vertrauen und Verantwortung Leben glauben.
Angesichts der sozialen herausforderungen, obwohl Ich einige Aspekte der erfahrungen und FERTIGKEITEN unzureichend, aber glaube, dass in Zukunft Lernen, Leben, Arbeiten, werde Ich Besser MIT unermüdlichen Kampf der ideen, desto strker kampfgeist und treuer Arbeit Stil selbstverwirklichung.
篇9:德语自我介绍
Guten Tag, ich heie Mehmet Sengün. Ich bin 29 und in Izmir, in der Türkei, geboren. Ich lebe jetzt seit 19 Jahren hier in Berlin. Ich wohne in Kreuzberg, einem Stadtteil von Berlin, in einer kleinen Wohnung. In Kreuzberg leben sehr viele Türken —die Berliner nennen es Klein-Instanbul—und viele meiner türkischen Freunde wohnen ganz in der Nhe. Im Moment arbeite ich für eine Speditionsfirma hier in der Stadt. Ich fahre einen Lastwagen und bin viel unterwegs. Ich wei nicht, aber richtig zu Hause fühle ich mich in Berlin auch nicht und für die Deutschen bin ich immer der Türke.
篇10:德语自我介绍
1. Knnen Sie sich vorstellen
2. Knnten Sie sich vorstellen
3. Bitte stellen Sie sich vor!
4. Darf ich mich vorstellen
5. Darf ich mich mal kurz vorstellen
6. Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle
7. Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle
8. Darf ich mich bekannt machen
9. Darf ich Sie bekannt machen
10. Wie heien Sie Wie heit du
11. Wie ist Ihr Name Wie ist Ihr Vorname Wie ist Ihr Familienname
Mein Name ist ..., ... ist mein Vorname, ... ist mein Familienname.
12. Wer sind Sie
Ich bin .... Ich bin Freundin von Herrn .... Ich bin Freund von Frau .
13. Woher kommen Sie Woher sind Sie
Ich komme aus .... Ich bin aus
14. Das ist meine Visitenkarte.
15. Wie alt sind Sie Wie alt bist du
Ich bin 20 Jahre alt
16. Was sind Sie von Beruf Was bist du von Beruf
Ich bin Student von der Universitt .... Ich bin Ingenieur von der Firma Siemens.
17. Was machen Sie beruflich
Ich bin Mechaniker.
18. Wo wohnen Sie
Ich wohne im Studentenwohnheim.
Ich wohne in einem Hotel
19. Wo arbeiten Sie
20. Wie lange sind Sie hier
Seit zwei Wochen bin ich hier.
21. Wie gefllt Ihnen hier
22. Kommen Sie aus China
23. Sind Sie Chinese
24、Sind Sie allein hier
25. Sind Sie verheiratet
26. Haben Sie Kinder
Wie viele Kinder haben Sie
27. Wann sind Sie geboren
28. Wann wurden Sie geboren
29、Wann und wo wurden Sie geboren
30、Ich bin Mitglied der Gruppe
31、Was machen Sie hier
32、Arbeiten Sie hier
33、Studieren Sie hier
篇11:德语自我介绍
一、进行自我介绍:
1. Ich heie...
我叫...
2. Guten Tag, ich bin...
您好,我是...
3. Mein Name ist...
我的名字叫做...
ps:德语中也是先说名,再说姓哦!
二、询问对方的句式:
1. Darf ich mich vorstellen?
我可以先自我介绍下吗?
2. Wie heien Sie?
请问您贵姓?
3. Woher kommen Sie?
您来自哪里?
-对应的回答:
Ich komme aus Berlin.
我来自柏林。
4. Sind Sie Frau Wang?
您是王女士吗?
-对应的回答:
Ja, das bin ich.
是的,就是我。
三、向其他人介绍某人:
1. Darf ich vorstellen, das ist...
容我介绍一下,这位是...
2. Darf ich bekannt machen? Herr Meier.
我可以先介绍下吗?这是Meier先生。
3. Darf ich Ihnen Herr Meier vorstellen?
我可以向您引荐下Meier先生吗?
