欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 汉语百科 > 诗词名句

痼疾赋并序优秀诗歌

时间:2022-12-02 09:02:45 诗词名句 收藏本文 下载本文

今天小编就给大家整理了痼疾赋并序优秀诗歌,本文共16篇,希望对大家的工作和学习有所帮助,欢迎阅读!

痼疾赋并序优秀诗歌

篇1:痼疾赋并序优秀诗歌

余已知命,略有阅历,风谲云诡,霜浓雾弥。至如声、色、香、味、触,德、忠、孝、仁、义,诸尘浸淫,百般淋漓。光风霁月之临,瘴雨蛮烟之离,或逢鱼跃,或遇鸩羽。遂夫微恙染身,重疴临躯。日辉升而祀祷,月黑降而望祈。愿重光之永存,期幽暗之遁迹。玄阴生病,紫阳疗疾,小异黭黮,大同煜熠。犹有甚者,饱经忧患,郁结痼疾,访四海之郎中,拜九州之良医,经年汤药,未见痊愈。是故发吁告以招贤,收康体之治宜。感怀不已,以斯为序。

痼疾在身,胡不速去?速去速去,还我神躯。

痼疾作乱,胡不殒毙?殒毙殒毙,还我姿仪。

痼疾澶漫,胡不灭迹?灭迹灭迹,纵驰骐骥。

痼疾远逝,胡不复辟?复辟复辟,横绝万里。

狴犴之遗祸兮,吠吠以绝壁。

龙蛇之造福兮,畅畅以玉宇。

混浊而交媾兮,乌烟之瘴气。

正清而辉映兮,真息之宏丽。

菡萏洁而始绽兮,污尘秽而终避。

修竹秀而超拔兮,荒草陋而自弃。

丛丛兮兰蕙,盛衰不息。

奄奄兮秕莠,水光不济。

锃锃之镰刀兮,除草而锐利。

重重之铁锤兮,砸盔而粉齑。

猎猎罡风,飏飏战旗。

汹汹邪戾,沉沉稚语。

冬寒怯兮,春潮徐徐。

夏花蓓兮,秋实依依。

非遥眺而妄想,实触手之可及。

当阡陌以耕耘,应路桥而架起。

隆隆兮雷公,杖杖兮后羿;

孕孕兮女娲,瑟瑟兮伏羲。

联袂结裾于乾坤兮,织曼仑而琼琚。

胼光胝辉于日月兮,施经纬而瑾瑜。

无德惶惶而怏怏兮,有道焯焯而奕奕。

天生芸芸以正道兮,地令众众以永愉。

于是道乎轩敞兮,徳乎泱漭兮,

人乎追崇兮,生乎延漫兮!

山东布衣金学孟草拙于壬辰冬

篇2:山凤凰赋(并序)

唐•李德裕

仰山在郡之坤隅,高松翳景,名翚所集。有丽鸟殊色,文如縟绣,邑人呼为山凤凰。爱其羽毛重于身命,虽遭矰缴,终不奋飞。比夫雄鸡断尾,则殊知异心矣。余感而赋之,以贻亲友。

懿灵山之岑寂,实珍禽之可依。何文章之英丽,信羽族之所稀。混赤霄而一色,与白日而增辉。焕若玉女携宓妃,凌丹壑兮游翠微。振桂裳兮垂组绶,腾镳驾兮曳鸾旗。粲若天桃发兮山已,春朝霞烂兮露欲晞。或饮于涧,或集于矶。揉芙蕖之绛采,掩虹霓之夕霏。

既而衡网高悬,虞人人合围。身挂纤缴,足履骇机。畏采毛之摧落,不凌厉而奋飞。乃知玉之败也,以致其琼弁;翠之焚也,犹袭其宝衣。何异夫怀禄耽宠,乐而忘归。玩轩冕而不去,惜印绶而无时。嗟乎,秉君子之器,与兹鸟而同讥。

注:李德裕(787--850),字文饶,赵郡人,唐代著名政治家。出身名门望族,其父李吉甫为宪宗朝宰相。历官浙西节度使、西川节度使,文宗大和七年任兵部尚书同平章事,封赞皇县伯。翌年便在朋党之争中败落,被排挤出京。大和九年贬袁州长史,卜居袁州里江北之寺院(其址即今化成岩),翌年三月量移滁州刺史。不久再度得势,开成年间任户部尚书同平章事,武宗朝辅政朝廷,卓有政绩。宣宗即位后再度遭政敌打击,贬崖州司户,卒于贬所。后追封“卫国公”。擅诗文,工辞赋,谪居宜春时作有“二诗十五赋”。著有《会昌一品集》、《次柳氏旧闻》等。

仰山赋(并序)

元•李问

孙兴公赋天台山,特遥想逸兴驰神奋藻于吟望之间。梁武帝赋游山寺,其景物之佳,讽咏一时。游览之胜,至于依本以美物,堆实以赞事。山林川泽之富,鸟兽草木之美,宫庙之轮奂,人物之魁梧,悉未闻也。予既思摹前作而赋仰山,非欲离出异俗、高论藻词,为远寄冥搜、散怀投兴之事,恐山灵诮作逋客,姑咏其所闻、额其所见,以谢其所移而已。

乌显仰山,岌 京峙。据乎春台之阳,阻乎秀水之涘。枕吴头以盘回压楚尾而仰止。连属群峰,回环千里,北跨罗霄,东下堵田,西接安成,南曜螺川。冈峦襞积而叠翠,洞穴谽谺而宿云。修竹阿娜以蓊茸,嘉木青葱而纷纭。溪壑错杂以绕缭,翠微缥缈而葐蒀。草茂灵根,花敷锦绣。或抱石以莚蔓,或含烟而吐秀。木末翱翔乎飞鸟,崖颠駓騃乎走兽。绝网依树以织空,鼎房联窠而托阜。峰入汉而犹亘,崖欲骫而不绝。青草铺碧以摇风,秋潭澄净而纳月。盛夏含霜,先冬霏雪,龙湫渟水于山腰,佛刹倚殿于岩腹。在晋则二神示现于灵踪,于唐则高僧始来而卜筑。田原,芃芃菽栗,茶芽药苗,珍果嘉谷,亦莫得殚论而备录也。

其峰则有集云、狮子、唐兴。仰峰峭峭峻崷崪,嶕峣穹崇,险若太行,高侔祝融。俯视三峰于木平,左顾百叠之盘龙。耸崝嵘以入望,计胶葛而难穷。岩嵌欲澳,岭属冈连。巍巍莪莪,拔秀磨天。望钟山之水若绕带,瞰萍实之墟如点烟。涧溜悬崖,而喷沫以奔遁;藤萝绕翠,则猗傩而连牵。一日之间,而气候不齐。或雨或晹,而乃寒乃暖。盖天龙之所宅,而人莫测其所以然而然也。

其水则滈瀑砀突,合流异源。一出集云之腰,一出狮子之颠。注厓度涧,汨活飞泉。测激滂流,吐漱潺湲。高迅澓增浇,汹涌顄流;下测闪 萦纡,鳞仑穵窞。乃若经岩鼓石,雷震电激,不平成声,營确溜宕硌。乃若坳积潭澄,回旋漫平,挠之不浊,

广滉汪洸。集云之源,其穴如萁,实为尾闾。有石广亩,当前如砥。其渊渌净以湛湛,其流清冷而弥弥,是谓上潭也。其流未长,有石如梁,隘雨而横卧,潴一水以为潢,是谓中潭也。出梁而下,千尺蜚泻,经委注于石涡,曾昼夜之不舍,是谓下潭也。狮子之源,瀑流天半,界塔影而三分,至山麓而共贯。接獭径龙潭之水,绕灵济古祠之岸。概乎合众委而下梅州,然后澔澔而肝肝。

厥田惟上,厥土黑壤。陆复而平,地高而塽。于是田以水而东作,原以火而冬耕。麻菽稻梁,粘黍芗秔,或先种而后熟,或戮力而共成。

木则有山梨樱桃,赤柏白杨;橼桐檀桦,松楠楮樟。栩翕张以应时,枫招摇而抱阳。总青条而握翠,布绿叶以森阴。分枝列干,擢本千寻。谷风歘起以增悲,秋蝉得荫而长吟。於而乐者 栎,业而蔚乎邓林。

其竹则筀淡毛苦,筋白燕黄。玉板枝横,而竿直日箭;猫头最巨,而茎瘦日方。蔼青风而飒至,戛碧玉而鸣琅。禀苍润之高节,宜有实以来凰。

其草则葴莎苏蒿,薜荔芭蕉;苎葛黄精,萍蓼蒲茭。含芬吐芳而可结以佩,铺茵绿而可藉以遨。

毛群羽族,陆离纷汨。春戏白鹇,秋阵黄雀。燕莺子规,鹳鹩乌鹊。蜚生夜鸣,山鸡昼啄。或袅芳林以嚾噪,或弄烟芜而挥霍。野猎以类而群熊,山麂时鸣而惊鹿。猿连臂以饮涧,猱矜揵而升木。高无毕弋之患,下绝网罗之逐。饮啄各得其性,飞潜自遂其欲。悉孔翠于羽毛,尽充肥于肌肉。

虫则有山龟水蛭,蜒蜓虺蛇。螳螂伏翼,蜈蚣虾蟆。络纬暗织,黄蜂晓衙。蚁循缘于古木,蝶徘徊乎芳英。蚊蚋入夏以远适,寒螀经秋而苦鸣。愤未伸手屈蠖,郎孤照于流萤。

花则有蜀葵赪桐,芙蕖山丹。罂粟巨霜,玫瑰幽兰,山茶金灯,石榴木莲。瑞香异康庐之色,莎萝同西竹之妍。木犀喷九里而芬馥,月桂吐四时之红鲜。

药则有梫桂细辛,百合菖蒲,黄莲白芨,牛膝鸡苏。厚朴缘干而复剥,薯蓣寻苗面冬锄。

果则莲藕菱茈,黄橙丹橘,枣李梅柿,木瓜茅栗。唐兴之红桃,梅州之紫梨,剖之若胭脂,食之如崖。

园圃则有苦臣波稜,蘘荷茈姜,芥蓝决明,蔓菁兰香。又有紫芋蒟莒,红苋白茄,合蕈甕缶,草头芹芽。春蕨夏笋,秋茶冬瓜。由古由今,若动若直,无容支离而遍夸。

粤有高人,来自王莾。触雾披云,沿溪而上,乃与二神邂逅相遇。丐山卜庵,展一坐具。神敬听而弗康,徏下流而远去。遂迁庙像,空山拨树。夜半密移,朝成区宇。驱鬼役神,雷雹风雨。爵封公王,以福兹土。精祈必应,诚祷则与,其灵威莫得而缕数也。

由是于第三峰下,开大施法门。更代易世,经晨越昏。营办之力相继,土木之功益繁。殿堂楼阁,高下相吞。廊庑垣墙,左右维藩。虹梁偃骞,横卧惊湍。浮柱飞欀,高栌广楣。曲枅环句而相扶,重檐杈枒而横蜚。阶 屈曲而嶙峋,棂槛璀璨而流离。饰以金壁,文以丹漆,衣以赭垩,绘以云物。或螭蟠而虯停,或龙出而鱼没,或流曜以含英,或晖天而地日。微风萃而檐铃乱鸣,碧云合而楼钟更远。响金磬之铿锵,流梵呗之婉转。于是破竹逗泉,同源异口,绕砌穿渠,填罂注缶。导之于近,则泓满于池沼;决之于远,则灌溉乎畎亩。盖神灵密扶其栋宇,将历千载而不朽。

其中则有大沩之圆镜,南唐之净瓶。贝多则罗汉携来自乾竺,佛牙则郡侯得之于胡僧。本国锡以泰山之芝草,赐之御札于廷平。皆自昔以传今,将永镇而常宁者也。至若圣世时康,育王塔现,挺特千尺,端方四面。下临不测之悬崖,旁分瀑流而劈箭。盖天造地设而难知,信神功鬼绩而莫辨。菩萨现而灵雀群噪,罗汉出而祥云忽变。其灯光圣相之殊异,实象季末之所未见者也。又有唐将军避难之古寨,郑中郎挂冠之书堂。耕夫时得其剑戟之旧物,诗僧有比之巢由而成章。由唐及今,三锡寺额之徽号,一徏基构而更张。于是白足净侣林乐云堂,治心养性仁寿而昌。顾帝力之何有,咏佛日之何长,实斯人之幸也。乃若重熙累洽,代遭圣神。天地氤氲,万物化醇,风雨以时,寒暑更循。鸟无虞于覆巢,兽不伤于掩群,渊津润而崖不枯,草木不夭于斧斤,则岂特斯人之幸欤?又兹山之甚幸者也!

