以下是小编帮大家整理的王智量翻译人生痛与乐现代文阅读原文附答案,本文共10篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

篇1:王智量翻译人生痛与乐现代文阅读原文附答案
他翻译的作品有数百万字。但他说,自己不是专业人员,翻译只是副业。有深切到不能释怀的痛与泪,有洞悉世事人性后依然天真动人的爱与笑,有从少年起就多病的身体和向晚愈发丰沛的精神。人海漂浮八十余载,历经妻离子散和起落沉浮,墙上挂着屠格涅夫的一句“你想要幸福吗?先得学会受苦。”他更清楚记得上大学那年母亲的叮嘱:“做人要凭良心!”——他就是王智量先生。
俄语翻译的困苦窘境
前不久,上海市作协和华东师范大学校友会举办了“智量先生文学生涯六十年”纪念活动。送给与会者的纪念品,是先生的回忆录《一本书,几个人,几十年间:我与〈叶甫盖尼·奥涅金〉》。
《奥涅金》称得上是王智量文学翻译的代表作。对《奥涅金》的迷恋始于上世纪50年代初,那时他是北京大学西语系第一届俄语专业学生,硬是把这部长篇诗体小说全部背诵下来,直到晚年依然可以脱口而出。1956年,调入中国社科院的他开始翻译《奥涅金》,试译的十段十四行诗得到了著名诗人何其芳的首肯和指点。但在随之而来的运动中,他被“凑数”增补成右派分子,有人画了一幅漫画:躺在棺材里的他手里还拿着一本《奥涅金》,棺材盖子上写着“白专道路”。
从那时起整整,王智量妻离子散,先被下放到河北、甘肃农村,后无奈“逃”回上海,在街道小厂搬运钢板、在黄浦江边扛木头,靠打零工贴补家用,最困难时靠兄嫂接济和典卖家当挨日子,从菜场拾菜叶、买做饲料的碎米充饥。在这样的生存环境里,读普希金和《奥涅金》,琢磨如何将原诗的节奏韵律更好地传达出来,仍然是他的每日功课。
““””结束,百废待兴。有关方面拟重出“世界文学名著丛书”,著名外国文学专家戈宝权力荐王智量的译本。这份在持续20年的翻译中不断打磨的译稿,终于得见天日。30年来,这部《奥涅金》译本屡次重印,王智量也因此在普希金诞辰200周年时,获得了俄国政府颁发的普希金纪念章和感谢状。
不只是《奥涅金》,还有普希金的《上尉的女儿》、托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》、屠格涅夫的《贵族之家》、狄更斯的《我们共同的朋友》……智量先生从俄、英、法文直接翻译过来的20多种译著广受赞誉。他翻译的《我们共同的朋友》是目前唯一的中译本。今年伦敦书展,这个译本被我国政府作为礼物,赠送给英方。
呼吁重视翻译 尊重翻译工作
这些年翻译作品所处的窘境,让王智量忧虑。此前
他翻译《屠格涅夫散文诗》,近4万字的书仅拿到600元稿费,合同续签时,他希望将稿酬稍提高一点,他要求每千字增加1元“以示尊重”,结果却遭毁约,译稿被人稍加“改写”就堂而皇之地出版了!《我们共同的朋友》自90年代合同到期后也未续版权。“一个翻译每天顶多译二十行诗歌,按千字70元计算,稿费仅几十元。我是教学、研究之余爱好翻译,如果是专业人员,如何能体面生活?”一有机会,王智量就呼吁重视翻译、尊重翻译。
王智量率真、热情、敏锐、感情丰盈。84岁,说起尊严被践踏的痛楚,艰辛年代里母亲、儿女受拖累,一些师长的知遇之举和萍水相逢者的关心接济,仍会潸然泪下;说起生活的点滴趣事和普希金、屠格涅夫,又每每流溢出阳光般灿烂的笑容,让人依稀想见,当年他面对学生朗诵诗作时的情景。
1978年调到华东师大工作时,王智量已经50岁,十多年后退休,随子女移民澳洲,转居美国。不过,他在70多岁时回到了国内。理由是:“我要回来做事。”于是,有写大饥荒年代西北农村的长篇《饥饿的山村》等几部小说、回忆录的创作,有乔伊斯、帕斯捷尔纳克等人的诗文翻译。按他的话说,是“有一点精力就拼命做”,哪怕暂时无人出版,写作、翻译却是“几十年憋着的东西”,不写不快。他相信,对历史的反省和记录,对文化“真东西”的传承,不可或缺。
篇2:王智量翻译人生痛与乐现代文阅读原文附答案
(1)答D给3分,答A给2分,答CBE不给分。
(2)痛:①成为右派,翻译《奥涅金》的工作艰难持续了二十年;②妻离子散,下放农村和返城后,生活环境艰苦,体力劳动繁重,食不果腹;③译作稿酬的微薄,尊严被践踏。
乐:①《奥涅金》译本屡次重印,王智量获得了俄国政府颁发的普希金纪念章和感谢状;②翻译过来的20多种译著广受赞誉,有译本还被我国政府作为礼物,赠送给英方;③师长的知遇之举和萍水相逢者的关心接济以及生活的点滴趣事。④晚年能够拼命去写作,去传承文化,去做自己喜欢做的事。
(3)①坚定地信念,执着的精神。““””中被打成右派、下放,妻离子散,物质生活得不到保障,在恶劣的生存环境里,20年间没有放弃自己的追求,坚持读普希金和《奥涅金》,从事翻译。晚年仍笔耕不辍。②有良知和责任感(或“保持文人的良知和尊严”)。翻译作品所处的窘境,让他忧虑,他呼吁重视翻译,尊重翻译工作。晚年转居美国后,又重回国从事翻译和创作,即使不能出版,也要写出对历史的反省和记录,对文化“真东西”的传承,表现了一位知识分子的良知和责任。③率性而为。说起自己的人生经历,或悲或喜,不加掩饰。他提高一点稿酬的要求遭拒,直言自己的担忧。
(4)观点:我们需要必要的物质基础,更需要执着、健康的精神追求。理由:①只有物质生活没有精神生活的人生是低品位的人生,甚者无异于行尸走肉。有了精神生活的支撑,可以忍受和克服一切艰难困苦,成就人生的辉煌。②王智量一生坎坷:成为右派,妻离子散,甚至尊严被践踏,可他依然不放弃自己最喜欢的工作,正是这种精神信念的支撑,让他即使在译作暂时无人出版的情况下,也能豁达乐观,坚持传承文化。③当今,由于市场经济的影响,人们看待任何事物往往会更多的用金钱的眼光去衡量,物质水平提高了,心灵却日渐空虚,精神萎靡,意志消减。由此,我们切忌迷茫,切忌脆弱,切忌低趣味,切忌薄情寡义,应该有梦想,有追求,有涵养,注重精神家园的维护和建设,提高自己人生的质量,享受自己事业成就后的快乐。
【解析】
(1)试题分析:本题综合考查文章的内容和手法。E项主要原因不是这个,而是其译著将原诗的节奏韵律很好地传达了出来。B项《饥饿的山村》不是王智量的译著,是他创作的小
说。C项原文中没有“多次重印后……赠送给各国政府”的明确信息。
【考点定位】欣赏作品的形象,赏析作品的内涵,领悟作品的艺术魅力。能力层级为鉴赏评价D。
【技巧点拨】文本阅读5选2的题目,主要集中对文意、文章的主旨、文章的结构、人物形象的塑造等内容的考核,考核的方式基本有两种,一种是根据文章的内容进行分析、概括,另一种是对文章特色和手法的赏析。涉及到文章的细节、结构、传主的品格等,试题命制的错误选项多为无中生有、牵拉因果、传主的品格和所举的事例不对应,张冠李戴等。答题时注意和文章仔细对读寻找细微的差别。注意1分选项,1分选项多为绝对、不全面、牵强、似是而非等特征。如本题E项主要原因不是这个,而是其译著将原诗的节奏韵律很好地传达了出来。B项《饥饿的山村》不是王智量的译著,是他创作的小说。
