欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 诗词歌赋 > 唐诗

唐诗三百首——《送人东游》

时间:2016-09-02 11:55:57 唐诗 收藏本文 下载本文

  作者:温庭筠
  
  荒戌落黄叶,浩然离故关。
  高风汉阳渡,初日郢门山。
  江上几人在,天涯孤棹还。
  何当重相见,樽酒慰离颜。
  
  【注解】
  1、荒戌:荒废的防地营垒。
  2、浩然句:指远游之志甚坚。
  3、郢门山:即荆门山。
  4、樽酒:犹杯洒。
  
  【韵译】
  在荒凉的古垒,在落叶的时分;
  你怀浩气东去,离别久居乡关。
  高风正好挂帆,直达古渡汉阳;
  待到日出之时,便到了郢门山。
  你在汉阳那边,还有几个友人?
  孤舟漂泊天涯,盼你早日归还!
  不知要到何时,你我才能重见;
  还是多饮几杯,暂慰别离愁颜。
  
  【评析】
  这是一首送别诗。起调太高,地傍荒凉古垒,时值萧瑟金秋。此时此地送友远行,别绪离愁,将何以堪?!二句话思陡然转迭,写友人远行心怀浩气而有远志,气象格调,可谓不凡。颔联两句互文,意即:“初日高风汉阳渡,高风初日郢山门。”汉阳、郢门相去千里,岂可同时尽取眼中?只是统指荆山楚水,展示辽阔雄奇境界而已。颈联对友人远去前程深表关怀,并寄托对他的怀念。末联当此送别之际,开怀畅饮,设想他日重逢,更见惜别之情。但结句无甚深意。虽文饰脱去温李(商隐)之纤丽?艳作风,起调亦高,但情弱味淡。由此可见晚唐诗不及盛唐诗之一斑。

送人东游

《送人东游》温庭筠

温庭筠《送人东游》赏析

温庭筠《送人东游》原文赏析

《送人东游》原文及赏析

送人东游原文及赏析

送人东游原文及赏析

送人东游原文翻译及赏析

温庭筠《送人东游》原文译文赏析

送人东游原文、翻译及赏析

《唐诗三百首——《送人东游》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档