欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《农夫殴宦》阅读答案

时间:2015-08-10 11:20:27 阅读理解 收藏本文 下载本文

  尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。
  (选自韩愈《顺宗实录·宫市》)
  【译文】
  曾经有一个农夫,用驴驮着木柴到城里来卖,遇到宦官自称“宫市”拿走他的木柴,只给了他几尺绢,又就地索取“门户”税,还强要(农夫)用驴把木柴送到内廷去。农夫哭了,把得到的绢又给了宦官,(宦官)不肯接受,说:“必须用你的驴把柴送到内廷。”农夫说:“我家有父母、妻子、儿女,等着卖柴得钱后,才能有饭吃。现在我把木柴给了你,不向你要价钱就回去,你还不肯放我,我也只有和你以死相拼了!”农夫就殴打了宦官。
  (街使的属吏捉住他上报,德宗颁诏将宦官废免,赐给农夫十匹绢。然而,宫市并不因此而改变,谏官与御史们屡次规谏,德宗都不肯听从。)
  【阅读训练】
  1.解释文中加点词:
  (1)才与绢数尺 (2)农夫涕泣 (3)不取直而归 (4)遂殴宦官
  2.下列句子中加点的“以”与“仍邀以驴送至内”中的“以”用法相同的一项是:
  A.以刀劈狼首 B.余故道为学之难以告之
  C.不以物喜,不以己悲 D.有好事者船载以入
  3.把画线句子翻译成现代汉语:
  我有父母妻子,待此然后食。
  4. 文中卖柴农夫与白居易笔下的卖炭翁的遭遇,揭露了怎样的社会现实?卖柴农夫与卖炭翁这两个人物形象有什么不同?请简要谈谈你的看法。
  【参考答案】
  1.(1)给 (2)眼泪 (3)通“值”价值 (4)就
  2.A
  3.略
  4.揭露了“宫市”对劳动人民的剥削、迫害。
  卖柴农夫性情刚烈,敢于奋起反抗;卖炭翁淳朴善良,逆来顺受。

文言文课外精选——农夫殴宦(含译文)

初中课文文言文——卖柴翁殴宦者

文言文步步高答案——农夫与行者

文言文《农夫耕田》翻译

文言文启蒙读本翻译——农夫耕田

《聊斋志异》原文(宦娘)

《农夫耕田》阅读及答案参考

文言文启蒙读本翻译——农夫杀牛

文言文启蒙读本翻译——农夫和名画

文言文神话故事——农夫骂雷公(附译文)

《文言文《农夫殴宦》阅读答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档