(2)试题分析:这是一道信息筛选的题目,是实用类文本阅读必考的题目,答题时注意审清题干,然后锁定区位,概括文意作答,此题是综合筛选的题目,要立足原文,找到体现了他翻译人生的“痛”与“乐”,分条概括。
篇3:王智量翻译人生痛与乐现代文阅读原文附答案
(1)下列对传记有关内容的分析与概括,最恰当的两项是( )
A.屠格涅夫的“你想要幸福吗?先得学会受苦。”是王智量一生的真实写照。痛苦的人生经历给了他许多积淀,让他对历史有更多的反省和记录。
B.《上尉的女儿》《贵族之家》《饥饿的山村》《奥涅金》《我们共同的朋友》……众多译著体现了王智量对翻译工作的热爱。
C.王智量先生翻译的《我们共同的朋友》多次重印后,被我国政府作为礼物赠送给了英国,表明作者翻译质量高,深受读者的欢迎。
D.本文以王智量的精神品格为经,以他一生中的遭遇和译著为纬,充分展示了这位作家、翻译家和学者的气度和风骨。
E.《奥涅金》这本译著成为了王智量的代表作,主要是因为它经过了王智量持续的不断打磨,差不多耗费了他前半辈子的光阴。
(2)请结合王智量的经历和表现,说说在他身上哪些地方分别体现了他翻译人生的“痛”与“乐”。
(3)王智量身上有哪些可贵的品质?请结合文本具体分析。
(4)有人说,连命都保不住了还谈什么精神。请结合王智量的经历并联系社会现实谈谈你的看法。
篇4:《明史·王汉传》阅读答案解析与原文翻译
《明史·王汉传》阅读答案解析与原文翻译
王汉,字子房,掖县人。崇祯十年进士。除高平知县。调河内,擒巨寇天坛山刘二。又乘 雪夜破妖僧智善。夜半渡河,破贼杨六郎。李自成围开封,汉然火金龙口柳林为疑兵,遣死士 入贼中,声言:“诸镇兵来援,各数十万至矣。”贼闻则惊走。
汉为人负气爱士。人有一长, 嗟叹之不容口。僚属绅士陈民疾苦,或言己过,则瞿然下拜。用兵士卒同甘苦,人乐为之死。 好用间,贼中虚实莫不知。政天坛山贼山陡绝登者挽以布汉持刀直上人服其勇时贼氛日炽帝每 临朝而叹汉前后破贼功降旨优叙时兵部奏援剿兵十万,十之四以属京、蝰,属汉以其六。汉所监凡五万九千,然大半已溃散,兵部空名使之。汉乃请自立标营兵千人,骑二百,报可。乃简保营兵百余人,募邯郸、钜鹿壮士三百人,又取故治河内所练义兵及修武、济源素从征剿者五 百人,及亲故子弟,合千人。八月朔夜半,袭贼范家滩,斩一红甲贼目。檄诸将合剿。自走襄 阳,督左良玉兵救汴。至潼关,有诏汉巡按河南。时贼灌开封,汉闻,趣诸将自柳园夜半渡河, 伏兵西岸。檄卜从善等夹攻之,斩首九十余级,遂入汴,大张旗鼓为疑兵。追贼至朱仙镇,连 战皆捷,巡抚高名衡谢病,即擢汉右佥都御史代之。汉乃广间谍,收土豪,议屯田,谋所以图贼。无何,刘超反永城。超,永城人,跛而狡,为贵州总兵,坐罪免。上疏言兵计,陈新甲用 为河南总兵。以私怨杀其乡官御史魏景琦一家三十余人,惧罪,遂据城反。汉上疏请讨,语泄, 超得为备。明年正月,汉入永城,声言招抚,为贼所杀。参将陈治邦、游击连光耀父子皆战死。 游击马魁负汉尸以出,面如生。诏赠兵部尚书,荫锦衣世百户,建祠致祭。既而超伏诛,传首九边。
(节选自《明史·王汉传)))
4、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.攻天坛山贼/山陡绝/登者挽以布/汉持刀直上/人服其勇/时贼氛日炽/帝每临朝而叹汉前后破贼功/降旨优叙/
B.攻天坛山贼/山陡绝/登者挽以布/汉持刀直上/人服其勇/时贼氛日炽/帝每临朝而叹/汉前后破贼功/降旨优叙/
C.攻天坛山/贼山陡绝/登者挽以布/汉持刀直上/人服其勇/时贼氛日炽/帝每临朝而叹/汉前后破贼功/降旨优叙/
D.攻天坛山贼/山陡绝/登者挽以布/汉持刀直上/人服其勇时/贼氛日炽/帝每临朝/而叹汉前后破贼功/降旨优叙/
5、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.崇祯是明思宗朱由检的年号。年号是中国封建时代皇帝纪年的名称;始于汉武帝,如贞观、洪武、康熙等等。
B. “河内”的“河”指黄河,“河内”指今河南境内黄河以南的地方。
C. 古人用“朔”(初一)、“望”(十五)、“晦”(月末)等名称来标识日期,文中的“八月朔”指农历的八月初一。
D.疏是古代臣属给皇帝的奏章(或称奏议),内容为提出意见、陈述主张或事情等,是古代议论文的一种。
6、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.王汉在河内任职期间,屡立战功。他先是捉拿了大盗天坛山刘二,接着破妖僧智善,后又打败了贼人杨六郎,取得了一个又一个胜利。 一
B.王汉兵员不足,想方扩充部队。兵部奏请增援剿贼兵马十万,然归王汉指挥的军队大半溃散,为补充兵员,经朝廷允许,王汉通过多种方式选拔募集了千人。
C。王汉善于用兵,机智胜敌。当初为保开封,他曾设疑兵,散布谎言智退贼兵;巡按河南时,为救开封,先设伏兵,又让卜从善夹攻,杀贼近百,入开封又设疑兵,接连获胜。
D.王汉为平叛贼,英勇献身。河南总兵刘超杀人后害怕被治罪,据城造反;王汉奉命前往招抚,入城后,因走漏风声,被刘超杀害,其尸体被人背出城时,面目仍如活时一样。
7、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分)
(1)僚属绅士陈民疾苦,或言己过,则瞿然下拜。
(2)汉乃广间谍,收土豪,议屯田,谋所以图贼。
参考答案
4、A
5、B (“黄河以南”错,是“黄河以北”。)
6、D (“奉命前往招抚”错,“走漏风声”是入城前的事。)
7、(10分)(1)(5分)下属官吏、绅士陈述百姓疾苦,有人说他的过错,王汉就惊恐地下拜。(重点词“僚属”“陈”“或”“瞿然”各1分,句意1分。)
(2)(5分)王汉于是(就)广泛派出间谍,收揽(或:招纳)土豪,商议屯田,谋划对付(谋取)贼人的办法。(重点词“广”“收”“所以”“图”各1分,句意1分。)
参考译文
王汉,字子房,掖县人。崇祯十年进士。授宫产垩知县。调往回边,擒获大盗玉坛山刘二。又乘着雪夜打败妖僧智善。半夜渡河,打败贼寇杨六郎。李自成围困开封,王汉在金龙中柳林点火作疑兵,派遣敢死的勇士到贼寇中间,声言“各镇的军队来增援,各有数十万人到了”。贼寇听到就惊慌逃走。
王汉为人凭恃意气不肯屈居人下,爱惜人才。别人有一点长处,便赞叹不绝口。下属官吏绅士陈述民间疾苦,或说自己的过错,就惊视下拜。打仗时与士卒同甘共苦,人都乐意为他拼命。喜欢使用间谍,贼中的虚实没有不知道的。攻打天坛山贼寇,山势陡峭险峻,登山的人用布条互相牵拉。王汉提刀直上,人们都佩服他的.勇敢。当时贼寇的气焰日益嚣张,皇上每当临朝就赞叹王汉前后破贼的功劳,降旨优先补官。