4. Darf ich Sie mit Herrn Meier bekannt machen?
我可以向您引荐下Meier先生吗?
5. Gestatten Sie, dass ich vorstelle, Herr Meier.
请允许我向您介绍下Meier先生。
四、结识后可以礼貌的来一句:
Es freut mich, Sie kennenzulernen.
很高兴认识您!
学完了来做些小练习吧!
1.Darf ich mich xx? Ich xx Wang Wei.
我可以自我介绍一下吗?我叫王威。
2.Es xxmich, Sie xx.
很高兴认识您。
3.Mein xx ist Hans Weber.
我的名字是汉斯·韦伯。
答案:
1. vorstellen;heie
2. freut;kennenzulernen
3. Name.
篇12:德语自我介绍
Guten Tag, ich heie Veronika Frisch. Ich bin verheiratet und habe drei Tchter. Sie heien Natalie, Rosemarie und Lydia. Ich lebe mit meinem Mann Bernd und unseren Tchtern in der Schweiz. Wir wohnen in Zürich. Ich komme aus Zürich und mein Mann kommt aus Luzern. Ich bin dreiunddreiig Jahre alt und Bernd ist fünfzig. Bernd ist Geschftsmann hier in Zürich und ich bin Lehrerin. Ich unterrichte Franzsisch und Sozialkunde. Meine Freizeit verbringe ich am liebsten mit meiner Familie. Auerdem reise ich gern.
篇13:德语自我介绍
Ich bin herzlich und Frhlich, Freundlich, Ehrlich und Bescheiden. Fleiig, gewissenhaft und verantwortungsvoll, Hart, due diligence, geduldig. MIT einer affinitt, aufgeschlossen, gut MIT Menschen kommunizieren Lernen fleiig, Ernst, an der spitze der liste spitzenkrfte, Gute noten, drei aufeinanderfolgenden Jahren gewann Academy Scholarship. Diente ALS studenten outreach AUSGABEN für Kader, galaxienhaufen, vize - Minister der Organisation, Klasse Leben die mitglieder, die studenten und gehen der sponsoring - verbindungen mit der prozess, der sehr zur Verbesserung ihrer Arbeit und ihrer fhigkeiten. Auerdem Aktiv in der auerschulischen sport, verschiedene Soziale aktivitten und Teilzeit Arbeiten, um Ihre ERFAHRUNG und Ihre fhigkeiten zu verbessern. In die ERFAHRUNG funktioniert, eloquenz und zwischenmenschliche fhigkeiten trainieren. Je zwei aufeinanderfolgenden School “Soziale Praxis im Sommer - aktivisten”, “herausragenden mitglied der Schüler - Union,” Die ehre.
In friedenszeiten in der Schule zu Leben, viele in Teilzeit. Zum beispiel: nachhilfe, Telefon - Interviewer, restaurant Kellner, flugbltter, FRAGEBOGEN, aber auch für die Fabrik spielte Sommer - job, die erfahrungen von Arbeit der verschiedenen Verfahren und anstze zu Hart, Geist und von der Arbeit spa und von ganzem Herzen. Vier Jahre college - Karriere, dass Ich die fhigkeit der Organisation und koordination, management - fhigkeiten, die fhigkeit verbessert, dass Ich Gute PSYCHOLOGISCHE Qualitt, Lassen sie mich in eine grere vorteile im Wettbewerb, dass Ich in meinem Leben noch hher gehen in der Karriere. Eine “hervorragende studentin” und “Die besten Absolventen” - titel.
篇14:学德语,要注意什么
众所周知,德语是一门难学的语言,说德语难学,主要是德语的语法难.德语句式与汉语和英语差别较大,动词往往放在句首或句末.这给同声传译工作带来了很大的困难.德语的名词有性数格之分,背德语单词,如果是名词,不仅要记住他的词性,还有记住他的复数形式.而这些没有很明显的规律.例如,德语中太阳(die sonne)是阴性,月亮(der mund)是阳性,女孩(das mädchen)是中性.这给初学者带来了很多的问题.但是随着对德语单词掌握数量的增加,就可以摸索出一定的规律.但更重要的还是死记.
