欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 教学案例

《陋室铭》原文及翻译

时间:2020-02-16 09:23:20 教学案例 收藏本文 下载本文

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
  
  译文:
  山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。[1]可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:"有什么简陋的呢?"

陋室铭原文及翻译

《陋室铭》原文及翻译

《陋室铭》原文及翻译

陋室铭原文及翻译

陋室铭原文及翻译作者

陋室铭原文及翻译注释

陋室铭原文翻译及赏析

刘禹锡《陋室铭》原文及翻译

《陋室铭》原文及注释翻译

《陋室铭》原文翻译及赏析

《《陋室铭》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档