注:李问,元代人,生平不详。

仰山通智大师塔铭

陆希声

自文宗朝,有大沩山大圆禅师居士养道,以曹溪心地直指示学人,使入元理。天下云从雾集,常数千人。然承其宗旨者,三人而已:一曰仰山,二曰大安,三曰香严。

希声顷因从事岭南,遇仰山大师于洪州石亭观音院,洗心求道,言下契悟元旨。大师尝论门人,以希声为称首。及大师自石亭入东平,会希声府罢,冒暑蹑 礼辞于岩下。违师仅三十年,师归圆寂。今者,门人光昧专自东山来,请予以文铭和尚塔。

予顷在襄州,有香严人请予为香严碑,已论三人同体异用之意,其辞曰:仰山龙从于江西,大安雨聚于闽越,香严霰 于南阳,皆寻流得源、同出异名之谓也,达道者皆以为确论。按《西域秘记》,自达摩入中国,当有七叶,草除其首是也。仰山韶州人,欲姓叶氏,仰承六祖,是为七叶。然曹溪心地,拨去文字,不使染着。而大师即以曹溪元旨印于大教,莫不元符。即曹溪所云湛然常寂,妙用恒沙,圆明变化,不可揆测,此所谓一体异用者。予以香严碑内已曾论三师之旨,故不得重言,以俟知者。今略解释,以为塔铭。

大师法名慧寂,居仰山日,法道大行,故今多以仰山为号,享年七十七,僧腊五十四。从国师忠和尚,得元机境智。以曹溪心地,用之千变万化,欲以直截指示学人,无能及者。而学者往往失旨,扬眉动目,敲木指境,递相效 ,近于戏笑,非师之过也。然师得曹溪元旨,传付学人,虽与经教符同,了然自显一道,合离变化,所谓龙从者也。大师元和二年六月二十一日生,中和三年二月十三日入灭,大顺二年三月十日敕号“通智大师妙光之塔”云尔。

乾宁二年三月一日力病撰铭日:六用如如,合于太虚。四大无主,当归享土。以家为塔,终古永乐。千载之后,灵光照灼。

注:陆希声,唐代苏州吴县人,出身世家,博学多才,论著颇甚。历官右拾遗、歙州刺史。昭宗闻其名,召为给事中,拜户部侍郎同中书门下平章事。卒,赠尚书左仆射,谥文。

篇3:诚信赋并序-文言文

诚信赋并序-文言文

庚寅十月,适逢西财诚信日,又遇校园评文明,吾心甚喜。然观今日之华夏,实为世风日下将就礼崩乐坏之境也,不禁心悒悒而神慽慽。值此,挟孔圣作《春秋》之心,戴柏杨著《国人》之情,以手中拙笔,泣血赋之,诚冀诸君铭感于心,正其心而危其行矣。其辞曰:

夫诚信者,古来共谈,若泱泱之大风,拂炎黄之腔膛;似滂滂之大潮,润文明之滥觞。惟天有诚,阴阳相合而生万物;风雨相调而丰五谷。金乌东升而西沉,发毫光而育稻黍;玉兔昼隐而夜出,散清辉而抚墉户。循宇宙之章,星移斗转;遵乾坤之纲,日隐月换。鲁王挥日,赖天之诚;孔明借风,洵天之信。列缺霹雳,四时有序;细雨严霜,春秋分明。

惟地有诚,山川河岳,以厚德而载物;飞禽走兽,因沃土而立足。地大物博,养我华夏子孙;煌煌巨著,传我圣贤之风。五谷杂粮,诚地所生;四象五行,缘地而成。临山封禅,感地巍巍之大德;筑坛祭祀,念地哺育之隆恩。大地无言,以诚为本;教化万民,以信为根。

惟人有诚,内不欺己,外不欺人。诚信天道,顺昌逆亡;思厥先辈,可鉴衰昌。季札挂剑,未因友去而诺毁;曾子杀诸,不为子幼而言废。季布信诺,一言却胜千金;尾生抱柱。纵死不移痴情。明善践诺,韩信千金报饭恩;至诚无息,曹操割须正三军。孙子斩姬演武,畅行军令;孔明七擒孟获,得聚人心。千里寻君,荣华岂阻云长骑;十载牧羊,风雪安移苏武节。山崩岳摧诺不移,商鞅立木;海枯石烂情不渝,梁祝化蝶。净土求法,玄奘栉风沐雨;白帝托孤,诸葛呕心沥血。诚者,六合称涌垂宇宙;信者,八荒敬仰终不朽。

天若无信,三光不明;地若无信,四时不成。人若无信,五德不行。君不见幽王烽火戏诸侯,身死国乱;世美毁诺抛糟糠,遗臭万年。又不见牧童呼援欺黔首,招致祸患;李甲背信负十娘,终身遗憾。

江河不竭,以活水为之源;树木不枯,以根茎为之本;文明不决,以诚信为之根。中华泱泱,古风悠悠,信以安国,诚以兴邦。与世界兮同在,与日月兮争光。千古文明不决,惟我中华诚信无双。

乱曰:昭昭大德,惟诚信兮。西财立诚,冠众英兮。莘莘学子,以济世兮。创建文明,屹万世兮。

篇4:商院赋并序文言文

商院赋并序文言文

丙申之岁,暮春既辞,孟夏逢迎,直商院八十华诞,气象隆盛,景情相融。惜门下万千桃李,今多不复,犹幸诸前辈安健,冯虚御风,皓首而庆。后生感怀,遂属此文,以敬来者。

南依岱岳,北旁上河,天承山水,地接云龙。冀公故土,稼轩旧国,齐鲁首邑,文载历城。先桓公动言,筑千古长城;后孟頫泼墨,见鹊华秋色。于是乎仁贤至而庠序出,渊识聚而商院成。

彩石落,蟠龙结,枫岫览,桐梧会。左右三校为邻,前后四峰相辅。洞天福地,陶渊明之桃源仙境;世俗莫扰,曹雪芹之太虚梦府。麒麟奉月,蛟虬垂首,名动千里,声誉八荒。人谓小清华,敢以清华为小;自言大商职,本来商职当大。灼灼商林,悠悠杏苑,齐烟九点,杯海一泓。

缘中门,步中庭,履且缓,风且迟。沿途四顾,百木峥嵘,百草茂丰,百鸟飞唱,百华迎蜂。园林徙倚,阡陌相缭,偃蹇连蜷;苍藓盈阶,落英满径;参差横影,上下禽鸣。易缓更疾,丙丁趋行,道虽悬而愈知奋取,途虽迮是更晓恭让。

圣泽淋淋,圣光耀耀,风霜八十,春秋一阙。于今虎迈,方富年少。 阿难七梦,勘问佛劫之有罪,夫周公何解?商校五革,乃知天命之多舛,其玄鸟无辜。迁土易名,更迭辗转,缥囊万卷,漏砚十车。育法不终,商道从一。师效陶朱,希崇端木,掌国商风,握世财运。尚德蕴能,明志明图。天道酬勤,日精日新。曾子三省,董遇三余。九院争鸣,百业同兴。术有专攻,人有殊长,理无专在,学无止境。

江河未远,云泽晓梦。骐骥腾驰,鸿鹄高逝。芝兰葳蕤,荃荪萋荇。乃曰人杰,孤标凌鹏。挥袖决浮云,堪抵秦皇;负手定乾坤,不输伯约。莘莘商子,孜孜敏行。重商道而寡名利,固学风而笑攀桀。紫绶不挂,金阶不登。璎珞不饰,宫绦不佩。是以苍黄轻,而江山何沉,琼华落,而金曦自彰。

或言:夫商院者完全邪?曰:未焉。金无足赤,璧有微瑕。天地难全,吾安得独完乎?云霞明灭,荡途光闇,但求贤圣,再佐高援。

系曰:商道者,顺势取利,济世安民之谓也。商院者,育其才之所也。而育人之所者繁,奉道之商者寥寥也。所以任重道远,笃志力躬,伐竹开阻,兢兢而行。然文场笔苑,思无定契,聚讼纷纭,莫衷一是。某方既志学,未及弱冠,不揣冒昧,涂撰此文。文章浮薄,月露风云。幸然名士辈出,鸿儒比比,锦心绣口,倚马而成。乞如椽笔,赋雄诗华章云云。

篇5:诗词歌赋:重阳赋并序

诗词歌赋:重阳赋并序

己丑中秋,内人由京返鄂,以度予生辰,融融其乐深慰孤怀。适逢国之大庆,遂双节同贺,所以神情愉悦而笔染尘灰。节后日久乃望京而归。时秋声渐老,落叶纷纭;云寒雾冷,袷衣渐厚。辗转数日,重阳又是。菊花闻风而香,丹桂折枝犹余。想古人戴茱萸而登高,今人传飞信以寄情。而余孤灯独影,而踯躅唯前。

九月九日,忽复又是重阳。日月并应,极数重逢。使木叶尽落,北雁南飞。想荷叶初败,丹桂才盛,而菊黄遍地。天薄云烟,地假雾色。闹市集肃穆之气,大野凝伤悲之情。来者匆匆,去亦茫茫。唯予闲客,寻踪觅迹,去意难生。遂拾野径,吟高山之风云,歌目侧之草木,凡可为寄也。

夫由来久矣!发乎秦先,盛于秋后。举五谷之要,藏帝籍于所。备牺牲,飨黄帝,告天子,以求来年耳!戴茱萸,食蓬饵,饮花酒,止愿长寿矣!然时世纷衍,礼俗几易。当年之礼,已非今日也。纸鸢起,苍柏翠,百花放,祭祷先祖神灵;擎花伞,着青衣,有嬉戏,菊花黄处辞青。此皆凡心,止求来年一顺耳。

携余念以四顾,思往来了八方。盖山高风冷,而枫染赤金;水深雾寒,而苔覆银露。望漫山凋敝,云枯树瘦。想如梭岁月,似过眼云烟。谷底风向几易,峰头花开数度。晨曦夜月,午后黄昏。莫不历历如前,莫不匆匆而去。日乎?月乎?年乎?皆似皆不似,不似皆相似。此际无非,似是而非也。

携余念以四顾,立高处以乡思。御风而翔旅念,凭云所以高翥。观烟树知时节,闻炮仗忆亡亲。呜呼!大野奇阔,孤山突兀;阡陌如丝,浅径如索。有飘零去雁,引颈而歌。于是乎,居高试板荡,临溪会东流。风且知时而变,水且万转东归。而余辈漂泊,四海为家。只闻茱萸花开,凭高思故矣!

息余念以四顾,望新坟而伤情。忽而枫枝萧索,人声鼎沸;忽而稚草焦黄,鸦雀无声;忽而天籁齐鸣,红叶遍地;忽而万籁俱寂,乾坤翻覆。唯余倚树长思,唯余拂袖长叹。九九已极,阴阳倒转。去年今时,来年今日,年年今日,可似年年?唯举目北望,已雾湿衣衫矣!