德语的动词最复杂,一个动词有很多种变化,第一人称,第二人称,第三人称,过去时,第一,第二分词,虚拟式,有的还要变音(特殊变化).除了及物与不及物之分外,还有特定的支配(支配第三格还是第四格).一个动词就能让学习者发怵.但是也不要害怕,那么多人都学过了,不都学过来了吗?另外,德语是一门越学越轻松的语言(是学习,不是研究!).
除了动词,德语的形容词,冠词等都要根据所修饰的词在句子中的成分进行变形或变格.
说了德语复杂的一面,德语其实也有比较好的一面.德语单词一般都不列出音标,即使是新单词也不例外,在一般的词典中你是看不到德语的音标的,除非特殊发音或外来词才予以注明.所以只要掌握了德语的发音规则后就能流利阅读德语文章.也能够根据德语单词的读音在不认识这个单词的情况下拼写出来.所以初学德语的时候一定要重视语音的学习.
和学习其他外语一样,学习德语,需要的是勤奋,什么是最好的学习方法?就是多读,多听,多背,多说,多练习.
篇15:德语格言
几句关于“争吵”的警句,不乏尼采、阿伦特等大家之言:当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐……
1) wenn zwei sich streiten, laechelt die wahrheit. (hans arndt)
当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐。(汉斯-阿伦特)
2) die leute streiten, weil sie nicht gelernt haben, zu argumentieren.
人们争吵,是因为他们还没有学会理论。
3) geduld mit der streitsucht der einfaeltigen! es nicht nicht leicht, zu begreifen, dass man nicht begreift.
忍耐!幼稚的争论癖!想理解人们根本不理解的事情实在实在不简单。
4) man widersppricht oft einer meinung waehrend uns eigentlich nur der ton missfaellt, in dem sie vorgetragen wurde. (friedrich nietzsche)
通常人们为一种观点争论,其实只是不喜欢表达那种观点的声音。(弗里德里希-尼采)
5) querulanten sind menschen, die haeufig recht und selten freunde haben, und alles dafuer tun, dass es so bleibt.
牢骚满腹的人,常有理而少有朋友,只为例行公事而抱怨不休。
篇16:德语自我介绍
德语自我介绍
开场白
Darf ich mich vorstellen? 我能做一下自我介绍吗?
Wie heißt du? 你叫什么名字?
Können Sie sich vorstellen? 您能做一下自我介绍吗?
注:sich vorstellen 自我介绍
德语中有尊称“Sie”,一般用于陌生人或受尊敬的人。大学生之间,一般直接用du就可以了。
我叫Anna Müller 的三种表达方式
Mein Name ist Anna Müller. / Anna. / Müller.
Ich heiße Anna Müller. / Anna. / Müller.
Ich bin Anna Müller. / Anna.
注:用ich bin 句型做自我介绍时,只能用来介绍自己的名字或姓名,不能介绍自己的姓。而另外两种情况既可以介绍自己的名字、姓或姓名。
很高兴认识你
Es freut mich, dich kennenzulernen. 很高兴认识你。
Es freut mich, Ihnen kennenzulernen. 很高兴认识您。
来自哪里?
提问:
Woher kommst du? 你来自哪里?
Woher kommen Sie? 您来自哪里?
Aus welcher Stadt? 来自哪个城市?
回答:
Ich komme aus China. 我来自中国。
Ich komme aus Shanghai. 我来自上海。
Ich bin Chinese. 我是中国人(男)。
Ich bin Chinesin. 我是中国人(女)。
Ich bin Shanghaier. 我是上海人(男)。
Ich bin Shanghaierin. 我是上海人(女)。
地点:德语中地名一般都是中性名词。但也有些例外,如:die Schweiz 瑞士, die Türkei 土耳其, die Niederlande 荷兰 等等。
例:Ich komme aus der Schweiz. 我来自瑞士。
来自某个地方的人:德语中来自某个地方的人,一般如下表示。
地点+er→男性 地点+erin→女性
但是也有例外,
如:Deutscher 德国人(男) Deutsche 德国人(女)
Chinese 中国人(男) Chinesin 中国人(女)
年龄怎么介绍?
das Alter, - 年龄
alt a. ...岁的(指年龄)
Wie alt bist du? 你几岁了?