十五年春,因为削减俸禄被召入京城,与苏京、王燮一同召见应对,符合皇上的旨意。命令三臣都以试任御史的身份监军。王汉监督已经平定贼寇镇标的楚、蜀部队,与督臣侯恂往南支援开封。
当时兵部奏请增援剿贼的军队十万,十分之四属於苏京、王燮,以十分之六属於王汉。王汉所监督的军队共五万九千,然而大半已经溃散,兵部使用空名额。王汉就请求自己建立标下的营兵千人,骑兵二百,回答可以。於是选拔保护营地的士兵一百多人,招募邯郸、钜鹿的壮士三百人,又收取原先任河内知县时训练的义兵以及修武、济源一向跟随征剿贼寇的士兵五百人,以及亲戚故友的子弟,加起来共一千人。八月朔日半夜,在范家滩袭击贼寇,斩杀一个穿着红甲的贼寇头目。发文令诸将会合征剿。亲自走到襄阳,督促左良玉的部队救援开封。到潼关,有诏书命令王汉巡按河南。当时贼寇水灌开封,王汉听说,催促诸将在半夜从柳园渡过黄河,在西岸埋伏士兵,发文命令卜从善等人夹攻贼寇,斩首九十多级,於是进入开封。大张旗鼓作疑兵,追赶贼寇到朱仙镇,接连战斗都获胜利。巡抚高名衡称有病,就提升王汉为右佥都御史代替他。王汉就广派间谍,收捕土豪,商议屯田,计谋剿贼的办法。
没有多久,刘超在永城造反。刘超,永城人,脚跛而狡猾,任贵州总兵,因获罪被罢免。上疏议论军事计策,陈新甲任用他为河南总兵。因为私仇杀死在家乡闲居的官员御史魏景琦一家三十多人,惧怕得罪,就占据城市造反。王汉上疏请求征讨,这话泄露出去,刘超得以作好准备。次年正月,王汉进入永城,声言招抚他们,被贼寇所杀。参将陈治邦、游击将军连光耀父子都战死。游击将军马魁背负王汉的尸体出城,王汉的面目和活着的时候一样。诏令赠官兵部尚书,恩荫锦衣卫世袭百户,建造祠堂祭祀。不久刘超被杀,把他的首级传送到边境号令示众。
篇5:河中石兽原文翻译与阅读练习附答案
原文:
沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?
译文:
沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。
一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。
一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?”
按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。
既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?
篇6:河中石兽原文翻译与阅读练习附答案
1.解释下列句子中加粗的词。
①二石兽并沉焉 ;②尔辈不能究物理
⑨盖石性坚重 ;④求之下流,固颠
2.下列句子中加粗的词的意义和用法都相同的一项是
A.是非木柿 ;问今是何世 B.岂能为暴涨携之去 士卒多为用者
C. 一老河兵闻之;当求之于上流 D.山门圮于河 ;或重于泰山,或轻于鸿毛
3.翻译下列句子。
转转不已,遂反溯流逆上矣。
4.你从这则故事中得到怎样的启示?
答案
1.①一起,都②事物的道理⑧连接上句或上段,表原因 ④本来 ;。
2.B(本题要认真审题,注意意义和用法两项都要相同,A项第一个“是”意为:这;第二个表判断;B项两个都是“被”之意;C项第一个为代词,代这件事;第二个代词,代石兽;D项第一个意为:在;第二个意为:比。只有B符合。)
3.(石头)一再不停地翻转,于是反而逆水而上了。(关键词为:已、遂、溯)
4.实际经验有时比书本知识更可靠。(只答要重视实践得1分。)
8古汉语知识
古今异义
耳:古义:罢了。例句:渐沉渐深耳 今义:五官之一,用来听声音。
物理:古义:客观事物的道理,规律。例句:尔辈不能究物理 ;今义:一种学科。物理学。
并:古义:一起 。 例句:二石兽并沉焉。 今义:并列
阅:古义:经历 例句:阅十余岁。 今义:阅读
是:代词 ,此,这。 例句:是非木柿 。 今义:判断词 是
盖:古义:发语词,因为。 例句: 盖石性坚重。 今义:有遮蔽作用的器物
但:古义:但,只。 例句: 但知其一。 今义:表转折 但是,却
求:古义:寻找。例句:求石兽于水中。今义:请求、要求、追求
已:古义:停止。例句:转转不已。今义:已经
一词多义
去:岂有为暴涨携之去离去,距离
西蜀之去南海 距离
为:岂能为暴涨携之去 被
必于石下迎水外啮沙为坎穴 成为
橘生于淮南则为橘 是
为其来也 在
临:临崩寄臣以大事。——诸葛亮《出师表》。靠近,逼近(多用于上对下,强对弱)
临溪而渔。——宋• 欧阳修《醉翁亭记》。 又
东临碣石(山名),以观沧海。——曹操《观沧海》。到,至。
执策而临之。——唐•韩愈《杂说》。 面对(上对下,尊对卑)
有亭翼然临于泉上。——宋•欧阳修《醉翁亭记》。从高处往低处察看
乃:乃石性坚重——《河中石兽》。而,又
当立者乃公子扶苏。——《陈涉世家》。是,就是,原来是。
问今是何世,乃不知有汉。——《桃花源记》。竟然。
屠乃奔倚其下。——《聊斋志异•狼三则》。于是;就
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。——《聊斋志异•狼三则》。刚刚,才,表示事情发生得晚或结束得晚
蒙乃始就学——《孙权劝学》。这样,如此
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁(父亲)。——陆游《示儿》。你,你的
词性活用
棹: 名词用为动词 船桨,这里指划(船)
暴涨:动词用为名词,洪水
通假字
钯:通“耙”,耕地的农具。
篇7:王叔英《与方正学书》阅读答案及原文翻译
关于王叔英《与方正学书》阅读答案及原文翻译
与方正学书 王叔英
仆于执事别十余年,其间情慕之浅深,书问之达否,曰事之细者耳,姑置之不足道也。惟执事之身,系天下之望。士之进退、天下之幸不幸与焉。侧闻被召,计此时必已到京,获膺大任矣。兹实天下之大幸也,故敢有说以进于左右焉。
凡人有措天下之才者固难,自用其才者尤难。如子房之于高祖,能用其才者也;贾谊之于文帝,未能自用其才者也。何则?子房之于高祖,察其可行而后言,言之未尝不中,高祖得以用之,而当时受其利。故亲如樊、郦,不可得而问;信如平、勃,不可得而非;任如萧、曹,不可得而夺。此子房所以能自用其才也。贾谊之予文帝,不察其未能而易言之,且又言之太过,故大臣绛、灌之属,得以短之。于是文帝不能用其言,此贾谊所以不获用其才也。方今圣天子求贤用才之意,上追尧、舜,固非高祖、文帝可比;而执事致君泽民之术,远方皋、夔,亦非子房、贾谊可伦。真所谓明良相逢,千载一时者也。将见吾君不问则已,问则执事必能尽言;执事不言则已,言则吾君必能尽用。致斯民于唐虞雍熙之盛者,在是矣,岂非天下之幸欤!