篇6:孔雀东南飞(并序)诗歌赏析

孔雀东南飞(并序)诗歌赏析

(1)内容整体把握及层次划分:

全诗按故事情节发展可分为五部分。第一部分(开头到会不相从许)写兰芝向仲卿倾诉,揭开她与婆婆间的尖锐矛盾,并表示自己无法忍受下去,愿意被遣送回娘家。仲卿向母亲求情,被母亲坚决回绝,兰芝离开焦家成定局。

第二部分(从府吏默无声到二情同依依)写兰芝辞别焦家,仲卿送她回去,分别时两人立下盟誓。

第三部分(从入门上家堂到郁郁登郡门)写兰芝回到娘家后,县令、太守先后派人来提亲,在哥哥的干预下,兰芝被迫应承了太守家的婚事,太守大事做迎娶的准备。

第四部分(从阿母谓阿女到自挂东南枝)写成亲的那一天,傍晚时,仲卿赶来,兰芝、仲卿诀别,两人相约以死抗争。夜里,兰芝投水而死,仲卿上吊自杀。

第五部分(最后一段)写焦、刘两家将兰芝、仲卿合葬在一起,两人化为鸳鸯。

故事的意义:一对彼此深爱着的年青夫妇,在封建家长的阻挠和高压下,被活活拆开,最终为了捍卫爱情而双双付出生命。这个故事很容易让人联想到中国古代的四大民间爱情神话和传说:牛郎和织女、七仙女与董永、白蛇和许仙、梁山伯与祝英台。这些故事中的男女主人公情投意合,满心指望能在一起过着幸福的生活,可是外在的强大的破坏力不会轻易放过他们,这些破坏力眼里有所谓的法理,却看不到情。《孔雀东南飞》中的焦母更不可理喻,因为看不惯儿媳妇就处心积虑地要把她赶走,儿子的恳求丝毫不能打动她。在她身上,封建家长违反人性的一面暴露无遗。今天读这首诗,刘兰芝、焦仲卿忠于爱情,勇敢捍卫纯洁爱情的言行仍令人震撼。

(2)人物形象分析:

女主人公刘兰芝美丽、聪明、勤劳,知书达礼。诗的一开头,十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书的铺排,立即令读者对她产生这种印象。随着故事的展开,这种印象不断得到充实和加强。如指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。表现了她出众的美丽,下文里写县令、太守纷纷派人到她家求亲也从侧面表现了她的美貌远近皆知。又如鸡鸣入机织,夜夜不得息三日断五匹朝成绣夹裙,晚成单罗衫等,表现了她的勤劳、能干。她向焦母辞行时,虽然对焦母不无怨言,可最后还是说今日还家去,念母劳家里,与小姑子告别时,则说勤心养公姥,好自相扶将,温柔的话语里,见出她的善良、懂礼。

兰芝忠于爱情,不为荣华所动。仲卿送她回家,两人告别时,她自比纫如丝的蒲苇,将仲卿比作无转移的磐石,以此表白她忠于爱情的心意,后来她确实做到了。回到娘家后,县令、太守两家先后来求亲,都不能令她动心。最后在拒婚不成的情况下,以死捍卫了她与仲卿的爱情。

同时,兰芝身上还有很可贵的一点,就是不卑不亢,头脑清醒,行动坚决。诗前小序里说她为仲卿母所遣,而诗歌的一开头写她主动提出离开焦家。当然,她不会无缘无故地让焦母将她遣回娘家,很可能是焦母长期的百般挑剔,让她认识到焦母根本不喜欢自己,自己无论怎样努力都不会博得她的欢心,甚或是焦母近来脾气愈加坏,已经向兰芝暗示或明说她不愿再让她做儿媳妇。可是,从诗歌一开头兰芝向焦仲卿提出请求的话语看来,完全是她不堪忍受焦母的无理指责而主动要求回娘家的口吻。这是长期忍让、顺从后的爆发,她的话里有委屈、不满,又坚决有力,毫无伪饰。后来焦母也对仲卿说此妇无礼节,举动自专由,虽然焦母对兰芝的评价不免是偏颇之词,但也透露出兰芝确实不是低眉顺眼、任人摆布的小媳妇。兰芝向焦母作别时说,昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子,同样让读者隐隐体会到兰芝不是一个标准的封建时代儿媳妇的形象。后来面对兄长**嫁,兰芝更进一步表现出清醒、坚决而不露声色的性格特征。从这个角度看,在中国古代文学作品的女性人物形象长廊里,刘兰芝形象是独特的这一个。

和兰芝相比,男主人公焦仲卿的性格展现得不是那么丰富,忠于爱情、敢于为爱情献身是他性格中最突出的方面。对于母亲的威逼、诱哄,他坚决地回应道:今若遣此妇,终老不复取!他迫于焦母的压力将兰芝送回娘家,这是无可奈何的事情,按照当时的社会风习,他只能这样做。今天的读者难以责怪他软弱。自缢前他徘徊庭树下的举动,符合他特殊的处境──他是家里的独子,赡养母亲的责任无人可交付。因此,也不能据此认为他性格软弱,优柔寡断。

焦母是一个突出的反面形象。她是一个极端蛮横无理的女性,对于兰芝的美德,仲卿夫妇的爱情,毫无认识和同情。对仲卿,她一会儿恶语威胁:吾意久怀忿,汝岂得自由!小子无所畏,何敢助妇语!一会儿又是好言诱哄:东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。软硬兼施,目的是要仲卿遣走兰芝,除却眼中钉。

另一个反面形象刘兄性情粗暴,趋炎附势。他对兰芝说:作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?作计何不量!粗暴训斥,语气凌人。先嫁得府吏足以荣汝身。沈德潜评论这几句诗道:小人但慕富贵,不顾礼义,实有此口吻。

(3)文章特色民歌风味:

第一,这首诗以孔雀失偶起兴,以鸳鸯双飞作结,这种以美禽比拟夫妇的手法,是民歌里常用的。

第二,多处运用铺陈手法。诗歌开头兰芝自陈:十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书,十七为君妇这是一种纵的铺陈,简练而有层次,意在强调兰芝从小聪明能干、多才多艺,很有教养,暗示了焦母逐走媳妇的`无理。兰芝离开焦家时也有一段细致的铺陈:著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。纤纤作细步,精妙世无双。这里着意写兰芝的衣履佩饰,姿态容颜,这是一种横向的铺陈,既有助于表现兰芝刚强镇定而又留恋不舍的丰富的内心活动,又流露出这首诗的创作者对兰芝的由衷同情与赞美。后面写太守家迎亲的队伍:青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转。从人四五百,郁郁登郡门。此处的铺陈渲染出太守家煊赫的财势,也从反面暗示了兰芝不贪图荣华富贵、忠于爱情的高洁品格。

第三,善用比喻。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。这一席话和上文的誓天不相负,和下文的二情同依依一致而连贯,可以说是临别的誓言。这话出自兰芝的口,表示感情深厚,永不变心。但在事情急转直下的时候,由于误会,仲卿重提兰芝的誓言,却把它改成:磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。两个比喻原来的共通点变成分歧点,这对于情节的发展和人物性格的刻画,有很大的作用。

(4)问题探究:

①兰芝离开焦家时为什么精心打扮一番?她为什么不在焦母面前掉眼泪,而在小姑子面前才泪落连珠子?

兰芝一大早就起来开始梳妆打扮,揣摩其中原因,一方面她是要把自己最美好的形象展现给仲卿,让他记住自己,如同他们婚姻生活的一个纪念,一方面她不愿意向焦母示弱,精心打扮自己,似乎在向焦母表明她始终不认为自己有什么过错。诗里写她打扮时事事四五通,多少透露了她内心的杂乱情绪。

兰芝向焦母辞别时没有流眼泪,而是不卑不亢地说了一番合乎事实且略带不满的话,面对小姑子才泪流涟涟,这表现出她的坚强与理智。

②这首诗的许多地方注意了前后照应,使得故事情节的发展显得真实自然,整首诗的结构也显得非常紧凑。哪些地方是前后照应的?

故事一开头兰芝向仲卿自陈时说:十三能织素,十四学裁衣,十七为君妇,她被遣回娘家,刘母大感震惊,说道:十三教汝织,十四能裁衣十七遣汝嫁这样不避重复地再次用一串铺排句,既与前面相呼应,表明此前兰芝所言非虚,也再次强调了兰芝的无辜与委屈。后来写兰芝做嫁衣时,这样写道:左手执刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。这几句突出了她心灵手巧,照应了十四学裁衣一句。

故事开头仲卿向焦母求情时,焦母说:东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。结尾处仲卿自尽前拜别焦母时,焦母说:东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。

兰芝离开焦家时,诗里不厌其烦且用充满赞叹的口气描绘她的装扮、容颜、体态,这为下文兰芝回到娘家后,官宦人家纷纷来求亲做了铺垫。

仲卿送兰芝回家,两人作别时,兰芝说:君当作磐石,磐石无转移。后来仲卿误以为兰芝攀高枝时重提誓言,说:磐石方且厚,便作旦夕间。

篇7:《登徒子好色赋并序》原文及翻译

《登徒子好色赋并序》原文及翻译

《登徒子好色赋并序》原文及翻译

原文

大夫登徒子侍於楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌娴丽,口多微辞,又性好色,愿王勿与出入后宫。”王以登徒子之言问宋玉。玉曰:“体貌娴丽,所受於天也;口多微辞,所学於师也。至于好色,臣无有也。”王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。”玉曰:“天下之佳人,莫若楚国;楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝。嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然。其妻蓬头挛耳,齞唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔。登徒子悦之,使有五子。王孰察之,谁为好色者矣。”

是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色。愚乱之邪臣,自以为守德。谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋目所曾睹者,未敢云也。”王曰:“试为寡人说之。”大夫曰:“唯唯。”

臣少曾远游,周览九土,足历五都。出咸阳,熙邯郸,从容郑、卫、溱、洧之间。是时,向春之末,迎夏之阳,鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,华色含光,体美容冶,不待饰装。臣观其美丽者,因称诗曰:“遵大路兮揽子祛,赠以芳华辞甚妙。”于是处子恍若有望而不来,忽若有来而不见。意密体疏,俯仰异观,含喜微笑,窃视流眄。复称诗曰:“寤春风兮发鲜荣,洁斋俟兮惠音声,赠我如此兮,不如无生。”因迁延而辞避。盖徒以微辞相感动,精神相依凭。目欲其颜,心顾其义,扬诗守礼,终不过差。故足称也。

于是楚王称善,宋玉遂不退。

翻译

楚国大夫登徒子在楚王面前说宋玉的坏话,他说:“宋玉其人长得闲静英俊,说话很有口才而言辞微妙,又很贪爱女色,希望大王不要让他出入后宫之门。”楚王拿登徒子的话去质问宋玉,宋玉说:“容貌俊美,这是上天所生;善于言词辨说,是从老师那里学来的;至于贪爱女色,下臣则绝无此事。”楚王说:“你不贪爱女色确有道理可讲吗?有道理讲就留下来,没有理由可说便离去。”宋玉于是辩解道:“天下的美女,没有谁比得上楚国女子,楚国女子之美丽者,又没有谁能超过我那家乡的美女,而我家乡最美丽的姑娘还得数我邻居东家那位小姐。东家那位小姐,论身材,若增加一分则太高,减掉一分则太短;论其肤色,若涂上脂粉则嫌太白,施加朱红又嫌太赤,真是生得恰到好处。她那眉毛有如翠鸟之羽毛,肌肤像白雪一般莹洁,腰身纤细如裹上素帛,牙齿整齐有如一连串小贝,甜美地一笑,足可以使阳城和下蔡一带的人们为之迷惑和倾倒。这样一位姿色绝伦的美女,趴在墙上窥视我三年,而我至今仍未答应和她交往。登徒子却不是这样,他的妻子蓬头垢面,耳朵挛缩,嘴唇外翻而牙齿参差不齐,弯腰驼背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔疮。这样一位丑陋的妇女,登徒子却与之频繁行房,并且生有五个孩子。请大王明察,究竟谁是好色之徒呢?” 在那个时候,秦国的章华大夫在楚国,趁机对楚王进言说:“现在宋玉大肆宣扬他邻居的小姐,把她作为美(人),而美色能使人乱性,产生邪念;臣自认为我自己老实遵守道德,我觉得还不如宋玉.并且楚国偏远之地的女子,东临之子,怎么能对大王说呢?如果说我眼光鄙陋,大家的确有目共睹,我便不敢说了.”楚王说:“你尝试着再对我说点.”大夫说:“是.臣年少的时候曾经出门远游,足迹踏遍九州,足迹踏遍繁盛的.城市.离开咸阳,在邯郸游玩,在郑卫两国的溱水和洧水边逗留.当时是接近春末,将有夏天温暖的阳光,鸧鹒鸟喈喈鸣叫,众美女在桑间采桑叶.郑、卫郊野的美女美妙艳丽,光彩照人.体态曼妙,面容姣好.臣看她们里面美丽的人,称引《诗经》里的话:'沿着大路与心上人携手同行'.把她送给这芳华美女最妙了.那美人好像要来又没有来,撩得人心烦意乱,恍忽不安. 尽管情意密切,但形迹却又很疏远.那美人的一举一动都与众不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脉脉,暗送秋波.于是我又称引《诗经》里的话:'万物在春风的吹拂下苏醒过来,一派新鲜茂密.那美人心地纯洁,庄重种持;正等待我惠赠佳音.似这样不能与她结合,还不如死去。她引身后退,婉言辞谢.大概最终还是没能找到打动她的诗句,只有凭借精神上支持相依靠着;真的很想亲眼看看她的容颜,心里想着道德规范,男女之大防.口诵《诗经》古语,遵守礼仪,始终没有超越规矩的差错,所以也终于没有什么越轨的举动. 于是楚王同意说好,宋玉就不离去了。

篇8:陶渊明《闲情赋并序》原文和翻译

陶渊明《闲情赋并序》原文和翻译

《闲情赋》是东晋诗人陶渊明的作品。指 斥 世俗的邪恶,抨击现实的黑暗,是陶渊明辞赋创作的主要内容。然而,《闲情赋》是陶渊明创作的辞赋中唯一的一篇无论风格还是思想内容都很独特的作品。此文不仅在表现上一反陶渊明一向的风格,而且所表现的思想内容也不同于陶集中的其他作品。它填补了陶集中没有爱情描写的空白,表现了陶渊明丰富的内心世界,是中国文学史上描写男女爱情的不可多得的'名篇佳作,在陶集中占有显赫的地位。《闲情赋》在艺术上同样占有重要的地位。

初,张衡作《定情赋》,蔡邕作《静情赋》,检逸辞而宗澹泊,始则荡以思虑,而终归闲正。将以抑流宕之邪心,谅有助于讽谏。缀文之士,奕代继作;因并触类,广其辞义。余园闾多暇,复染翰为之;虽文妙不足,庶不谬作者之意乎。

正文

夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。表倾城之艳色,期有德于传闻。佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬。淡柔情于俗内,负雅志于高云。悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!褰朱帏而正坐,泛清瑟以自欣。送纤指之余好,攮皓袖之缤纷。瞬美目以流眄,含言笑而不分。曲调将半,景落西轩。悲商叩林,白云依山。仰睇天路,俯促鸣弦。神仪妩媚,举止详妍。

激清音以感余,愿接膝以交言。欲自往以结誓,惧冒礼之为愆;待凤鸟以致辞,恐他人之我先。意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁:愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新!愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求!愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前!愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同!愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈!愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极而哀来,终推我而辍音!

