欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 诗词歌赋 > 唐诗

送李少府贬峡中王少府贬长沙

时间:2013-06-15 14:09:53 唐诗 收藏本文 下载本文

  七言律诗
  高适
  嗟君此别意何如?
  驻马衔杯问谪居。
  巫峡啼猿数行泪,
  衡阳归雁几封书。
  青枫江上秋帆远,
  白帝城边古木疏。
  圣代即今多雨露,
  暂时分手莫踌躇。
  【注解】:
  1.嗟(jie1):感叹之意。
  2.谪(zhe2)居:贬官的地方。
  3.巫峡:在今四川巫山县东。古民歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
  4.衡阳:今属湖南。相传北雁南飞,至衡阳回雁峰便折回北方。又相传雁能传书。这里是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙多写信来。
  5.青枫江:在长沙。
  6.圣代:当代的美称。
  7.雨露:喻朝廷的恩泽,安慰二人不久可获升迁。
  8.踌躇:这里是烦恼的意思。
  【赏析】:
  这首诗是送人贬官之作,所以诗一开头就用了个“嗟”字,末两句是安慰,也是对贬官落第者习用的话。在一首八句的诗中,写送别两人各赴异地,作者分合有序,章法谨严,写得情真意切。
  高适
  (702-765),字达夫,渤海[“艹”下加“修”](今河北景县南)人。自天宝八载(749)举有道科后,十年间一直当到太子少詹事、彭州刺史等,最后当到刑部侍郎、左散骑常侍,并封了勃海县侯,在唐代诗人中他是仕途最顺利的一个。世称“高常侍”。有《高常侍集》。高适的诗悲壮中带有质直古朴,岑参的悲壮中却显出奇峭挺拔。

唐诗三百首——《送李少府贬峡中王少府贬长沙》

送李少府贬峡中王少府贬长沙翻译

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》高适

送李少府贬峡中王少府贬长沙原文翻译及赏析

高适送李少府贬峡中王少府贬长沙译文及赏析

高适诗鉴赏——送李少府贬峡

送李少府贬峡中王少府贬长沙唐 高适全文注释翻译及原著赏析

《送杨少府贬郴州》唐诗原文及注释

五律古诗《送李侍御贬鄱阳》

五律古诗《送李侍御贬鄱阳》

《送李少府贬峡中王少府贬长沙.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档