虽然,天下之事固有行于古而亦可行于今者,亦有行于古而难行于今者。如夏时、周冕之类,此行于古而亦可行于今者也;如井田、封建之类,可行于古而难 行于今者也。可行者而行之,则人之从之也易;难行者而行之,则人之从之也难。从之易则民乐其利,从之难则民受其患,此君子之 用世。贵乎得 时措之宜也。执事于此,研诸虑而藏诸心者非一日矣,措之犹反掌耳,尚何待于愚言之赘哉!然仆闻智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。故不能无言于左右耳。
夫人情爱其人之深,而虑其患之至者,必救其失于未患之先。苟待其既失而后救之,是乃爱之浅而虑之疏也,其得为忠乎?天下知执事之深,爱执事之至,如仆者固多矣,窃谓忠于执事,未有能有过于仆者,伏惟稍垂察焉。
【注】方正学(1357—1402),即方孝孺,明初著名学者。“正学”是他的书斋名。
8、对下列句子中加点词的解释,正确的一项是 ( )
A、书问之达否 达:畅达
B、 言之未尝不中 中:满意
C、故大 臣绛、灌之属,得以短之 短:轻视
D、而执事致君泽民之术 泽:施恩泽
9.下列句子中加点词的意义与用法相同的一项是 ( )
A.兹实天下之大幸也 B.从之易则民乐其利
师道之不传也久矣 独乐乐,与人乐乐 ,孰乐
C.凡人有措天下之才者固难 D.能用其才者也 [来源:学科网]
至于颠覆,理固宜然 其得为忠乎
10.下面对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )
A.方孝孺被召进京将担大任,作者为此冒昧地写信给他,向他进言。
B.贾谊不像张良那样有人缘,得时势,受恩宠,因而处处受到排挤。
C.作者从历史经验的角度规劝方孝孺要从实际出发,不要泥古不化,使百姓遭殃。
D.作者极谦卑地表达自己对方孝孺的耿耿忠心,委婉地提醒方孝孺要防患未然。
11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)侧闻被召,计此时必已到京,获膺大任矣。(3分)
(2)执事不言则已,言则吾君必能尽用。 (3分)
(3)夫人情爱其人之深,而虑其患之至者,必救其失于未患之先。(4分)
参考答案
8. D 【解析】A 达到,收到 B符合 C说……坏话
9. C 【解析】A 的;用在主谓之间,取消句子独立性。
B以……为乐 ; 名作动,欣赏音乐。 C本来 D自己的;难道
10. B 【解析】贾谊受到排挤的原因在于他不能正确运用自己的才学而轻易进言,并且又说得太过分,导致大臣周勃、灌婴等人说他坏话。
11.(1) 从旁听说您被召见,估计这时候一定到了京城,接受重要职务了。(“闻”1分, “计”1分,句意1分)
(2)您不说就罢了,说了我们的`国君就一定都采纳。(“已”1分,“用”1分,句意1分)
(3)按人之常情,爱一个人很深,并且对他可能遇到的祸患考虑得周密的人,必定能在祸患尚未到来之前补救他的过失。(“至”1分,“救”1分,“于”所在句式1分,句意1分)
【文言文翻译】
我与您相别十多年,这期间,我仰慕您的感情的深浅,书信收到与否,只是小事罢了,姑且放着不提。只有您,关系着天下人的期望。您与士人的进用和废退、天下人的幸与不幸有关。听说您被召见,估计这时候一定到了京城,承担重要职务了。这实在是天下的大幸,所以冒昧地向您进言。
大凡天下有才学的人能被任用固然是难得的,但是善于正确运用自己的才学的人尤其难得。像张良对于汉高祖,能运用自己的才学;贾谊对于汉文帝,不能正确运用自己的才学。为什么呢?张良对于汉高祖,知晓事情可以实行再进言,进言没有不符合实际的,汉高祖任用他,当时就得到好处。所以像樊哙、郦食其和汉高祖那样亲密,也不能离间他;像陈平和周勃被汉高祖那样信任,也不能指责他;像萧何和曹参被汉高祖那样相信,也不能剥夺他。这就是张良能正确运用自己的才学的缘故。贾谊对于汉文帝,不能洞察有些事皇上不能做却轻易进言,并且又说得太过分,所以大臣周勃、灌婴等人,才能抓到他的把柄说他坏话。在这样的情况下,汉文帝不采纳他的言论,这就是贾谊不能施展他的才能的原因。现在皇帝求贤用才的心意,向上可比得上尧、舜,原本不是汉高祖、汉文帝可比的;您辅佐国君、施恩百姓的方法,远的可比皋陶、夔,也不是张良、贾谊能比的。正如人们所说的明君良臣千百年来只能相逢一时。您如果见到我们的国君不被问就罢了,如果问到您就一定能畅所欲言;您不说就罢了,说了我们国君就一定都会采纳。使人民能处在尧、舜那样和乐升平的盛世,就在这个时候了,这难道不是天下的大幸吗! 、
虽然如此,但是天下的事情本来有既能通行于古代又能通行于现在的,也有能通行于古代而难通行于现在的。如夏历、周代的礼帽等,这类既可通行于古代又能通行于现在;又如井田制度、分封制度等,可通行于古代而难通行于现在。可通行的就施行,那么人们遵从它就容易;难通行的却施行,那么人们遵从它也就困难。遵从它容易,那么百姓就以获得它的好处为乐,遵从它困难,那么百姓就遭受那祸患。这就是君子得到治理国家的机会时,可贵之处在于能因时制宜的原因。您在这些方面,精细考虑并藏在心里不是一天了,做起来如翻转手掌一样容易,哪里还要等我多说呢?然而我听说有智慧的人考虑千次,一定有一次疏忽;愚笨的人考虑千次,一定会有所得。所以不能不向您进言。