考所愿而必违,徒契契以苦心。拥劳情而罔诉,步容与于南林。栖木兰之遗露,翳青松之余阴。傥行行之有觌,交欣惧于中襟;竟寂寞而无见,独悁想以空寻。敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹。步徙倚以忘趣,色凄惨而矜颜。叶燮燮以去条,气凄凄而就寒,日负影以偕没,月媚景于云端。鸟凄声以孤归,兽索偶而不还。悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚。思宵梦以从之,神飘飘而不安;若凭舟之失棹,譬缘崖而无攀。于时毕昴盈轩,北风凄凄,炯炯(本作忄旁,从辞海,通)不寐,众念徘徊。起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶。鸡敛翅而未鸣,笛流远以清哀;始妙密以闲和,终寥亮而藏摧。意夫人之在兹,托行云以送怀;行云逝而无语,时奄冉而就过。徒勤思而自悲,终阻山而滞河。迎清风以怯累,寄弱志于归波。尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌。坦万虑以存诚,憩遥情于八遐。

译文  序

当初,张衡写作《定情赋》,蔡邕写作《静情赋》,他们摒弃华丽的词藻、崇尚恬淡澹泊的心境,文章之初将(功名场里的)思虑发散开来,末了则归总到自制中正的心绪。这样来抑制流于歪邪或坠于低鄙的不正当的心念,想来也有助于讽喻时弊、劝谏君主。缀字成文的雅士们,代代承继(他们的传统)写作这种文赋并将之发扬,又(往往)从某些相似点推而之广言及其他,把原来的辞义推广到更开阔的境地。平日闲居里巷深园,多有闲暇,于是也重提笔墨,作此情赋;虽然文采可能不比前人精妙,大约也并不致歪曲作文章者的本意。

篇9:琵琶行并序优秀教案

琵琶行并序优秀教案范例

《琵琶行》导学案

课前链接

1.白居易(772—846) 字乐天,自号香山居士,是杜甫之后,唐朝的又一杰出的现实主义诗人,是唐代诗人中作品最多的一个。他是中唐新乐府运动的主要倡导者,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作。”并将这一主张付诸自己的诗歌创作实践。他的早期政治诗广泛而深刻地反映了当时的社会矛盾,寄予了人民苦难的深切同情。用辞尖锐,主题鲜明。其代表作《秦中吟》十首、《新乐府》五十首影响尤大。

2.作者生平

入仕以前(772—799)

白居易生于郑州新郑(今属河南)。自幼聪慧,5、6岁学作诗,9岁熟悉声韵。11岁时,因两河藩镇战乱,由荥阳逃难到徐州符离(今安徽宿县北),不久又南下到越中,投奔在杭州作县尉的堂兄。5、6年的颠沛流离生活中,白居易接触到民间疾苦,并受到当时任苏州、杭州刺史的两位诗人韦应物、房孺复的影响,作有《江南送北客因凭寄徐州兄弟书》、《赋得古原草送别》等诗篇,15、16岁时,立志应进士举,刻苦读书,口舌成疮,手肘成胝。后来,父死母病,靠长兄白幼文的微俸维持家用,奔波于鄱阳、洛阳之间,生活比较艰苦。

初仕至遭贬(800—815)

贞元十六年,白居易 29岁,进士及第。十八年 (802) ,又与元稹同时考中“书判拔萃科”。两人订交,约始于此,后在诗坛上齐名,并称“元白”。十九年春,授秘书省校书郎。永贞时(805),王叔文、韦执谊实行政治革新,白居易曾向韦上书,建议广开言路,选拔人才, 惩恶赏善,举贤任能,不失时机地迅速改革。但不久,王、韦等被贬,改革失败。他的建议未及采用,写有《寓意》等诗表示惋惜。元和元年(806),罢校书郎,撰《策林》75篇,对社会政治各项重大问题所提治理方案,是研究他的政治思想的重要资料。这年中“才识兼茂明于体用科”,授(今陕西周至)县尉,作《观刈麦》,《长恨歌》。元和二年,帖集贤院校理。十一月授翰林院学士。次年授左拾遗。五年,改京兆府户曹参军,均依旧充翰林学士。草拟诏书,参预国家机密。在儒家“兼济”思想的指导下,他不怕得罪权贵近臣,连续上书论事,都是关系国家治乱、人民生活的重要文件。与此

同时,他还自觉地以诗歌作为“补察时政”、“泄导人情”的武器,促进新乐府运动,写了大量的讽谕诗,和他在政治上的努力相辅而行。但由于朝政日趋腐败,他的这些奏状和诗歌反而招来当权者的忌恨与打击。

(本文写作背景)元和六年,白居易因母丧居家,服满返京任太子左赞善大夫。元和十年,两河藩镇割据势力联合叛唐,派人刺杀主张讨伐藩镇割据的宰相武元衡。白居易率先上疏请急捕凶手,以雪国耻。但却被腐朽的官僚势力攻击为越职言事,并捏造“伤名教”的罪名,将他贬为江州(今江西九江)司马。这对他是个沉重的打击。

贬江州以后的内外迁调(816—828)

白居易到江州后的第二年,写下《琵琶行》。诗中通过一个擅奏琵琶的长安名妓沦落江湖的不幸身世,寄托了自己政治上失意的苦闷。在这之前,他已经看到朝廷的种种黑暗,萌生过及早抽身的念头。经过这次打击,思想更从“兼济”急遽转向“独善”,决心要做到“宦途自此心长别,世事从今口不言”(《重题》);“面上灭除忧喜色,胸中消尽是非心”(《咏怀》)。但他并没有辞官归隐,而是选择了一条“吏隐”的道路,一边挂着闲职,一边在庐山盖起草堂,与僧朋道侣交游,以求知足保和,与世无忤。与之相适应,描写闲静恬淡境界、抒发个人情感的闲适诗和感伤诗,便开始多起来,而前期那种战斗性强烈的讽谕诗则比较少见了。元和十三年,改任忠州刺史。十五年,召还京,拜尚书司门员外郎,迁主客郎中,知制诰,进中书舍人。因国事日非,朝中朋党倾轧,屡次上书言事不听,于长庆二年(822)请求外任,出为杭州刺史。后又做过短期的苏州刺史。在杭州时,曾修筑湖堤,蓄水灌田千余顷;并疏浚城中六口井,以利饮用。离苏州日,郡中士民涕泣相送。文宗大和元年(827),拜秘书监。次年转刑部侍郎。

退居洛阳的晚年生活(829—846)

白居易从58岁开始,定居洛阳。先后担任太子宾客、河南尹、太子少傅等职。会昌二年(842),以刑部尚书致仕。他在洛阳过着饮酒、弹琴、赋诗、游山玩水和“栖心释氏”的生活。时常与名诗人刘禹锡唱和,时称“刘白”。他在舒适的晚年仍然时常想到人民。73岁时,还出资募人凿开龙门八节石滩,以利行船。两年后病终。葬于龙门香山琵琶峰。诗人李商隐为撰墓志。今已辟为游览胜地。

3.歌、行、引

歌、行、引是古代歌曲的三种形式,后成为古代诗歌的一种体裁。三者虽名称不同,实则大同小异,常统称“歌行”。明朝胡震亨《唐吉癸签》说,“歌”是曲的总称,“行”是“衍其事而歌之”,是一种具有铺叙记事性质的歌辞。其音节、格律一般比较自由,形式都采用五言、七言、杂言的古体,富于变化。《琵琶行》原作《琵琶引》。白居易还有《长恨歌》。

4.古代官职任免升迁的常用说法:

拜: 用一定的礼仪授予某种官职. 除: 授予官职.

擢: 提升官职. 迁: 调动官职.包括升级,降级,平调.

谪: 降职,贬官,或调往边远的地区. 黜: 免去官职. 去: 解除官职. 乞骸骨: 年老了请求辞职,退休.

篇10:陶渊明《闲情赋并序》原文与译文

陶渊明《闲情赋并序》原文与译文

(序文)

初,张衡作《定情赋》,蔡邕作《静情赋》,检逸辞而宗澹泊,始则荡以思虑,而终归闲正。将以抑流宕之邪心,谅有助于讽谏。缀文之士,奕代继作;因并触类,广其辞义。余园闾多暇,复染翰为之;虽文妙不足,庶不谬作者之意乎。

译文:

从前,张衡写过一篇《定情赋》,蔡邕写过一篇《静情赋》,从此写爱情的辞赋就以恬淡寡欲为宗旨,二赋开头情如潮水奔涌,到最后又风平浪静。用礼法抑制放荡的邪念,想来也是有助于委婉的批评,以此讽喻时弊、因事劝谏。写言情赋的文人们,代代相传,佳作连篇,都是触类旁通,情思的辞义被他们发挥的淋漓尽致。我在田舍隐居多有空闲时间,也来提笔挥毫写成一篇,虽然自己的才华妙思可能比不上前人精妙,但绝不会违背自己的创作意图! 【注:原文意思是:大概不会违背那些前辈的创作宗旨吧!骆驼译文将原文的委婉谦说的潜在含义意译出来。古文里的“作者”一词并非指自己,而是指上文所指的那些写言情赋的作家】

(正文)

夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。表倾城之艳色,期有德于传闻。佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬。淡柔情于俗内,负雅志于高云。悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!褰朱帏而正坐,泛清瑟以自欣。送纤指之余好,攮皓袖之缤纷。瞬美目以流眄,含言笑而不分。曲调将半,景落西轩。悲商叩林,白云依山。仰睇天路,俯促鸣弦。神仪妩媚,举止详妍。激清音以感余,愿接膝以交言。欲自往以结誓,惧冒礼之为愆;待凤鸟以致辞,恐他人之我先。意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁:愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新!愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求!愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前!愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同!愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈!愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极而哀来,终推我而辍音!考所愿而必违,徒契契以苦心。拥劳情而罔诉,步容与于南林。栖木兰之遗露,翳青松之余阴。傥行行之有觌,交欣惧于中襟;竟寂寞而无见,独(绢去纟补忄或可与狷通?)想以空寻。敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹。步徙倚以忘趣,色惨惨而就寒。叶燮燮以去条,气凄凄而就寒,日负影以偕没,月媚景于云端。鸟凄声以孤归,兽索偶而不还。悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚。思宵梦以从之,神飘飘而不安;若凭舟之失棹,譬缘崖而无攀。于时毕昴盈轩,北风凄凄,炯炯(本作忄旁,从辞海,通)不寐,众念徘徊。起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶。鸡敛翅而未鸣,笛流远以清哀;始妙密以闲和,终寥亮而藏摧。意夫人之在兹,托行云以送怀;行云逝而无语,时奄冉而就过。徒勤思而自悲,终阻山而滞河。迎清风以怯累,寄弱志于归波。尤「蔓草」之为会,诵「召南」之余歌。坦万虑以存诚,憩遥情于八遐。

正文翻译:

啊!她的绰约风姿是多么瑰丽飘逸呀!她真是一个超凡脱俗的绝代佳人;她外在的美貌可谓倾城倾国,她内在的品德誉满天下。她纯洁的好比那佩戴的美玉,芳香可与那高雅的幽兰媲美。她柔情似水却不流俗,她志趣高雅如怀彩云;可叹朝阳西落时光易逝,可叹人生在世几多辛劳;人的寿命都不过百年,为什么欢乐太少忧愁很多呢?她揭开红色的幔帐端端正坐,弹奏起清幽的琴曲自娱自乐。拨动琴弦的芊芊玉指优美动人,洁白的衣袖也随之上下飞舞。她美目流波左右顾盼,似含笑似呢喃很难分辨。曲子演奏到一半,夕阳斜照进西窗,悲凉的秋声叩击着林木,白云恋恋地依偎在山顶。佳人时而仰望天空,时而低头弹出急促的高潮旋律。她的神情仪态妩媚可爱,一举一动都显得安详美丽。她的琴音深深打动了我的心,好想和她亲近促膝交谈,打算亲自和她结下盟誓,又害怕唐突失礼铸成大错;要等待凤凰或青鸟替我传递爱意。又担心别人抢在我前面。心神不宁犹豫不决,片刻间我的魂魄好多次飞到她的身边。