Ich bin zwanzig Jahre alt. 我二十岁了。
当然,alt还有其他意思,我们一起来学几个比较常用的吧~
alt a. 年老的 ↔ jung a. 年轻的
alt a. 旧的 ↔ neun a. 新的
是不是和英语中的old很像呢?
如何用德语介绍自己的.职业?
德语中表示职业的3个名词
der Beruf, -e 职业,职务,行业 英语:occupation
die Arbeit, -en 工作,职业 英语:work
die Stelle, -n 职位,职务 英语:job, work
德语中职业都是分男女的,女性职业=男性职业+in,但是也有例外!见上表中黑体字。
询问职业的对话
1. Was bist du von Beruf? 你的职业是什么?
1) Ich bin von Beruf Lehrer. 我是教师。
2) Ich arbeite als Lehrer. 我是教师。
3) Ich bin als Lehrer tätig. 我是教师
2. Was ist dein Vater? 你的父亲是干什么的?
Er ist Arzt. 他是医生。
注:在回答时,职业前是零冠词!
篇17:德语邀请函格式
invitation letter
hello mr.xxxx,
after such a long business relation we have had, and looking
forward to a better and bigger relation betweenour two companies. it is our pleasure to invite and welcome you in china from the 5th of march until the 15th of march to visit our factory, and from the 10th of apr. to 25th apr. to visit the canton fair.
details of travellers
name:
nationality:
date of birth:
we not only welcome you, but we will be taking care of you during the whole trip, and please do not hesitate
in contacting us for any problems or questions.
we will be waiting for you at the airport on your arrival!!
best wishes,
xxxxx
sample 2
篇18:德语邀请函格式
invitation letter
july 29, XX
xxx, ceo
xxx, vp sales
xxxxxxxx corporation
(address)
it’s our great honor to invite you to visit xxx company located at (address) in august, XX. this visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail.
xxx company, as one of your distributors in china, has been great progressing in promoting and selling your products. we believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation.
please use this invitation letter to apply for your visa to china. we are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me.
yours truly, xxx
vice president sales xxx company
[德语邀请函格式]
篇19:德语求职信参考
* Durch einen Freund wurde ich auf Ihre Anzeige in der gestrigen Ausgabe der ?…... aufmerksam gemacht, mit der Sie zum ... d.J. einen kaufm?nnischen Angestellten suchen. Da ich überzeugt bin, die von Ihnen genannten Voraussetzungen voll erfüllen zu k?nnen, bewerbe ich mich hier mit um diese Stellung. 经朋友提示我读了贵公司刊登在昨天……报上的广告,你们于今年……(日期)要聘请一位商业职员。为此,我愿应聘,因为我相信能胜任你们所提出的条件。
* Die von Ihnen ausgeschriebene Stelle eines fremdsprachlichen Korrespondenten interessiert mich sehr und ich bewerbe mich darum um sie.
本人对你们登报聘请一位外语记者的广告很感兴趣,故愿应聘。
* Die Vorstellungen, die Sie nach Ihrer Anzeige im ... von einem neuen Werbeleiter haben, veranlassen mich Ihnen zu schreiben und Ihrem Verlag meine Dienst anzubieten, weil ich glaube, in allen Punkten Ihren Wünschen zu entsprechen.
从……的一则广告中得知,贵社想物色一位新的广告部主任,故呈上此信,以表愿为出版社效劳之心,我相信我能满足贵社一切愿望。
* Wie ich einer Anzeige in Ihrer Zeitung entnehme, suchen Sie für Ihre Redaktion eine Chefsekret?rin. Dieses Inserat hat mich sehr interessiert, weil ich glaube, dass ich für die von Ihnen skizzierte Aufgabe geeignet bin.
从贵报一则广告中获悉,贵报要为编辑部招聘一位主任秘书,别人对此职极感兴趣,因我相信贵报所提任务本人能胜任。
* Einer Anzeige in der ... Zeitung vom ... d.J. entnehme ich, dass Sie für Ihren Gutbetrieb einen Verwalter mit langj?hriger landwirtschaftlicher Praxis suchen Ich bewerbe mich hiermit um diese Stellung.