按人之常情,爱一个人很深,并且对他可能遇到的祸患考虑周密的话,必定能在祸患到来之前补救他的过失。如果等到他已经产生过失,再去补救,这就是爱得不深从而考虑得不周,那难道是忠心吗?天下像我这样了解您很深,爱护您很周到的人,本来就多,我私下认为对您忠心的人,还没有能超过我的,请您稍稍体察。
篇8:柳宗元《设渔者对智伯》的阅读答案与原文翻译
柳宗元《设渔者对智伯》的阅读答案与原文翻译
设渔者对智伯
柳宗元
智氏既灭范、中行,志益大,合韩、魏围赵,水晋阳。智伯瑶乘舟以临赵,且又往来观水之所自,务速取焉。
群渔者有一人坐渔,智伯怪之,问焉,曰:“若渔几何?”曰:“臣始渔于河,中渔于海,今主大兹水,臣是以来。”曰:“若之渔何如?”曰:“臣幼而好渔,始臣之渔于河,有魦、鱮、鱣、鰋①者,不能自食,以好臣之饵,日收者百焉。臣以为小,去而之龙门之下,伺大鲔②焉。夫鲔之来也,从鲂鲤数万,垂涎流沫,后者得食焉。然其饥也,亦反吞其后。愈肆其力,逆流而上,慕为 螭龙③。及夫抵大石,乱飞涛,折鳍秃翼,颠倒顿踣,顺流而下,宛委冒懵,环坻溆而不能出。向之从鱼之大者,幸而啄食之,臣亦徒手得焉,犹以为小。闻古之渔有任公子者,其得益大。于是去而之海上,北浮于碣石,求大鲸焉。臣之具未及施,见大鲸驱群鲛逐肥鱼于渤澥之尾,震动大海,簸掉巨岛,一啜而食若舟者数十,勇而未已,贪而不能止,北蹙于碣石,槁焉。向之以为食者,反相与食之,臣亦徒手得焉,犹以为小。闻古之渔有太公者,其得益大,钓而得文王,于是舍而来。”
智伯曰:“今若遇我也如何?”渔者曰:“向者臣已言其端矣。始晋之侈家,若栾氏、祁氏、卻氏、羊舌氏以十数,不能自保,以贪晋国之利,而不见其害。主之家与五卿,尝裂而食之矣,是无异魦鱮鱣鰋也。脑流骨腐于主之故鼎,可以惩矣,然而犹不肯寤。又有大者焉,若范氏、中行氏,贪人之土田,侵人之势力,慕为诸侯,而不见其害。主与三卿又裂而食之矣脱其鳞鲙其肉刳其肠断其首而弃之鲲鲕遗胤④莫不备俎豆是无异夫大鲔也。可以惩矣,然而犹不肯寤。又有大者焉,吞范、中行以益其肥,犹以为不足。力愈大而求食愈无厌,驱韩、魏以为群鲛,以逐赵之肥鱼,而不见其害。贪肥之势,将不止于赵。臣见韩、魏惧其将及也,亦幸主之蹙于晋阳。其目动矣,而主乃慠然,以为咸在机俎之上,方磨其舌。抑臣有恐焉,今辅果⑤舍族而退,不肯同祸;段规⑥深怨而造谋,主之不寤,臣恐主为大鲸,首解于邯郸,鬣摧于安邑,胸披于上党,尾断于中山之外,而肠流于大陆,为鱻薧⑦,以充三家子孙之腹。臣所以大惧。不然,主之勇力强大,于文王何有?”
智伯不悦,然终以不寤。于是韩、魏与赵合灭智氏,其地三分。
注释:① 魦鱮鱣鰋:即小鱼、鲢鱼、鳝鱼、鲇鱼 ②鲔:鲟鱼和鳇鱼的古称。 ③螭龙:古代传说中的一种没有角的龙 ④胤:后嗣,后代 ⑤辅果:人名,原为智伯瑶同族,认为智伯必导致智姓灭亡,因而声明脱离智姓,改姓辅。 ⑥段规:韩康子的大臣,曾受智伯瑶的侮辱,深怀怨恨。后来智伯瑶久攻晋阳不下,段规首先发难,杀了智伯瑶。 ⑦鱻:鲜食。薧:干食
5.下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.折鳍秃翼,颠倒顿踣 踣: 跌倒
B.去而之龙门之下,伺大鲔焉 伺:窥探
C.北蹙于碣石,槁焉 槁:干枯
D. 鬣摧于安邑 摧:折断
6.下列各组句子中加点词的意义和用法都相同的一项是
A.向之从鱼之大 奚以之九万里而南为
B.闻古之渔有太公者 客有吹洞箫者,倚歌而和之
C.其目动矣,而主乃慠然 项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑
D.若之渔何如 以若所为,求 若所欲,犹缘木而求鱼也
7.下列各句对原文有关内容的理解,不正确的一项是
A.文章开篇点明背景,作为春秋末年晋国四卿之一的智伯,灭了范氏、中行氏之后,又向赵襄子索地,遭拒绝,于是他胁迫韩、魏共围晋阳。结尾与开头呼应,智伯被韩、魏、赵灭亡。
B.魦鱮鱣鰋因“好臣饵”被捕获,大鲔因“慕为螭龙”最终只能绕着暗礁浅滩转动,大鲸在一口吞掉了几十条大鱼后仍不免枯死,文章前半部分说鱼是为下文喻理作铺垫。
C.文章第三段将栾氏、祁氏、卻氏、羊舌氏与魦鱮鱣鰋,范氏、中行氏与大鲸,晋伯与大鲔类比,以鱼之贪而得死,喻人之贪而取败,于描写、议论中蕴含深刻哲理。
D.文章借渔者之口,运用比喻、夸张等修辞手法,对贪鄙之徒作了十分形象的描写,意在说贪得无厌不知满足者,就如同螳螂捕蝉黄雀在后一样,自己也免不了被人吞并或消灭。
8.请用斜线“/ ”给下面的文言文断句。
脱 其 鳞 鲙 其 肉 刳 其 肠 断 其 首 而 弃 之 鲲 鲕 遗 胤 莫不 备 俎 豆 是 无异夫 大 鲔 也
9.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(11分)
(1)臣始渔于河,中渔于海,今主大兹水,臣是以来。( 4分 )
(2)愈肆其力,逆流而上,慕为螭龙。( 3分 )