我愿化作佳人的衣领,去承受她玉容的芳香;可惜她夜寝时会脱掉衣裳,我只有抱怨漫长的秋夜。

我愿化作佳人的裙带,去抱住她娇媚的腰肢;可叹秋天的天气冷热多变,她会脱下旧衣更换新装。

我愿化作佳人的发油,去滋润她溜肩的秀发,可惜她免不了要常常洗涤,我却在沸水里经受熬煎。

我愿化作佳人的粉黛,随着她张合的眼睛起舞,可她的胭脂必须保持新鲜,重新化妆又把我毁掉。

我愿化作佳人的竹席,让她三秋都躺在我身上;可恼冬天又被皮褥子替代,要等到来年才用的上。

我愿化作佳人的绣鞋,紧紧贴住她雪白的脚丫,而她总会有休息的时候,我又被脱掉扔在她床下。

我愿化作佳人的影子,伴随她始终形影不离,当她走到高高的大树下,我又被树荫无情地吞没。

我愿化作佳人的烛光,夜半在堂柱间照亮她的娇容;可悲太阳升起的时候,我又被她仓促间吹灭。

我愿化作佳人的竹扇,为她煽起爽身的凉风;可恨白露霜降天气转凉,我又不得不离开她的衣袖。

我愿化作一块快桐木,被制成她膝上的瑶琴,可当她心情烦躁的时候,终究会把我推开懒得再弹。

想来想去我的心愿都不能实现,只能独自苦苦的把她思恋。

满怀失恋的情绪无人诉说,暂且独自徘徊在南林中。栖留在木兰花的残露里,隐蔽在青松的树荫下;渴望能在她散步时巧遇相见。相遇的兴奋和失望的担忧交织在心中,终于没能见到她令人多么寂寞,只是我单相思白费心机罢了。提起衣襟顺原路返回,凝望着落日长吁短叹;流连彷徨中不知该向哪儿去,一幅面容凄苦神情沮丧的样子。

树叶沙沙的从枝条上飘落,天气凄清越来越冷,太阳带着它的光彩一同沉没了,皎洁的月亮游动在云间。失群的`鸟儿凄切的哭叫着,独行的野兽急切的寻找伴侣。可叹我风华壮年快要过去,可恨这一年时光又白白的流逝,只能在梦里盼望着与她相依相随。失魂落魄,忧思漫漫,像坐在丢失了双桨的小船上,又像在爬悬崖峭壁无处攀援。

此刻窗外的天空群星璀璨,北风凄厉的呼啸,瞪着双眼怎么也睡不着,万般思绪在心里盘旋。起身穿衣等待天明,石阶上的寒霜闪闪发亮,打鸣的公鸡还没有抖动翅膀,远处传来凄清哀婉的笛声,开始的声音细密平缓,后来变得高亢而悲哀;我猜想佳人就在附近,托行云传递我的思慕之情,行云一语不发默默的飘去,转眼间一片不见。可怜我徒劳相思苦苦思念,她和我终究是阻隔着高山带河。

让清风吹散心里的缠绵相思,一颗疲惫的心也该归航了。如果我们真能邂逅相会,理应共唱《诗经》的《蔓草》诗篇,高声朗诵《诗经》的《召南》情歌。公开心底的秘密我还要珍藏赤诚的爱,让那纯真的爱驰骋在八荒极远的天地之间。

小注:《蔓草》和《召南》都是诗经里的篇章,《蔓草》的内容是男女间的约会.《召南》的内容是男女间的互守礼节。

题解:

以爱情为题材的作品,陶渊明集中唯此一篇。赋中刻画了一个旷世独秀、品德高尚的美女形象;接着以十愿淋漓尽致的抒发了对她的热烈思慕之情;最后,表示绝不做有违心志的苟合,而要屏出万众思虑,使情感超越尘俗,自由驰骋,并以回归礼仪作结。

陶渊明这篇赋作的写作时间,一说是他年轻时的作品,一说大约完成于作者任职或归隐期间。

关于这篇赋作的主旨和作用,历来众说纷纭,褒贬不一。

南朝.梁 萧统《陶渊明集序》里说此赋是陶集中的“白璧微瑕”;他认为陶渊明一生高尚其志,耿介清脱,大不必写出如此儿女私情之作。

宋苏轼则认为此赋做到了《国风》那样“好色而不淫,合乎风骚之旨。”

鲁迅《且介亭杂文二集.“题未定”草》曾指出:“此赋爱情自由的大胆,《文选》不收陶潜此赋掩去了他也是一个既取民间《子夜歌》意,而又拒以圣道的遇士”。

周勋初、许结认为在陶渊明一生中,出仕与归隐的矛盾长期曲折的缠绕着他的心灵,是他在寻求解脱只是又往往陷入不可能解脱之中。《闲情赋》正是这种矛盾心态的艺术写照。这是一篇神采丰盈,旨趣深邃,文情并茂的抒情咏志的赋章,充满上下求索之意。

钱锺书先生对钟嵘在《诗品》中将陶潜屈居“中品”,就不以为然:“窃谓嵘屈陶潜、鲍照居中品,魏武居下品,最遭后世非议。”他谴责说:“嵘于陶潜均非知音。”而钱先生对昭明太子的《陶渊明集·序》首推陶潜“文章不群超类”,则大加赞赏,说萧统衡文具眼,迈辈流之上,得风会之先。又或月旦文苑,未可识英雄于风尘草泽之中,相骐骥于牝牡骊黄以外,而能于艺事之全体大用,高瞩周览,冀结所在,谈言微中,俟诸后世,其论不刊(即无须修削不可磨灭之谓)。(《管锥编》四,第393页)

钱先生在点评《五柳先生传》时说:一个“不”字乃全文眼目。“不知何许人也,亦不详其姓氏,不慕荣利,不求甚解,家贫不能恒得,曾不吝情去留,不蔽风日,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”——一口气说了九个“不”字,即示狷者之有所不为。岂作自传而并不晓己之姓名籍贯哉?激于世之卖声名、夸门第者而破除之尔。(《管锥编》四第25页)当今流行“我祖某姓俺乃几十几代孙”,“比你们阔多了”之类炫耀,似乎可以休矣。

但钱先生对萧统说的:“白璧微瑕,惟有《闲情》一赋”之论,却持反对态度。

他说:瞬美目以流眄,含言笑而不分。意思是漂亮的目光,好像说话,眼眉飞动,又似有爱意或好感。钱先生说:陶潜以前,未见有此刻画,莎士比亚剧(即《特洛伊罗斯与克瑞西达》)女角云:“咄咄!若人眼中、颊上、唇边莫不欲言,即其足亦解语”。这就是今人常说的“会说话的眼睛”;愚以为,此乃心为情本,眼是心媒,飞眼掷心,魂与色授之情状也。

据袁行霈考证,《闲情赋》乃渊明十九岁时所作。这首情诗之所以婉转动人,钱先生自有他独特的见解:诗中有十愿,我愿当你的衣领、衣带、发膏、眉笔、佩环、绣鞋……但可惜啊,这些总有离开你的时刻。十个美好的想像,终难长好常圆,显示世界终归有缺陷,十“愿”适成十悲。钱先生说:更透一层,禅家所谓“下转语”也。

乔羽作词的《思念》,之所以打动人心传唱不衰,秘密就在于:突然见面的惊喜,转瞬之间便化作分手的悲哀。这就是“下转语”的感情辩证法。人一生本来就是悲喜交集的复杂纠集,一首情诗不过是将他们加以辩证地浓缩罢了。当今歌词创作之大弊,喜则疯狂谵妄,悲则抽嗒哀嗥,这叫做感情的便溺,实不足取也。

钱锺书喜爱引用梅尧臣《读邵不疑》的名句:“作诗无古今,唯造平淡难”。但这与当今红得获大奖的一派,以口水冒充平淡迥异,闹剧丑闻,不值一提。“好诗如灵丹,不杂膻荤肠。大巧谢雕琢,至刚反摧藏”。(《谈艺录》上第349页)钱先生把高瞻周揽人生,与艺术上藏奇崛于冲淡,寓哀伤于欢乐之中的诗词创作方法联系起来,称之为“嗜好矛盾律”;姑且录之,聊供参考耳。

赏析文摘1:

全赋征文可分为三段。

第一段描写自己想象中女子的品德仪容之美和自己的向往爱慕之情。即将作者情志人格化、形象化,描写出一位外貌美艳、品行高尚,情感丰富、举止优雅的女子。她的“令姿”、“柔情”、“美德”、“雅态”既是作者的自喻,也是其美好的追求和向往。

第二段用一连串暗示性的比喻,表现对爱情的追求的热烈幻想,以及对爱情失意的担心。这一段中的“十愿”描绘贯通着炽热的感情,横陈了不平的机遇,每一追求均以“愿”字写出来,表现情之坚贞,委婉隐忍,然而每一愿字又以“悲”字作结,表现的正是人生坎坷、壮志未酬的情怀。

第三段集中写爱情追求中的犹豫不决和流连怅惘的矛盾心情。最后用“发乎情止于礼”的思想来解脱苦闷,使爱情归于闲情闭止。这一段表现了作者一切希望皆成了泡影,回首往事,既感情五彩缤纷,又觉朔漠凄凉,于此夜不能寐,众态徘徊的迷惘中,以防闲之意结束全赋。

结尾六句的正文由对作者写作主旨的不同理解,呈现多种译法。例如:让早晨的清风除去我心灵的疲惫吧,把思念寄托于归向大海的青波。

鲁迅先生从陶渊明此篇作品中表现的突破封建礼教束缚的角度,风趣的加以称赞、欣赏,说“那些胡思乱想的自白,究竟是大胆的”。

此赋虽然有模仿曹植《洛神赋》的痕迹,但在结构上并不雷同,尤其是当中的十愿,语言清新,设想奇特,体现了浓厚的浪漫主义思想风格,表现了作者极大的创造才华与能力。此外,赋作对人物的心理刻画也细致入微,十分生动传神,并能巧妙地以景物衬托穿插其间,造成一种浓厚的抒情气氛,堪称抒情小赋的杰作。

赏析文摘2:

《闲情赋》,也可以叫”十愿",在《陶渊明集》中别具一格,赋中描写了一位作者日夜悬想的绝色佳人,幻想与她日夜相处,形影不离,甚至变成各种器物,附着在这美人身上。他的诗歌,他的小赋并非浑身恬淡静穆,虽然有金刚怒目式的作品,也有对爱情的追求。

至于是不是爱情,观点不一。《东山草堂陶诗笺》卷5说:“其赋中‘愿在衣而为领’十段,正脱胎《同声歌》中‘莞覃衾幄’等语意,而吴竞《乐府题解》所谓‘喻当时七君子事君之心’是也。《诗》曰:‘云谁之思,西方美人。’朱子谓‘托言以指西周之盛王’,如《离骚》‘怨美人之迟暮’,亦以美人目其君也。此赋正用此体。”其意思是说,此赋是寄寓政治抱负的作品。但此说显得牵强附会,虽然描写了美人,但并非美人一定是寄寓盛君而言的。

这篇小赋确凿是为爱情而作的。其理由有三,其一,他本人在序中说:“初,张衡作《定情赋》,蔡邕作《静情赋》,检逸辞而宗澹泊,始则荡以思虑,而终归闲正;将以抑流宕之邪心,谅有助天凤谏。缀文之士,奕代继作,并因触类,广其辞义。”他是继续张衡、蔡邕之作而作,仍是抒情之作。其二,俞文豹《吹剑四录》、张宗祥《吹剑录全编》第107页也这样论述:“张衡作《定情赋》,蔡邕作《静情赋》,渊明作《闲情赋》,盖尤物能移人,情荡则难反,故防闲之。” 其三,“赋情始于楚宋玉、司马相如,而平子、伯喈继之《定》、《静》之辞。而魏则陈琳、阮禹作《止欲赋》、王粲作《闲邪赋》、应炀作《正情赋》、曹植作《静思赋》、晋张华作《永怀赋》,此靖节所谓‘奕代继作,并因触类,广其辞义’者也。”(何孟春《陶靖节集》卷5)黄子云《野鸿诗的》评价陶渊明:“古来称诗圣者,唯陶、杜二公而矣。……余以为靖节如老子,少陵如孔子。”黄子云评价准确!

