杜甫
戍鼓断人行,
秋边一雁声。
露从今夜白,
月是故乡明。
有弟皆分散,
无家问死生。
寄书长不达,
况乃未休兵。
【注解】:
1.戍鼓:戍楼上的更鼓。
2.“露从”句:此日当是白露。
3.边秋:一作“秋边”,秋天的边境。
4.长:一直,老是。
5.未休兵:当时叛军史思明部队进攻洛阳,与唐将李光弼交战。
【赏析】:
诗作于乾元二年(759),这时安史之乱尚未治平,作教师于战乱中,颠沛流离,历尽国难家忧,心中满腔悲愤。望秋月听着声声雁鸣不禁触景生情,深深思念故乡的明月和战乱中久无音讯的手足兄弟,全诗充满了悲凉忧伤的情绪。前四句句句写景,但却字字忆弟,不着“一”忆字,而忆反更深。后四句由暗忆转向明写,战乱阻隔了兄弟,摧毁了家园,生死茫茫,世事忧心!全诗层次井然,首尾照应,结构严密,环环相扣,句句转承,一气呵成。“露从今夜白,月是故乡明”句,可见造句的神奇矫健。
《月夜忆舍弟.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式