(3)脑流骨腐于主之故鼎,可以惩矣,然而犹不肯寤。( 4分 )
参考答案:
5.B.( 伺:等待、等候。)
6.B.( A.音节助词,无实义/往,到……去; B.都是定语后置的标志;C.表示两事情理相悖或事出意外。却,反而,竟然/表示范围的限定。仅仅,只;D.人称代词,你/助词,犹“然”,用在形容词或副词之后表示状态。)
7. C.( 范氏、中行氏与 大鲔,晋伯与大鲸类比。)
8.脱其鳞/鲙其肉/刳其肠/断其首而弃之/鲲鲕遗胤/莫不备俎豆/是无异夫大鲔也。
标“/ ”共6处,两处得1分。
9.(1)译文:我开始在黄河里捕鱼,过了段时间到海里捕鱼,如今您(决了汾水的堤岸)扩大这里的水,我因此来到这里。(关键点:渔,大,兹,是以)
(2)译文:(它在这时候)更加费尽它的力气,逆流而上,希望成为螭龙。(关键点:肆,慕,为)
(3)译文:(他们的)脑浆迸流、骨头腐烂在您的旧鼎中,可以引以为戒了,但是有的人还不肯醒悟。(关键点:脑流骨腐,惩,寐)
译文
智伯消灭了范氏、中行氏之后,志向更大了,联合韩国和魏国围困赵国,水淹晋阳。智伯瑶乘船侦察赵境,并且四处察看水的流向,务必要迅速攻取晋阳。
在一群捕鱼的人中有一个人坐着钓鱼,智伯觉得奇怪,问他,说:“你捕鱼有多久了?”他回答说:“我开始在黄河里捕鱼,过了段时间到海里捕鱼,如今您(决了汾水的堤岸)扩大这里的水,我因此来到这里。”问:“你捕鱼的本领怎么样?”回答说:“我从小就喜欢捕鱼,开始我在黄河里捕鱼,那里有魦鱮鱣鰋等各种鱼,(它们)不愿自己寻找食物,因为喜欢吃我的鱼饵,我一天可以捕获上百条鱼。我觉得这鱼太小了,离开那里来到龙门山下面,等待大鲔鱼。大鲔鱼来的时候,跟随而来的鲂和鲤鱼有几万条,(它们)垂涎流口水,跟在(鲔鱼)后面能吃到(它)。然而鲔饥饿的时候,也会返身吞食它身后的那些鱼。(它在这时候)更加费尽力气,逆流而上,只希望成为螭龙。等遇到大石头,就在汹涌的波涛中横冲直撞,结果折断了鱼鳍磨秃了两边的翅,十分疲惫地翻倒跌落下来,只得顺着水流漂下,随着曲折的水势游动,冒冒失失,昏昏沉沉,绕着水中的暗礁浅滩转动,再也没有办法出来。原来那些跟随而来的鱼群中的大鱼,开心地啄食它,我也空手就能抓到鱼了,但我还认为鲔鱼太小了。听说古时候有个叫任公子的渔人,他得到的鱼更大。于是离开龙门前往大海,坐船向北到了碣石山,想在那里捕到大鲸。我的渔具还没有施放,就看见大鲸在渤海岸边驱赶着成群的鲛鱼,追逐着肥美的大鱼,掀起的浪涛震荡着大海,震动着大岛,鲸鱼一口吞掉了如船那么大的鱼几十条,勇猛向前,只顾贪吃而不肯停止,搁浅在北边的碣石山前,干枯而死。原来被它吃的鱼,反过来一起吃它了,我又空手得到了鱼。我还认为(这鱼)太小了,听说古代有叫姜太公的渔人,他得到的更大,钓到了文王,于是我离开了大海来到了这里。”
智伯说:“今天你遇见我觉得怎么样?”打鱼的人说:“刚才我已经说了原因了。原先,晋的贵族,如栾氏、祁氏、郤氏、羊舌氏有几十家,他们都不能保存自己,是因为只知道贪图晋国的'利益,却看不到其中的祸害。您和五大家族,就将他们分割吞并了,这与魦鱮鱣鰋鱼的结果没有什么不同。他们的脑浆迸流、骨头腐烂在您的旧鼎中,可以引以为戒了,但是有的人还不肯醒悟。还有大的呢,如范氏、中行氏,他们贪图人家的土地田亩,侵犯人家的势力,想成为诸侯,却看不见其中的祸害,您和三家又分割吞并了他们,像宰鱼一样剥掉他们的鳞,切碎他们的肉,挖掉他们的肠子,砍下他们的头并扔掉,连他们的子孙也像小鱼苗一样,没有不盛在盘子里的,这和那大鲔鱼没有什么区别。本来应该引以为戒了,然而有的人还是不肯醒悟。更有大的,吞并范氏、中行氏,来扩大自己的地盘和势力,还觉得不够。力量愈大贪图扩张的欲望就越不能满足,把韩氏魏氏作为群鲛驱使,去追逐赵氏这条肥鱼,却不知道这其中的危险。贪图更大的趋势,吞并赵氏并不是终止。我已看出韩氏魏氏害怕灾难降临的情绪了,又希望您在晋阳陷于泥淖。他们在转着眼睛(打主意),但是您还是骄傲地认为他们是您机关和砧板上之物,还在那舔着您的舌头。不过我有些担忧,如今辅果放弃家族而离去,不肯一同承受灾祸;段规深怀怨恨策划报复。您还不醒悟,我担心您成为大鲸,头掉在邯郸,鳍折断在安邑,胸被剖开在上党,尾巴在中山外被砍断,肠子流在大陆泽里,做成鲜食和干食,来填充三家(韩、魏、赵)子孙的肚腹。我因此非常害怕。否则,您的勇气和势力强大,和周文王相比有什么区别呢?”
智伯听后不高兴,但是始终没有醒悟。于是韩国、魏国和赵国联合消灭了智氏,将他的领地瓜分了。
篇9:“雪琴与沅弟嫌隙已深”原文阅读答案附翻译
关于“雪琴与沅弟嫌隙已深”原文阅读答案附翻译
阅读下面的文言文,完成2-5题。
雪琴与沅弟嫌隙已深,难遽期其水乳。沅弟所批雪信稿,有是处,亦有未当处。弟谓雪声色俱厉。凡目能见千里,而不能自见其睫声音笑貌之拒人,每苦于不自见,苦于不自知。雪之厉,雪不自知;沅之声色,恐亦未始不厉,特不自知耳。曾记咸丰七年冬,余咎骆文耆①待我之薄,温甫则曰:“兄之面色,每予人以难堪。”又记十一年春,树堂深咎张伴山简傲不敬,余则谓树堂面色亦拒人于千里之外。观此二者,则沅弟面色之厉,得无似余与树堂之不自觉乎?