陶渊明他对爱情的热烈追求,正是他对生活的热爱的体现。我们借此能看到伟大诗人的另一侧面。他的《闲情赋》正是这样一篇充满想象的爱情佳作,他的爱情长出了翅膀。

篇11:宋玉《登徒子好色赋并序》原文及注释

原文:

大夫登徒子侍於楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌娴丽,口多微辞,又性好色,愿王勿与出入后宫。”王以登徒子之言问宋玉。玉曰:“体貌娴丽,所受於天也;口多微辞,所学於师也。至于好色,臣无有也。”王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。”玉曰:“天下之佳人,莫若楚国;楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;着粉则太白,施朱则太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝。嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然。其妻蓬头挛耳,齞唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔。登徒子悦之,使有五子。王孰察之,谁为好色者矣。”

是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色。愚乱之邪臣,自以为守德。谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋目所曾睹者,未敢云也。”王曰:“试为寡人说之。”大夫曰:“唯唯。”

臣少曾远游,周览九土,足历五都。出咸阳,熙邯郸,从容郑、卫、溱、洧之间。是时,向春之末,迎夏之阳,鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,华色含光,体美容冶,不待饰装。臣观其美丽者,因称诗曰:“遵大路兮揽子祛,赠以芳华辞甚妙。”于是处子恍若有望而不来,忽若有来而不见。意密体疏,俯仰异观,含喜微笑,窃视流眄。复称诗曰:“寤春风兮发鲜荣,洁斋俟兮惠音声,赠我如此兮,不如无生。”因迁延而辞避。盖徒以微辞相感动,精神相依凭。目欲其颜,心顾其义,扬诗守礼,终不过差。故足称也。

于是楚王称善,宋玉遂不退。

[注释]

1.齞:(yàn)

2.鸧鹒:(cāng gēng)

3.踽:(jǔ)

篇12:桃花赋优秀诗歌

桃花赋优秀诗歌

桃花赋

你走过冬天

经过严寒

春阳把你暖醒

春风催你登场

你面带笑容

粉艳华贵

蜂蝶伴你左右

鸟儿为你歌唱

你漫山开放

映红天地

游客驻足欣赏

相机射你入框

你醉了春风

美艳无双

画家以你作画

诗人把你赞赏

你装扮春天

带来希望

繁华热闹过后

硕果枝头绽放。

记雅安的雨

希望

很多东西只要给雨扯上了关系就有了一分诗意

你可曾一夜未眠只为画楼听雨,你可曾独自漫步雨中只为找寻心灵的一分安宁,你可曾为诗中美丽的雨感动?

落花人独立,微雨燕双飞……

雅安的雨或许就是这样一种味道吧。

很久以前就听说过雅安“雨城”的美名,后来也读过很多关于雨城的文字,而我真正走近雅安这座小城是在最近。

悄无声息的走近,走近这个不小心落入了诗意的小城

你会忍不住遗落在了这小城细软的时光中

你会忍不住去猜想你到底能和这个小城结下怎样的缘分

你会忍不住去找寻戴望舒笔下的雨巷

独自彷徨在悠长悠长又寂寥的雨巷,我希望逢着一个丁香一样的结着愁怨的姑娘……

这样美丽的文字落到这小城中,真的很美很美

后记:

漫步青衣江畔,偶遇佳人一二,相谈甚欢,遂相邀同饮。

小酌廊桥西面,酒至中盘,浅醉入梦。

梦醒时分,恍若隔世,唯识是时微雨,有燕游于江心。

春风徐来

枯柳未绿,

厌阳依然,

三月的和风不来。

灰山。蒙土

伴残雪

日记。日历

又一年

相关专题:春风

18岁的青春

谁的年少没有痴恋

谁的青春没有遗憾

谁的过往没有伤痕

18岁的天空

是生命的礼赞

透过橱窗的阳光

依然听着旧CD

18岁的青春

记满了碎乱的文字

18岁的天空

18岁的青春

是唱不完的挽歌

长大害怕又渴望

跟着青春往东走

青春是远航的船

是谁说今日的湖畔开满明日的花

是谁希望遗弃今天又渴望明天

是谁希望遗弃明天又盼望昨天

18岁的天空

18岁的青春

空白的一天

只等我们书写年月的心情

在青春里华丽绽放

18岁的旋律

空白的一页

只等我们填满青春的心灵独白

绽放在绝版的青春

恐惧的'、希望的都是我掌握的

最近总是很累,感觉好像是需要好好休息一下,可是又不知道怎么休息。总以为自己有借口,有休息的权利,其不知自己是最不需要休息的人,也是最没有休息权利的人。懈怠和懒惰总是我得借口,因此我与失败总是如影相随。相信有志者事竟成,苦心人天不负吗,我相信,付出总是跟自己所得到的成正比,但也一些偶然的因素。就如我自己来说,我一直幻想着自己是一个有才华,有独特见解,能独当一面的女强人。每一个人看到我,眼里都充满了艳羡的神色。就如我曾经听过的一句话,你可以不美丽,但你必须要有才。可是现实总是很骨感,理想总是很丰满。现实中的我,总是很安静,即使我一天不出现,也不会有人发现,朴素的外表和中庸的才华,让我成为沧海中的一粟。即使在茫茫人海中,我也是最普通的一员,无论我多么努力地相成为人中龙凤,但是事情总是差那么一点点,事与愿违的不甘和半途而废的无知,都使我淹没在人海中。我知道还有很多不足,我还有许多人需要照顾,但是我现在没有出路,我的迷茫或许每一个人都曾经拥有过,只不过是每一个人选择了不同方法,有了不同的人生际遇。老干妈的创始者陶碧华,传奇的创业人生,令人望尘莫及的创业佳绩。或许这就是机遇与把握机遇的问题。但是我们不知道我们是不是每一次都与机遇擦肩而过,我们是不是在给予来临的时候,做好所有的准备。

我所恐惧的是未来的未知,和现在拥有的一切。但是我知道我不丢弃现在,我就无法拥有未来。即使恐惧,我也必须勇往直前。累或许只是暂时的,所有的伤痛、荣耀要是过了这个时候,都是过去。我们经历的就是这个过程,结果对于我们所经历的一切,当我们蓦然回首的时候才发现都是微不足道的。因为在经历的时候,苦难磨砺了我们所有的意志及对成功的渴望,剩下的也许就是期盼所有的一切都快一些走向结点。人就是一场修炼,我们所能做的就是忍耐,忍耐不幸,忍耐困苦;同时我们也要学会珍惜,珍惜亲情、友情、爱情。或许所有的一切都是微不足道的,当我们走向生命的终点的时候,剩下或许就是对健康的渴望。当我们回首往事的时候,对我们一生所经历的事情,感觉无怨无悔,这一生或许就是值得。不用抱憾终身,能做自己想做的,能拥有自己想拥有的,这就是我所希望的。

篇13:以感恩赋并序为题的作文

以感恩赋并序为题的作文

存于宇宙之间,倍感欣慰;生于乾坤之中,愈求光辉。浩瀚无际,令我求索不止;奥妙有解,使我奋斗不已。上乾清明,下坤澄碧。天地之内,万物有灵,生生不息;海天之外,四象和合,玄玄陆离。合则骤升质变,分则陡降量力;和则万象繁茂,战则千般灰糜。于是感恩宇宙,感恩天地,感恩日月,感恩灵犀。千种谢忱,诚乃人类之必需,万般感恩,方为幸福之要义。尔乃修尚之重,重于山脊,执德之贵,贵于金玉。因以为赋,赘言代序。

感恩宇宙兮!空间时间,予万灵以生机;物质能量,构无极以潜蓄。四位一体,客观存在以规律;神智灵慧,创世无形以程序。盖星宿者,实乃宇宙之米粒;盖星云者,应是膨凝之物体。而太阳则独立成系,我人类之存在,获益于太阳之火炬;而月亮则不离不弃,我潮汐之运动,成之于月亮之旋律。无日无月,灵息何以生存?尽黯尽黑,生命何以延续?感恩兮宇宙!

感恩日月兮!光明源泉,黑暗调剂,阳光之下生活,暗夜之中寻觅。日出而作,大块人民以坚励;月升而息,群聚黎庶以幽居。盖金乌者,诚乃人间之偎依;盖月兔者,当为生灵之德懿。而乾天则悬浮于上,惟人大之撑起,况乃乎宇航之飞举;而坤地则伏卧于下,惟人高之峰立,奈何乎山岳之失屹。有日有月,阴阳融而父母;有父有母,慈严合而子媳。感恩兮父母!

感恩天地兮!济我呼吸,供我黍栗,仰望之时求知,俯察之下劳逸。风来雨去,莽莽大野以化育;云去雾来,苍苍穹庐以榛迷。盖天空者,非为人海之独据;盖原野者,非为物种之占地。而幽浮可自由飞翼,于天地之游弋,况且乎超绝之科技?而幽灵可无形觊觎,于空中之流徙,拭目乎灵魂之飘体。有天有地,混沌开而卓异;有父有母,刚柔和而传递。感恩兮父母!

感恩父母兮!父教做人,母育淑贤,德道之薰沐蕙,贤惠之陶浴兰。幼吮乳汁,嗷嗷待哺以平安;少效榜样,欢欢偶像以伟岸。盖令尊者,诚乃成长之状元;盖令堂者,更是人生之模范。而父亲则勤恳于外,惟交正之诱导,孰知乎个人之锤炼?而母亲则劳累于内,惟优渥之爱怜,谁料乎近墨之智黯?有黑有白,黑白分而静观;无妍无媸,好坏并而艰险。感恩兮祖国!

感恩祖国兮!奸人于后,领袖在前,民本之道圣明,邪恶之术诈乱。苦恋山河,岿然不动以峰巅;撕裂社稷,痴心妄想以变天。外敌挑衅,运筹帷幄之有盼;内凶犯科,暗渡陈仓之作奸。而领袖则执纲威严,惩黑恶于果断,咸闻乎打黑之凛然;而魑魅则惶惶难眠,怀悖心于逃窜,多视乎魍魉之胆寒!有正有邪,公私清而正端;有善有恶,善恶报而立见。感恩兮社会!

感恩社会兮!昏庸使我清醒,理智教我稳健,仁者为榜,义者为羡。忠于国家,死心塌地以奉献;孝于父母,人子天理而无怨。目睹作恶,见义勇为于当先;路遇不平,拔刀相助于无憾。而良莠之纷纭难辨,惟甄别之易难,睚眦乎怒睁火眼;而横竖之阡陌纵横,惟看清之斜路,何愁乎前路无伴?合人为众,多向明而道远;独自作孽,必不义而天谴。噫!感恩兮老师!

感恩老师兮!教我做人,道德守严,授业解惑,民高为天。盗匪请而不伙,天子呼而不船。泛泛众生,以怜悯之心而行善;沸沸铜臭,以远离之情而肃颜。修身齐家,经略洞达,养道利国,不贪不沾。狂歌度日爱家国,吟诵山河生死恋,时时刻刻铭炎黄,分分秒秒卫赤县。豺狼来兮无惧,友好至兮言欢。国富而民强兮,神州灿灿;国弱而民辱兮,外夷眈眈。怼乎战!

感恩文字兮!表述心情,描绘自然,记录历史,拔升科研。各民族以自创,肇图腾而信念。悠悠炎黄,以仓颉之能而起源;芸芸众生,以高才之技而呈现。初以表意,继而纸砚,再以记载,复而经管。豪杰立志以宣政,文士抒情而达练,近察疾病以归正,遥观星宿而天演。象形符兮华夏,寰球独兮璀璨。蝌蚪文兮外邦,粗细相掺;龟甲字兮安阳,甫出震撼。美乎瞻!

感恩妻儿兮!盖最值珍惜者,淑妻之娴;且最应疼爱者,儿女之焕。子女使我学会慈祥,妻子使我懂得温暖。一餐一饭,但观贤妻老茧;一颦一笑,可见满堂欢颜。子出门则不安,妻不在则孤单,温温馨馨,和睦无边,尴尴尬尬,阴霾藏险。远行兮妻儿挂牵,归来兮阖家团圆。谁人不爱家兮,谁在背叛;谁人堕桃花兮,谁受灾难。妻儿者,家庭之命脉也,必当享焉!

感恩亲情兮!兄弟相扶,姊妹互援,同舟共济,不忧不患,栉风沐雨,责任共担。仰赡老人,你争我抢,垂爱孩子,我疼你怜。发乎于心行动,避乎于矫大言,不遁形,不比攀,默默做事,上下顾盼。老需扶则疾速,少撒娇则优缓,拮据相帮,宽绰节俭。雨淋同张蓬,风来齐扬帆。妯娌亲如姐妹,弟兄各取优点。惟夫亲人乃为世间最珍爱者,凡失修为者必当警惕而焉!