从今年……月……报刊登载的广告中得知,您要为农场聘求一位具有长期农业实际的管理员,对此职位本人愿应聘。
* Sie suchen einen L?ndersachbearbeiter mit guter Allgemeinbildung, Exporterfahrung und gründlichen Sprachkenntnissen. Ich glaube, das meine F?higkeiten Ihren Wünschen entsprechen.
贵公司要聘请一位具有良好普及教育的、外贸出口经验和全面语言知识的国际专业人员,我相信我的能力是能胜任的。
Ich bewerbe mich auf Grund Ihrer Anzeige in der ... Tageszeitung vom ...
根据……日报所登广告,本人愿应聘……
[德语求职信参考]
篇20:德语求职信
lebenslauf
wolfgang haas
kreuzberg 10
d-20769 hnburg
am4.3.1951 bin ich als sohn der eheleute franz haas und berta haas,geb rottter,in bad hersfeld geboren.
von 1957-1961 besuchte ich die bonifatius-grundschule in petersberg.im juni 1969 bestand ich nach neunjeahrigem besuch des freiherr-vom-stein-gymnasiums in fulda das abitur.vom juli 1969-august 1971 leistete ich meinen wehrdienst in fritzlar ab.
vom wintersemester 197172 bis sommersemester 1972 studierte ich die feacher
peadagogik ,anglistik und poltik an der gesamthochschule kassel.das studienjahr 1972/73verbrachte ich an der unibersity of salford in grossbritannien ,wo ich swminare für übersetzung,dolmetschen und pootik besuchte .im wintersemester 1973/74 setzte ich mein studium an der gesamthochschule kassel fort.im nobember 1975 legte ich mein erstes staatsexamen für das lehramt an gymnasien ab,note:mit auszeichnung. von februar 1976 bis juli 1977 absolvierte ich am studienseminar i in kassel meine lehrerausbildung,die ich mit dem zwelten staatsexamen für das lehramt an gynmasien
abschloss,note:gut
vom oktober 1977bis juli 1980 arbeitete ich als daad-lektor an der germanistischen abteilung der unibersity of salford.
seit 1.9.1980 bin ich als studieat am giethe-gymnasium in hamburg teatig ,wo ich regelmeassig die chnesischen austauschschüler aus shang hai betreue, die sich jedes jahr für einen monat in hamburg aufhalten.
[德语求职信模板]
篇21:德语求职信
德语求职信
[Vorname] [Familienname]
[Straße][Hausnummer]
[Postleitzahl][Ort]
Tel. [Telefonnummer]
[E-mail Adresse ]
[Firma mit Rechtsform (=AG, KG, GmbH usw.)]
[Ansprechpartner/ -in]
[Straße + Hausnummer/ Postfach ]
[Postleitzahl][Ort]
[Ort], [Tag]-[Monat]-[Jahr]
Bewerbung um [Art der Stelle], Ihre Stellenausschreibung in der Süddeutschen Zeitung
Sehr [geehrte Frau/ geehrter Herr /geehrte Damen und Herren ][Titel][Familienname]
durch meine dreijährige Tätigkeit als Communication-Managerin in der Beispiel AG in Köln weiß ich um die exzellente Reputation Ihres Unternehmens und bin mit der Produktpalette vertraut. Nicht nur wegen der herausragenden Marktposition sehe ich deshalb die Fortschritt AG als äußerst attraktiven Arbeitgeber, bei dem ich sehr gerne meine Fähigkeiten gewinnbringend einsetzen und weiter ausbauen würde. Die anspruchsvolle Aufgabe als Produktmanagerin in Ihrem Online-Portal würde ich sehr gerne übernehmen.
In meiner Position bei der Beispiel AG leite ich den Bereich der Presse- und Öffentlichkeitsarbeit und bin verantwortlich für ein Team von fünf Mitarbeitern. Diese Tätigkeit umfasst die Konzipierung von neuen Marketingstrategien für Kunden aus der IT-Branche, die Akquise von Neukunden, die Erstellung von Werbebroschüren und Flyern sowie die Platzierung von Unternehmensthemen in nationalen Medien.