余家目下鼎盛之际,余忝窃将相,沅所统近二万人,季所统四五千人,近世似此者曾有几家?沅弟半年以来,七拜君恩,近世似弟者曾有几人?日中则昃,月盈则亏,吾家亦盈时矣。管子云:“斗斛满则人概之,人满则天概之。”余谓天之概无形,仍假手于人以概之。霍氏②盈满,魏相概之,宣帝概之;诸葛恪盈满,孙峻概之,吴主③概之。待他人之来概而后悔之,则已晚矣。
吾家方丰盈之际,不待天之来概,人之来概,吾与诸弟当设法先自概之。自概之道云何?亦不外“清”“慎”“勤”三字而已。吾近将“清”字改为“廉”字,“慎”字改为“谦”字,“勤”字改为“劳”字,尤为明浅,确有可下手之处。沅弟昔年于银钱取与之际不甚斟酌,朋辈之讥议菲薄,其根实在于此。以后宜不妄取分毫,不寄银回家,不多赠亲族,此“廉”字工夫也。“谦”字存诸中者不可知,其著于外者,约有四端:曰面色,曰言语,曰书函,曰仆从属员。沅弟一次添招六千人,季弟并未禀明,径招三千人,此在他统领所断做不到者,在弟尚能集事,亦算顺手。而弟等每次来信索取帐棚子药等件,常多讥讽之词,不平之语,在兄处书函如此,则与别处书函更可知矣。沅弟之仆从随员颇有气焰面色言语与人酬按时吾未及见而申夫曾述及往年对渠之词气至今饮憾!以后宜于此四端,痛加克治,此“谦”字工夫也。每日临睡之时,默数本日劳心者几件,劳力者几件,更竭诚以图之,此“劳”字工夫也。
余以名位太隆,常恐祖宗留诒之福自我一人享尽,故将“劳”“谦”“廉”三字时时自惕,亦愿两贤弟用之以自惕,且即以自概耳。(选自《曾国藩家书》,有改动)
注:①骆文耆:清末重臣骆秉章。②霍氏:汉代大将军霍光一族。③吴主:三国时吴国君主孙亮。④申夫:曾国藩的慕僚。
2.对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是:(3分)
A.难遽期其水乳 遽:立刻,马上
B.余忝窃将相 窃:谦词,私自,私下
C.而申夫曾述及往年对渠之词气 渠:第三人称“他”
D.时时自惕 惕:勉励
3.下列对原文的分析和概括,不正确的一项是:(3分)
A.雪琴和沅弟之间出现了很深的嫌隙,原因在于他们的声音和脸色表现拒人千里之外,而自己却一点也感觉不到。作者现身说法,给他们讲清了这个道理。
B.虽然曾家正处鼎盛之际,但作者居安思危,他借管子的话把“斗斛满则人概之,人满则天概之”的规律告诉子弟,表示与他们一起以“廉、谦、劳”持家。
C.沅弟花钱随意,大手大脚;季弟不作汇报,擅自招兵;书信来往,言词不和;仆从随员的面色言语,颇有气焰。所有这些,作者都直接给予了批评和教育。
D.本文虽然有避害远祸、自保富贵的倾向,但作者提出的“廉、谦、劳”始终是值得肯定的做人之德、为官之道,体现出来的是一种深沉的传统文化内涵。
4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1) 观此二者,则沅弟面色之厉,得无似余与树堂之不自觉乎?お
译文:_________________________________________
(2)余谓天之概无形,仍假手于人以概之。
译文:_________________________________________
5.用“/”给文中画波浪线的句子断句。(6分)
沅弟之仆从随员颇有气焰面色言语与人酬按时吾未及见而申夫曾述及往年对渠之词气至今饮憾
参考答案:
(二)2.D(惕:警惕,谨慎小心。) 3.C(“沅弟花钱随意,大手大脚”错,作者批评的是沅弟在银钱的支取与使用方面不慎重、不廉洁,而不是批评他不节俭。)
4.(1)看这两个例证,那么沅弟脸色的严厉,不是像我与树堂一样自己不明白吗?
(2)我说天刮平是无形的,还是假借人的手来刮平。
5.沅弟之仆从随员,颇有气焰,面色言语,与人酬按时,吾未及见,而申夫曾述及往年对渠之词气,至今饮憾!(用“/”替代相应标点)
[参考译文]
雪琴和沅弟之间的嫌隙已很深,短时间难以使他们水乳交融。沅弟所批的雪琴信稿,有对的地方,也有不当之处。弟弟说雪琴声色俱厉。凡是眼睛,都能看到千里,却不能看见自己的睫毛。声音面貌方面表现出拒人千里之外,往往就苦于自己看不见自己,苦于自己不了解自己。雪琴的严厉,雪琴自己不知道;沅弟的声色,恐怕也未尝不严厉,只不过自己不知道罢了。曾经记得咸丰七年冬天,我埋怨骆文耆待我太薄,温甫说:“哥哥的脸色,也常常给人难堪。”又记得十一年春,树堂深怨张伴山简傲不敬,我就说树堂脸色也拒人于千里之外。看这两个例证,那么沅弟脸色的严厉,不是跟我与树堂一样,自己不明白自己吗?
我家正处鼎盛时刻,我又窃居将相之位,沅弟统率的军队近两万人,季弟统率的军队四五千人,近代像这样情况的,曾经有过几家?沅弟半年以来,七次拜谢君恩,近世像老弟你的又曾经有几个人?太阳到中午便要西落了,月亮圆时意味着会缺,我家也正是圆的时候了。管子说:“斗斛满了,那么人去刮平;人自满了,天就去刮平。”我说天刮平是无形的',还是假借人的手来刮平。霍氏盈满了,由魏相刮平,由宣帝刮平;诸葛恪盈满了,由孙峻刮平,由吴主刮平。等到他人来刮平然后后悔,那就悔之晚了!