感恩君子兮!权重不媚,位高不谗,势强不附,力弱不残。穷则善身,正气浩然,达则普世,怀济遭患。修道而不矜不骄,养性而温良恭谦,长幼有序,善恶通辨,为民安居,入仕清廉。修之而不敢于懈怠,向之而不甘于堕懒,非临摹而可为,当修德而实现。漫漫人生路兮,非君子而莫交;涣涣拜金途兮,非浩气而莫牵。三闾兮我之偶像,靖节兮我之心愿。为君子兮!

感恩道义兮!修持道德,立身之纲,追求正义,生活之向。道义普济,人世间到处阳光;邪魔乱世,凡尘中遍地遭殃。白乐天哀怜卖炭翁,文天祥悲号伶仃洋,周树人直面对阴暗,毛泽东星火燃四疆。李大钊兮甘为普罗米修斯,周佛海兮坠入俄洛巴斯场。民族劣根,必勇士以杀戕;先民遗慧,定弱智而灭亡。道乃万灵之本性;义乃生息之昭扬。甄辨比较,感恩兮敌人!

感恩敌人兮!死敌给你斗志,宿敌让你顽强,朋友帮扶行走,挚友倾心赞襄。没有敌人,你就缺失执刚;拥有朋友,你就翘立山岗。静谧谧以遐思,乱纷纷以轩昂,风疾疾以啸傲,雨淋淋以疏狂。四海翻腾稳坐,五湖震荡吟唱,三山耸拔勇攀,五岳嵯峨豪放。阔步前行,无畏无惧不慌;莺歌漫舞,放飞桀骜理想。仇恨给你武器,盖因牠之恶芒;胸襟给你宽容,盖以我之善良。感恩兮圣哲!

感恩圣哲兮!圣贤倡和,先哲寓祥,辩证相照,哲理相炴。非膜拜无以明智,非笃学无以追光,智以养学,学而慧煌。朝勤勤以砥砺,暮勉勉而炎炀,花开日以神思,果结时而徜徉。静以修性,俭以求尚,虔以广学,淡而博长。胸怀兰芷,举止留香,纵污气之侵袭,奈我怎样?设毒雾之迫近,何必躲藏?凛凛浩气冲天,步履坦荡;凌凌正义于怀,手握瑜璜。兹固乃造化者也,感恩兮自然!

感恩自然兮!水柔物生,火烈气罡,天高鸟飞,地阔兽壮。植物生态,囊括天籁景象,动物灵性,搜尽华采霞浆。苍庐之下,蓊郁葱葱,鱼鸟和谐洋洋;旷野之上,清净澄澄,花草舞蹈熀熀。高山流水,蝶舞蜂忙,阳春白雪,皎月艳阳。山高雄鹰振翅,潭深蛟龙潜藏。泉水叮咚,天宫丝竹轻响;壶口惊雷,龙庭欢乐非常。归来兮返璞归真,修真兮人道通畅。山麓茅屋,小桥流水,我乎天堂!

篇14:陶渊明集卷之五赋辞《闲情赋并序》

陶渊明集卷之五赋辞《闲情赋并序》

[说明]

这篇赋是抒写爱情之作,大概是陶渊明青年时期的作品。赋中抒写对一位品貌出众的美人的爱慕之情,表明作者对爱情的渴望与热烈追求。

初,张衡作《定情赋》(1),蔡邕作《静情赋》(2),检逸辞而宗澹泊(3),始则荡以思虑(4),而终归闲正(5)。将以抑流宕之邪心(6),谅有助于讽谏(7)。缀文之士(8),奕代继作(9),并因触类(10)。广其辞义(11)。余园闾多暇(12),复染翰为之(13)。虽文妙不足(14)。庶不谬作者之意乎(15)?

夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群(16);表倾城之艳色、期有德以传闻(17)。佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬(18);淡柔情于俗内,负雅志于高云(19)。悲晨曦之易夕,感人生之长勤(20)。同一尽于百年,何欢寡而愁殷(21)!寨朱帏而正坐,泛清瑟以自欣(22)。送纤指之余好,攘皓袖之缤纷(23)。瞬美目以流眄,含言笑而不分(24)。曲调将半,景落西轩(25)。悲商叩林,白云依山(26)。仰睇天路,俯促鸣弦(27)。神仪妩媚,举止详妍(28)。激清音以感余,愿接膝以交言(29)。欲自往以结誓,惧冒礼之为諐(30),待凤鸟以致辞,恐他人之我先(31)。意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁(32)。

愿在衣而为领,承华首之余芳(33);悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央(34)。

愿在裳而为带,束窈窕之纤身(35);嗟温凉之异气,或脱故而服新(36)。

愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩(37);悲佳人之屡沐,从白水以枯煎(38)。

愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬(39);悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆(40)。

愿在芜而为席,安弱体于三秋(41);悲文茵之代御,方经年而见求(42)。

愿在丝而为履,附素足以周旋(43);悲行止之有节,空委弃于床前(44)。

愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同(45)。

愿在夜而为烛,照玉容于两槛(46);悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明(47)。

愿在竹而为扇,含凄飙于柔握(48);悲自露之晨零,顾襟袖以缅邈(49)。

愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极以哀来,终推我而辍音(50)。

考所愿而必违,徒契契以苦心(51)。拥劳情而罔诉,步容与于南林(52)。栖木兰之遗露,臀青松之余阴(53)。傥行行之有觐,交欣惧于中襟(54)。竟寂寞而无见,独想以空寻(55)。敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹(56)。步徙倚以忘趣,色惨惨而矜颜(57)。叶燮燮以去条,气凄凄而就寒(58)。日负影以偕没,月媚景于云端(59)。鸟凄声以孤归,兽索偶而不还(60)。悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚(61)。思宵梦以从之,神飘飘而不安(62)。若凭舟之失掉,譬缘崖而无攀(63)。于时毕昂盈轩,北风凄凄(64)。恫不寐,众念徘徊(65)。起摄带以伺晨,繁霜粲于素阶(66)。鸡敛翅而未鸣,笛流远以清哀(67)。始妙密以闲和,终寥亮而藏摧(68)。意夫人之在兹,托行云以送怀(69)。行云逝而无语,时奄冉而就过(70)。徒勤思以自悲,终阻山而带河(71)。迎清风以祛累,寄弱志于归波(72)。尤《蔓草》之为会,诵《邵南》之余歌(73)。坦万虑以存诚,憩遥情于八遐(74)。

〔注释〕

(1)张衡:字平子。东汉文学家、科学家。所作《定情赋》残文见于《艺文类聚》卷十八。

(2)蔡邕(yōng拥):字伯喈。东汉文学家、书法家。所作《静情赋》已失传。

(3)检:检束,收敛。逸辞:热情奔放的言辞。这里指放荡之语。宗:本,以??为宗。澹泊:恬淡寡欲。

(4)荡:放纵。思虑:指构思、想象。

(5)闲正:犹“闲雅”,从容大方。

(6)抑:遏止,压制。流宕(dàng荡):放荡。

(7)谅:料想。讽谏:委婉劝谏。

(8)缀(zhuì坠)文:作文。缀:连缀。

(9)奕(yì艺)代:累世,屡代。继作:何孟春注:“赋情始楚宋玉,汉司马相如、平子、伯喈继之为《定》、《静》之辞。而魏则陈琳、阮璃作《止欲赋》,王粲作《闲邪赋》,应玩作《正情赋》,曹植作《静思赋》,晋张华作《永怀赋》,此靖节所谓‘奕世继作,并因触类,广其辞义’者也。”(《陶靖节集》卷五)

(10)触类:触及同类事情而有感动。

(11)广其辞义:在文辞和内容上都加以扩展和发挥。

(12)园闾:指田舍。闾:里巷的大门。

(13)染翰:用毛笔蘸墨。为之:写这篇赋。

(14)文妙:文彩,才华。

(15)庶:庶凡,即大概、希望之意。谬:违背。

(16)夫:发语词,无意义。瓌(guī归)逸:仙姿出众的样子。瑰:奇伟、珍贵。逸:超迈。令:美好,美妙。旷世:世所未有。秀群:超群出众。

(17)表:外表,外貌。倾城:一城之人皆为之倾倒。形容女子容貌极美。《汉书。孝武李夫人传》:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”期:希望,追求。有德于传闻:将美好的品德传扬。

(18)佩:佩戴。鸣玉:古人佩戴在身上的玉饰,行走时相击发出清脆悦耳的声音,故谓之“鸣玉”。齐:并列,等量。

(19)淡:轻视,看不起。俗内:世俗之内。负:怀抱,具有。雅志:高雅脱俗之志。

(20)晨曦:早晨的阳光。易夕:容易迟暮。长勤:长期愁苦,充满忧劳。《楚辞。远游》:“惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。”

(21)同一:同样,相同。殷:多。

(22)褰(qiān千):揭起,拉开。朱帷:红色的幔帐。泛:这里是弹奏的意思。清瑟:清越的瑟声。瑟:拨弦乐器、形似古琴、通常有二十五弦。

(23)送:舒放。纤指:柔细的手指。余好:美妙不尽。指瑟声袅袅不绝。攘(ráng嚷):将。曹植《美女篇》:“攘袖见素手,皓腕约金环。”缤纷:指衣袖飘动的样子,美态纷呈。

(24)瞬(shùn顺):目光转动。流眄(miǎn免):转动眼睛;斜视的样子。含言笑而不分:似笑非笑,难以分辨清。意谓总是面带微笑。宋玉《神女赋》:“含然若其不分兮。”

(25)景:日光。张载《七哀》诗:“朱光驰北陆,浮景忽西沈。”轩:窗。

(26)悲商:悲凉的秋风之声。商,为五音之一。古人以徵、角、商、羽配四季。《礼记。月令》:“孟秋之月,其音商。”叩林:吹动林木。

(27)睇(dì弟):斜视,流盼。天路:天空。《三国志。魏志。陈思王植传》注:“植常为瑟调歌辞曰:”自谓终天路,忽焉下沈渊。“《晋书。束晰传》:”徒屈蟠于坎井,眄天路而不游。“府促:低头急弹。

(28)神仪:神情仪态。妩媚:姿态美好可爱。详妍:安详美妙。

(29):激发,指弹奏。接膝:促膝,挨近而坐。交言:交谈。

(30)结誓:订立相爱的誓约。冒礼:冒犯礼法。諐(qiān千):同“愆”。过错。

(31)致辞:说媒。我先:先于我。传说帝喾高辛氏用凤凰为媒,传送礼物,娶得简狄。屈原《离骚》:“凤凰既受诒兮,恐高辛之先我。”

(32)惶惑:疑惧。《汉书。王嘉传》:“道路讙(喧)哗,群臣惶惑。”靡(mǐ米)宁:不宁,不安。须臾:片刻,顷刻之间。九迁:屡变。九,表示多。

(33)华首:美丽的头面。余芳:散发出的芳香。

(34)罗襟:罗衣,丝绸制的衣服。宵离:是说夜间脱掉罗衣。未央:未尽,指秋夜长。

(35)裳(chàng长):下身的衣服,即裙。《诗经。邶风。绿衣》:“绿衣黄裳。”毛传:“上曰衣,下曰裳。”带:裙带。窈窕(yǎo tiǎo咬挑):美好的样子。纤身:苗条的身材。这里指细腰。

(36)嗟:感叹。温凉:冷暖。异气:不同的气节、气候。脱故:脱去旧衣。服新:换上新衣。服:穿。

(37)泽:膏泽,指发膏。玄鬓:黑发。颓肩:垂削的双肩。古代女子双肩以削为美。曹植《洛神赋》:“肩若削成,腰如约素。”

(38)屡沐:经常洗发。枯煎:枯干。

(39)黛(dài代):青黑色的'颜料。古代女子用以画眉。闲扬:安闲地扬起。

(40)尚鲜:讲究鲜艳。取毁:被毁。指被遮掩或抹掉。华妆:华艳的梳妆。

(41)芜(guān关):植物名,俗名水葱、席子草。亦指芜草编的席。《诗经。小雅。斯干》:“下芜上簟,乃安斯寝。”弱:柔弱。三秋:秋季。秋季三个月,故称。

(42)文茵(yīn因):原指车里的虎皮坐垫。《诗经。秦风。小戎:“文茵畅毅。”这里是指有花纹的皮褥。代御:代用,取代。御:用。经年:经过一年。见求:被需求,即被用。

(43)履(lǖ吕):鞋。附:依附。素足:白脚。周旋:转动,移动。

(44)行止:行走与停息。有节:有一定的节度限制。委弃:抛弃,弃置。

(45)不同:不同在,不在一起,即分开。

(46)玉容:如玉的容颜。形容貌美。陆机《拟古诗》:“玉容谁能顾,倾城在一弹。”《古诗十九首》之十二:“燕赵多佳人,美者颜如玉。”楹(ying盈):厅堂前部的柱子。这里指放灯烛之处。