An der von Ihnen ausgeschriebenen Stelle reizt mich vor allem die Spezialisierung auf die Bereiche E-Commerce und Online-Marketing. Bereits während meines BWL-Studiums mit Schwerpunkt Marketing habe ich mich im Rahmen meiner Diplomarbeit mit den Vermarktungsmöglichkeiten im Internet und den neuen Märkten beschäftigt. Während eines Praktikums bei der international agierenden Werbefirma XY in London war ich als Assistentin der Projektleitung an der Ausarbeitung des Konzepts „Communicating through Social Media“ beteiligt – ein Themenfeld, das sicherlich auch im Bereich des Online-Marketings der Fortschritt AG von Bedeutung ist. Während meiner zweijährigen Tätigkeit als PR-Assistentin in der Muster GmbH in Frankfurt am Main war ich zudem am Aufbau eines professionellen Internetauftritts beteiligt und entwickelte ein Konzept für den Relaunch der Intranet-Präsenz.
Die umfangreichen Erfahrungen, die ich während meiner beruflichen Tätigkeit bislang sammeln konnte, möchte ich gerne mit viel Engagement und Freude bei Ihnen einbringen. Mit einem hohen Maß an Kreativität, Durchsetzungsvermögen und professionellem Auftreten gegenüber Geschäftspartnern und Kunden hoffe ich, die Fortschritt AG als Produktmanagerin voranzubringen.
Über ein persönliches Gespräch mit Ihnen würde ich mich sehr freuen.
Mit besten Grüßen
Anna Mustermann
Anlagen: Lebenslauf, Zeugnisse
篇22:德语简历
个人信息
yjbys
性 别:男
出生年月:1992-1
婚姻状况:未婚
政治面貌:团员
籍 贯:浙江
目前所在地:浙江
联系方式
联系电话:
E-mail:/jianli
求职意向
期望职位:外贸/外贸业务员
职位类型:全职
工作地点:浙江
工资待遇:面议
工作经验
-3—2014-7:宁波××集团
海外营销中心:业务助理
学习了与外贸业务相关的知识及流程,会进行一些基础的.操作;学习了与外贸业务相关的知识及流程,会进行一些基础的操作
教育背景
毕业院校:宁波工程学院
最高学历:本科
所学专业:德语
毕业时间:2014-07
英语水平:熟练
计算机能力:普通
所获证书:六级(500分) 中级口译笔试
自我评价
勤奋好学,为人真诚谦虚
篇23:经典德语俗语
一、德语俗语合集
01
neben der Kappe sein
字面意思:在帽子旁边
俗语意思:乱七八糟的;没有状态的;迷糊的。
02
ein alter Hase sein
字面意思:一只老兔子,
俗语意思:有很多经验的人。
03
etwas für einen Apfel und ein Ei bekommen
字面意思:以一个苹果和一个鸡蛋的价钱得到某物,
俗语意思:非常廉价。
04
jemanden im Regen stehen lassen
字面意思:让某人站在雨中,
俗语意思:不帮助在困境中的某人
05
eine arme Socke sein
字面意思:一只可怜的袜子,
俗语意思:一个值得同情的人
06
unter vier Augen
字面意思:四目之下,
俗语意思:仅仅两个人之间谈论,没有其他观众和听众。
07
ein langes Gesicht machen
字面意思:拉长脸,
俗语意思:失望。
08
Tomaten auf den Augen haben
字面意思:眼睛上有番茄,
俗语意思:形容显而易见的东西却未曾察觉。
09
auf großem Fuß leben
字面意思:在大脚上生存,
俗语意思:大手大脚。
10
Reden wie ein Wasserfall
字面意思:说话像瀑布一样,
俗语意思:口若悬河,滔滔不绝。
二、德语俗语合集
Reden wie ein Wasserfall
字面意思:说话像瀑布一样,
俗语意思:口若悬河,滔滔不绝。
(厉害了!吧啦吧啦!)