我家正在丰盈的时际,不等天来刮平,也不等人来刮平,我与各位弟弟应当设法自己刮平。自己刮平的道理怎么讲?也不外乎“清”、“慎”、“勤”三个字罢了。我近来把“清”字改为“廉”字,“慎”字改为“谦”字,“勤”字改为“劳”字,尤为明白浅显,确实有下手做的地方。沅弟过去对于银钱的收与支,往往不很慎重,朋友们讥笑你看轻你,那根子就在这里。以后应该不随便取分毫,不寄钱回家,不多送亲族,这是“廉”字工夫。“谦”字存在内心的别人不知道,但表现在外面的,大约有四方面:一是脸色,一是言事,一是书信,一是仆从属员。沅弟一次招兵六千人,季弟并没有报告明白,自招三千人,这在别的统领是断断做不到的,在弟弟尚能做到,也还算顺手。而弟弟每次来信,索取帐棚、火药等物,经常带讥讽的词句,不平的话语,对愚兄写信还这样,那么给别人的书信就更可见一斑了。沅弟的仆人随员,很有气焰,脸色言语,与人应酬接触之时,我没有看见,而申夫曾经说过往年对他的语气,至今感到遗憾!以后宜在这四个方面痛加改正,这就是“谦”字功夫。每天临睡之时,要默默的数一下当天有几件事操心,几件事费力,而更要努力地去做,这是“劳”字的工夫。
我因名声太大、地位太高,经常害怕祖宗积累遗留给我辈的福泽,由我一个人享受殆尽,所以用“劳”、“谦”、“廉”三字,时刻警醒,也愿两位贤弟用以警醒,并且就用它们来刮平自己。
篇10:“王廷相,字子衡,仪封人”阅读题答案与原文翻译
“王廷相,字子衡,仪封人”阅读题答案与原文翻译
王廷相,字子衡,仪封人。幼有文名,登弘治十五年进士,选庶吉士,授兵科给事中。以忧去。正德初,服阕至京,刘瑾中以罪,谪亳州判官,量移高淳知县。
召为御史,疏言:“大盗四起,将帅未能平。由将权轻,不能御敌;兵机疏,不能扼险也。盗贼所至,乡民奉牛酒,甚者为效力。盗有生杀权,而将帅反无之,故兵不用命。宜假便宜,退却者必斩。”帝切责总督诸臣,悉从其议。屡迁四川佥事、山东副使,皆提督学校。
居二年,加兵部尚书兼前官,提督团营,仍理院事。两考满,加太子少保。畿民盗天寿山陵树,巡按杨绍芳引盗大祀神御物律斩。廷相言:“大祀神御物者,指神御在内祭器帷帐之物而言。律文盗陵木者,止杖一百,徒三年。今舍本律,非刑之平。”忤旨,罚俸一月。帝将幸承天,廷相与诸大臣谏,不纳。扈从还,以九年满,加太子太保。雷震奉先殿,廷相言:“人事修而后天道顺,大臣法而后小臣廉。今廉隅不立,贿赂盛行,先朝犹暮夜之私,而今则白日之攫。大臣污则小臣悉效,京官贪则外臣无畏。臣职宪纪,不能绝其弊,乞先罢斥。”用以刺尚书严嵩、张瓚辈。帝但谕留而已。
廷相掌内台最久,有威重。督团营,与郭勋共事,逡巡其间,不能有所振饬。给事中李凤来等论权贵夺民利,章下都察院,廷相檄五城御史核实,迟四十余日,给事中章允贤遂劾廷相徇私慢上。帝方诘责,而廷相以御史所核闻,惟郭勋侵最多。帝令勋自奏,于是劾勋者群起。勋复以领敕稽留,触帝怒,下狱。责廷相朋比阿党,斥为民。越三年,卒。
廷相博学好议论,以经术称,然其说颇乖僻。隆庆初,复官,赠少保,谥肃敏。
(节选自《明史·杨廷和传》)
4、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
A、 以忧去忧:疾病
B、 服阕至京阕:结束
C、 量移高淳知县量:酌量
D、 宜假便宜假:给予
5、以下各组句子中,全都表明王廷相直言时政之过的一组是(3分)
①而将帅反无之,故兵不用命
②律文盗陵木者,止杖一百
③今舍本律,非刑之平
④人事修而后天道顺
⑤今廉隅不立,贿赂盛行
⑥不能绝其弊,乞先罢斥
A、①④⑥
B、②④⑤
C、①③⑤
D、②③⑥
6、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A、作为御史,王廷相敢于直言。他上疏指出,大盗之所以从四方兴起,将帅不能平叛的原因是:将帅权轻,不能抵御敌人;军机不严密,不能扼守险要。
B、王廷相重视法律的公正性。在京郊的老百姓偷盗天寿山陵墓的树木这件事上,他援引法律条文,指出了巡按杨绍芳引用盗大祀神御物条律判处斩刑的错误。
C、王廷相敢于针砭时弊。他认为大臣守法小臣才廉洁,当前的现状是端正不苟的品性不立,贿赂盛行,以自己在职有过要求罢免来讥刺严嵩、张瓒之流。
D、王廷相敢于承担责任。给事中李凤来等检举权贵夺占民利,奏章下发都察院,王廷相故意拖沓,等到皇帝诘责,才把御史核实的情况奏上,他被罢免为民。
7、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)先朝犹暮夜之私,而今则白日之攫。
(2)与郭勋共事,逡巡其间,不能有所振饬。
参考答案
4、(3分)A(忧:父母的丧事)
5、(3分)B(②说的是法律条文的规定;④说的是一般的道理;⑥是王廷相提出的对自己的处罚)
6、(3分)D(“王廷相敢于承担责任”的概括于文无据)
7、(10分)
(1)(5分)先朝还只会在黑夜里偷偷行贿,而现在则敢在大白天受贿。
译出大意给3分;“私”、“攫”两处,每译对一处给1分。
(2)(5分) 与郭勋共事,顾忌迟疑,不能有所作为(整顿)。
译出大意给3分;“逡巡”、“振饬”两处,每译对一处给1分。
参考译文
王廷相,字子衡,山西仪封县人。幼年有文名。考中弘治十五年进士,选为庶吉士,授官兵科给事中。因丧事离职。正德初年,服丧期满后到京城,刘瑾中伤他有罪,贬为亳州判官,酌量调迁任高淳知县。
征召任御史,上疏说:“大盗从四方兴起,将帅不能平叛。这是由于将帅权轻,不能抵御敌人;军事机要疏漏,不能扼守险要的缘故。盗贼所到之处,乡民进奉牛酒,更有甚者为贼寇效力。盗贼有生杀大权,而将帅反而没有,因此兵不出力。应给予便宜行事的权利,退却的人必须斩首。”皇帝严厉斥责总督诸臣,全部听从他的建议。多次升任四川佥事、山东副使,都督察学校。
过了两年,加封兵部尚书兼任前官,提督团营,仍然管理院事。两考期满,加官太子少保。京郊的百姓偷盗天寿山陵墓的树木,巡按杨绍芳引用盗大祀神御物条律判处斩刑。王廷相说:“大祀神御物,是指在官内的.祭器帷帐之类的物品而言。法律条文规定盗陵木的人,只杖责一百,罚服劳役三年。现在舍弃本律,不合刑法的公平。”触犯了皇帝的旨意,扣发薪俸一月。皇帝将驾临承天,王廷相与众大臣劝谏,不采纳。跟从出行返还,因九年任期满,加官太子太保。雷电击坏奉先殿,王廷相说:“人事整治而后天道和顺,大臣守法而后小臣廉洁。现在端方不苟的品性不立,贿赂盛行,先朝还只会在黑夜里偷偷行贿,而现在则敢在大白天受贿。大臣贪婪则小臣们都效仿,京官贪婪则地方官便有恃无恐。。臣职掌宪法纲纪,却不能杜绝弊端,请求率先罢免。”用以讽刺尚书严嵩、张瓒之流。皇帝只传谕令他留下而已。
王廷相掌管都察院最久,有威望。督察团营时,与郭勋共事,顾忌迟疑,不能有所作为。给事中李凤来等检举权贵夺占民利,奉章下发都察院,王廷相用檄文晓喻五城御史核实,迟了四十多天,给事中章允贤就弹劾王廷相徇私情怠慢皇上。皇上正要诘责,而王廷相把御史核实的情况奏上,只有郭勋侵占最多。皇帝令郭勋亲自陈奏,于是弹劾的人成群而起。郭勋又因领敕令迟缓,触发皇帝的怒气,被关进牢狱。斥责王廷相与郭勋结成朋党,于是罢免为民。过了三年,死去。
王廷相博学好议论,以经术著称,然而他的学说颇为乖僻。隆庆初年,恢复原官,追赠少保,谥号肃敏。
文档为doc格式