(47)扶桑:传说是太阳升起的地方,这里指太阳。舒光:舒展光辉,放出光芒。奄:忽然。景:同“影”,指烛影。藏明:指烛光被熄灭。

(48)凄飙(biāo标):凉风。柔握:握于柔手之中。

(49)晨零:早晨降落。顾:顾念,想。缅邈:遥远。

篇15:陶渊明集卷之五赋辞《归去来兮辞并序》

陶渊明集卷之五赋辞《归去来兮辞并序》

[说明]

辞序已署明作于“乙已岁十一月”,即晋安帝义熙元年(405),陶渊明四十一岁辞彭泽令归田之初所作。

“归去来兮”就是归去,“来”、“兮”都是语助词,无义。辞,在汉代往往与赋并称为“辞赋”,源于“楚辞”,是一种抒情赋,同样讲究文采与韵节。

陶渊明自二十九岁初仕到这一年归隐,十三年的仕途坎坷,使他不仅饱尝了仕途的痛苦,而且也看透了官场的腐朽,所以在长期的出仕与归隐的思想矛盾与斗争之后,他最终还是选择了归隐的道路,并从此不再出仕。因此这篇辞无异于渊明终生归隐不仕的宣言。这篇辞写归家时的愉快心情和隐居的乐趣,融叙事。写景。抒情为一体,具有很高的艺术成就。其中不仅充分展示了作者高尚的情操,而且也曲折地反映了对现实与世俗的不满。其乐天安命的态度,无疑是一种消极的人生观。

余家贫,耕植不足以自给(1)。幼稚盈室(2),缾无储粟(3),生生所资(4),未见其术(5)。亲故多劝余为长吏(6),脱然有怀(7),求之靡途(8)。会有四方之事(9),诸侯以惠爱为德(10),家叔以余贫苦(11),遂见用于小邑(12),于时**未静(13),心惮远役(14),彭泽去家百里(15),公田之利(16),足以为酒(17),故便求之(18)。及少日(19),眷然有归欤之情(20)。何则?质性启然(21),非矫励所得(22)。饥冻虽切,违己交病(23)。尝从人事(24),皆口腹自役(25)。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔(26),当敛裳宵逝(27)。寻程氏妹丧于武昌(28),情在骏奔(29),自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》(30)。乙巳岁十一月也(31)。

归去来兮,田园将芜胡不归(32)?既自以心为形役,奚惆怅而独悲(33)!悟已往之不谏,知来者之可追(34);实迷途其未远,觉今是而昨非(35)。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣(36)。问征夫以前路,恨晨光之熹微(37)。乃瞻衡宇,载欣载奔(38)。僮仆欢迎,稚子候门(39)。三径就荒,松菊犹存(40)。携幼入室,有酒盈樽(41)。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜(42)。倚南窗以寄傲,审容膝之易安(43)。园日涉以成趣,门虽设而常关(44)。策扶老以流憩,时矫首而遐观(45)。云无心以出岫,鸟倦飞而知还(46)。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓(47)。

归去来兮,请息交以绝游(48)。世与我而相违,复驾言兮焉求(49)?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧(50)。农人告余以春及,将有事于西畴(51)。或命巾车,或棹孤舟(52)。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘(53)。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流(54)。善万物之得时,感吾生之行休(55)。已矣乎,寓形宇内复几时(56)!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之(57)?富贵非吾愿,帝乡不可期(58)。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔(59)。登东皋以舒啸,临清流而赋诗(60)。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑(61)!

[注释]

(1)耕植:耕田植桑,泛指农事。自给(jǐ几):依靠自己的生产满足自己的需要。给:供给,供应。

(2)幼稚(zhì志):幼儿。稚:幼小。盈:满。

(3)缾:同“瓶”,瓦瓮,这里指盛米的陶器。

(4)生生所资:维持生活所需用的。前一个“生”为动词,后一个“生”为名词。资:取给,凭藉。

(5)术:途径,方法。这里指谋生的手段。

(6)亲故:亲戚朋友。长(zhǎng掌)吏:指地位较高的县级官吏。《汉书。百官公卿表》:“县令、长皆秦官??皆有丞、尉,秩四百石至二百担,是为长吏;百石以下有斗食佐史之秩,是为少吏。”这里泛指做官。

(7)脱然:犹“霍然”。《春秋公羊传。昭公十九年》:“乐正子春之视疾也,复加一饭,则脱然愈。”有怀:有所起念。

(8)靡途:没有途径,即没有门路。

(9)会:遇,适逢。四方之事:经略四方的大事,指当时州邵间地方势力的争斗。四方:指诸侯国。

(10)诸侯:西周、春秋时分封的各国国君。这里指当时各地军阀。惠爱:施爱于人。

(11)家叔:指陶夔(kuí魁),作者的叔父,时任太常卿,掌国家祭祀礼乐之职。

(12)见:被。于:逯本作“为”,据李本、焦本改。邑:县。指彭泽县。

(13)**未静:战事未已,时局不定。这里指刘裕讨伐桓玄。

(14)惮:害怕。远役:指到远处做官。

(15)彭泽:具名。在今江西省彭泽县西南。去:距,距离。

(16)公田:指供俸禄的官地。利:收益。

(17)足以为酒:足够酿酒之用。萧统《陶渊明传》:渊明“公田悉令吏种秫(shú熟,黏高粱),曰:”吾尝得醉于酒足矣。‘妻子固请种秔(同“粳”),乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳。“

(18)故便:所以就。求之:指求为彭泽县令。

(19)及:到,指到任。少日:不久。

(20)眷然:眷念的样子。归欤之情:回家的念头。欤:语助词,无意义。《论语。公冶长》:“子在陈曰:归与,归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。”

(21)质性自然:本性真率。

(22)矫励:勉强克制情欲,以志节来策励自己。这里引申为“做作”。《晋书。刘琨传》:“然素奢豪,嗜声色,虽暂自矫励,而辄复纵逸。”

(23)违己:指违背自己的本性与志向。交病:指身、心同时遭受痛苦。病:忧苦。

(24)人事:指出仕为官。

(25)口腹自役:为生计所迫而去做自己所不愿做的事情。役:役使,驱使。

(26)一稔(rěn忍):收获一次,即一年。稔:谷物成熟。

(27)敛裳:指收拾行装。宵逝:犹宵遁,指乘夜悄然离去。

(28)寻:不久。程氏妹:渊明同父异母的妹妹,嫁于程氏。见《祭程氏妹文》。武昌:地名,在今湖北省鄂州市。

(29)情在:按照情理应当。骏奔:急赴,骑快马飞奔。《晋书。王述传》:“急缓赴告,骏奔不难。”

(30)命篇:名篇,题篇名。

(31)乙巳岁:即晋安帝义熙元年(405)。

(32)芜:荒芜。胡不归:为何不归去。《诗经。邶风。式微》:“式微式微,胡不归?”胡:何。

(33)心为形役:心志为身形所役使。即序文中所说“尝从人事,皆口腹自役”之意。奚:为何。

(34)谏:止挽救。追:补救。此二句语出《论语。微子》:“往者不可谏,来者犹可追。”

(35)迷途其未远:化用屈原《离骚》:“回朕车以复路兮,及行迷之未远。”迷途:指出仕。今是而昨非:典出《庄子。则阳》:“蘧(qú渠)伯玉行年六十而六十化(化:变化,不墨守成规),未尝不始于是之而卒讪(qū屈,退)之以非也。未知今之所谓是之非五十九年非也。”今是:以今之退隐为是。昨非:以昨之出仕为非。

(36)遥遥:同“摇摇”,行船摇动的样子。轻飏(yáng扬):轻疾,形容船行轻而快的样子。飏:飞扬,飘扬。

(37)征夫:远行之人。熹(xī希)微:天色微明。熹:放光明。

篇16:陶渊明对现实的态度-《感士不遇赋并序》

陶渊明对现实的态度-《感士不遇赋并序》

陶渊明字元亮,又名潜,东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

感士不遇赋并序译文

------陶渊明集卷之五赋辞

昔日董仲舒写过一篇《士不遇赋》,后来司马迁也写了一篇《悲士不遇赋》。我曾经利用冬闲、夜晚和阴雨天等闲暇之时,以及在讨论学习的空隙中,阅读了他们的作品,深为感慨而哀伤不已。

遵守信义,不忘忠孝,是人类的美好品德;胸怀淳朴,心地清静,是君子恪守的素志。自从淳朴的.风尚消失,于是虚伪之风盛行,廉洁谦让的操行在民间渐被淡忘,追逐高官厚禄的侥幸之心在官场上日益泛滥。一些胸怀正直、立志治世之士,正当壮年而隐居不仕;一些洁身自好、节操清廉之人,却徒劳终生。所以伯夷、叔齐和商山四皓都有“归往何处”的悲叹,三闾大夫屈原发出“算了吧”的哀怨。可悲啊!人生百年,转眼即逝,建立功业十分艰难,却得不到应得的赐爵封地。这就是古人慷慨挥笔,一再抒发而难尽其情的缘故。能够抒发性情意志的,大概只有文章吧?抚着古人的书卷反复思考,于是深有感触而写下这篇文章。

可叹承天地之气万物生育,为何这人类独为万物之灵!禀受神情意志而拥有智慧,凭三才五常之道而得留名。或居乡野击壤游戏以自乐,或出仕途拯救天下之百姓;隐没显达光不自然本分,做然自得一切适合性情。时光流逝往古之世成为过去,好人坏人渐有分别群体自成。捕鱼之网密织而鱼恐惧,捕乌之罗大张而鸟心惊。那通达明智之人善觉悟,于是逃避官禄隐居躬耕。高峻的山岭中有隐士的身影,广阔的河流上有隐士的歌声。遥想远古治世深深叹息,甘居贫贱辞却荣华虚名。清澈源头长流分支,善恶区分不同路途。椎究各种行为中可贵者,莫若施行善事最可欢娱。遵从上天既定之命,效法圣人留传之书。

忠 于君主孝敬双亲,乡里再把信义建树。凭真诚之心获得显达,不虚伪做作祈求名誉。可叹哪!人云亦云诽谤异己,憎恨别人在己之上;把聪明之人说成湖涂,将正直之士视为狂妄。坦诚公正无猜忌,最终受辱遭诽谤。虽怀美玉握兰草,徒然芳洁谁称扬!悲哀呀!贤才不被重用,那是没赶上炎帝、帝魁时的太平之世。恭敬修身独自勤勉,反复自省哪能废弃;愿修治德行等待良机,但良机既至却不顺利。若非爱盎向皇帝面荐,想那张季将永被遮蔽;可怜冯唐年老官职卑微,凭谏魏尚之事才把官提。虽勉强可称终遇知己,却愁苦煎熬荒废年岁。明知市上确实无虎,三人说有便受蒙蔽。可哀贾谊才华出众,委屈骏马局促狭界。

可悲董仲舒学识渊博,屡遭危难而幸免一死。感慨哲人孤独无依,泪流纵横沾湿我衣。恭承前代圣王明明教诲,说是天道无私善者受恩;天道清澄可以明察,帮助善者保佑仁人。伯夷叔齐到老挨饿,颜回早逝家境甚贫;可伤请求孔子卖车以葬颜回,可悲伯夷叔齐食蔽终丧其身;虽然颜回好学伯夷叔齐行仁义,为何无论生死总是艰难长苦辛!如此报答恩德令人疑心,恐天道无私之说为空论。哪里是世世代代没有贤才,只是因条条道路皆被阻塞。古人所以感慨悲叹,忧虑功名不得建立。李广年少即从军疆场杀敌,盖世之功封万户侯也不愧;雄心壮心辱于外戚小人,竟然尺寸土地未得赏赐;真诚信义留在身后,感动众人为之悲泣。王商竭力谋划拯救弊端,开始顺利而后祸患殃及。为何施展才能的良机易尽,为何陷害忠良的邪心焦急!苍天遥远,人事不止;有些明白有些迷惑,谁能探究其中道理!宁愿守穷满足心意,不想委曲损害自己。既然仕途艰险难得荣耀,难道破袍在身就算羞耻?领会实谬采取守拙,姑且欣然隐居避世。怀抱孤介之情安度此生,绝不出卖灵魂损我心志。

琵琶行并序

大鹏赋·并序 原文及赏析

《琵琶行 并序》白居易

燕歌行并序

《琵琶行(并序)》教案

《归去来兮辞》并序

琵琶行·并序(白居易)

琵琶行并序译文

《琵琶行并序》教案

琵琶行·并序鉴赏

《痼疾赋并序优秀诗歌(集锦16篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档