Dünne Bretter bohren
字面意思:钻薄木板
俗语意思:走最阻碍最少的路。
(我选择绕道而行~)
Das sind zwei Paar Schuhe
字面意思:是两双鞋,
俗语意思:两种人们不能拿来比较的东西。
(两码事!)
Die Katze im Sack kaufen
字面意思:买装在袋子里的猫,
俗语意思:东西看都没看过直接买。
(有钱任性!)
Die Ohren spitzen
字面意思:竖起耳朵,
俗语意思:全神贯注地听。
(用我们四川话说:尖起个耳朵!)
Jemandem steht das Wasser bis zum Hals
字面意思:某人处于水生火热之中,
俗语意思:某人有烦或经济困难。
(水淹脖子都~)
Auf dem Teppich bleiben
字面意思:待在地毯上
俗语意思:不脱离现实。
(老实点。)
Jemandem auf die Finger sehen
字面意思:在指头上看某人
俗语意思:密切的监视某人的所作所为。
(监视。。。)
Haare auf den Zähnen haben
字面意思:牙齿上有头发。
俗语意思:强词夺理的,好斗的。
(好重口。。。。)
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
字面意思:一拍子打死两只苍蝇,
俗语意思:一举两得,一石二鸟。
(一箭双雕~)
1. 一个人的努力,是加法效应,一个团队的努力,是乘法效应。
2. 想要看得清楚,其实只要换个视角就行。
3. 请在点餐前注意价格!
4. 我们并不是拥有太少的时间,而是拥有太多我们不用的时间。
5. 很多时候我们都知道要做什么,但是知道了以后,仍然会不做。
6. 脑袋之所以是圆的,那是为了满足我们不断转换思路的需要。
7. 思想的巨人,通常是行动的矮子。
8. 找解决方案要比纠结原因的优先级高。
9. 过多的会议是一个糟糕的组织明显的标志。
10. 总能找到这样的爱斯基摩人,他们拼命教导非洲的居民该如何生活。
篇24:德语俗语
一、德语俗语合集
jemandem die Daumen drücken (ugs.): jemandem viel Glück und Erfolg wünschen
祝某人好运、祝某人成功
“Ich bin total nervös. Morgen habe ich mein erstes Vorstellungsgespräch.” - “Das wird schon klappen. Ich drücke dir die Daumen.”
“我很紧张,明天我要进行第一次面试。” - “没问题的。我祝你成功。”
mehrere Eisen im Feuer haben (ugs.): mehrere Möglichkeiten haben
有更多选择可能
Unter freunden:“Na, du frisch gebackener Ingenieur! Wie läuft es mit deinen Bewerbungen?” - “Super! Ich habe mehrere Eisen im Feuer und weiß noch nicht, welchen Job ich nehmen soll.”
朋友之间的对话:“嗯,你这个刚出炉的工程师!求职进行得怎么样了?” - “非常好!我有更多选择可能,我都不知道该选哪个工作了。”
alle Fäden in der Hand halten (ugs.): alles kontrollieren
掌控一切
In der Personalabteilung:“Respekt, unsere neue Filialleiterin hält schon nach zwei Monaten alle Fäden in der Hand.”
在人力资源部:“佩服,我们的新店经理在短短两个月内就掌控一切了。”
jemandem auf die Finger sehen(ugs.): jemanden genau kontrollieren
盯紧某人
Zwei Ausbilder in der Pause: “Was hältst du von dem neuen Lehrling?” - “Schlecht ist er nicht, aber leider nicht der Fleißigste. Man muss ihm immer auf die Finger sehen.”
两位讲师在休息期间:“你对这个新学徒怎么看?” -“他差到是不差,但可惜的是他不是最勤快的,总是要有人紧盯着。”
Ohne Fleiß kein Preis! : Nur wer sich bemüht hat Erfolg!
没有付出就没有收获!
Laura: “Marie, lernen wir am Wochenende zusammen für die Klassenarbeit in Physik?”
Marie: “Lust habe ich keine, aber ich brauche dringend eine gute Note und... ohne Fleiß kein Preis!”
劳拉:“玛丽,这个周末我们一起做物理课作业吗?”
玛丽:“我是没心情,但是我迫切需要一个好成绩,而且……没有付出就没有收获!”
die Flinte ins Korn werfen (ugs.) zu früh aufgeben; sich entmutigen lassen
早早地放弃,投降
Juan: “Vielleicht fahre ich doch wieder nach Spanien zurück. Ich glaube, die Aufnahmeprüfung für das Studienkolleg schaffe ich nie.”
Ernesto: “Komm, so schnell musst du nicht die Flinte ins Korn werfen. Wir alle helfen dir. Du schaffst es!”
胡安:“也许我会回西班牙,我想我永远都过不了这个入学考试。”
埃内斯托:“嘿,你不要这么快就放弃我们都会帮你,你可以的!”
die erste Geige spielen(ugs.): derjenige sein, der die wichtigen Entscheidungen trifft; die wichtigste Person sein
担任领导,一把手
Versammlung in der Firma: “Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie Sie wissen, ist diese Woche meine letzte als Abteilungsleiterin. Dann gehe ich in Rente. Frau Schumann übernimmt meinen Platz. Ab heute spielt sie hier die erste Geige.”
在公司中的会议上:“女同事们,男同事们,如你们所知,本周是我最后一次担任部门主管。然后我就会退休。舒曼夫人接任我的职务。从今天起,她将担任一把手。”
mehr Glück als Verstand haben(ugs.): sehr viel, besonders Glück haben
超级走运,走了狗屎运
“Hey, Martin, ich habe gehört, du hast eine Eins in Bio! Wie hast du das geschafft?” - “Keine Ahnung, ich war selbst überrascht. Ich glaube, ich hatte mehr Glück als Verstand.”
“嘿,马丁,我听说你生物课得了个1,你是怎么做到的?” - “不知道,我自己也很惊讶。我想我是走了狗屎运。
二、德语俗语合集
jemanden im Regen stehen lassen
字面意思:让某人站在雨中,
俗语意思:不帮助在困境中的某人。
(有种,见死不救的感觉吼~)
viel Holz vor der Hütte haben
字面意思:小屋前面有很多木柴,
俗语意思:形容女性胸部发育良好。
(真委婉,真隐晦!)
ein alter Hase sein
字面意思:一只老兔子,
俗语意思:有很多经验的人。
(老司机,带带我~)
neben der Kappe sein
字面意思:在帽子旁边,
俗语意思:乱七八糟的;不是很有状态的;迷迷糊糊的。
(红红火火恍恍惚惚!)
etwas für einen Apfel und ein Ei bekommen
字面意思:以一个苹果和一个鸡蛋的价钱得到某物,
俗语意思:非常廉价。
(物美价廉哇~)
eine arme Socke sein
字面意思:一只可怜的袜子,
俗语意思:一个值得同情的人。
(可怜可怜我吧,给我一点爱!)
unter vier Augen
字面意思:四目之下,
俗语意思:仅仅两个人之间谈论,没有其他观众和听众。
(咱俩之间的秘密哟~)
ein langes Gesicht machen
字面意思:拉长脸,
俗语意思:失望。
(跟咱拉着个长脸意思不一样哦~)
Tomaten auf den Augen haben
字面意思:眼睛上有番茄,
俗语意思:形容显而易见的东西却未曾察觉。
(你瞎啊呀!)
auf großem Fuß leben
字面意思:在大脚上生存,
俗语意思:大手大脚。
(奢侈!!)
篇25:德语自我介绍
Guten Tag, Frau Liu und mein Studienfreudin! Darf ich mich vorstellen?
Mein Name ist Amanda. Ich studiere an der YanShan Universitat als Aspirantin. Ich bin 22 Jahre alt und in HeiBei Provinz geboren.
In meine Familie gibt es vier Kpte Vater,Mutter,mein Bruder und mich.
Mein Hobby ist die Fotografie und ich mag es von meiner Gegend und von den Menschen Fotos zu machen. Ich reise gerne hier in China und anderen Lndern um die Kultur und die Sitten zu erkunden.Ich hoffe,ich kann ins Deustchland zu reise machen. Das ist alles!Danke!
文档为doc格式