欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

《忆少年·别历下》翻译赏析

时间:2023-11-15 09:30:05 其他范文 收藏本文 下载本文

下面小编为大家带来《忆少年·别历下》翻译赏析,本文共10篇,希望大家喜欢!

《忆少年·别历下》翻译赏析

篇1:《忆少年·别历下》翻译赏析

《忆少年·别历下》翻译赏析

《忆少年·别历下》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家晁补之。其古诗全文如下:

无穷官柳,无情画舸,无根行客。南山尚相送,只高城人隔。

罨画园林溪绀碧,重算来、尽成陈迹。刘郎鬓如此,况桃花颜色。

【前言】

《忆少年·别历下》,北宋晁补之的词,这是一首伤别之作,写作者离开历下城时的感受,在依依不舍中感叹世事无常,年华易逝。词的上片,起笔叠用三个“无”字,前三句写尽行踪飘零,宦途辗转。“南山”二句继写送故人时的无限依恋。词的下片,“罨画’句赞历下林泉景胜。“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。

【注释】

⑴《忆少年》:词牌名。又名《十二时》、《桃花曲》、《陇首山》。晁补之创调。四十六字,前片两仄韵,后片三仄韵,亦以入声部为宜。两结皆上一、下四句法。亦有于过片处增一领格字者。

⑵历下:山东历城县。

⑶官柳:大道两旁的柳树。官,把官道,大路。

⑷画舸:画船,指首尾彩画的大船。

⑸南山:指历山,在历城县南。

⑹罨画:色彩杂染的图画。出自唐秦韬玉《送友人罢举除南陵令》诗:“花明驿路胭脂暖,山入江亭罨画开。”

⑺绀碧:深蓝色。绀:本谓青红,青而含赤色,后谓青翠之色。

⑻刘郎:刘禹锡。刘禹锡诗有:”玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。“刘郎桃花:谓刘禹锡作桃花诗讥讽当权贾祸遭贬之事。

【翻译】

柳树一片,一望无边,画船不知人间离情,依然载着四方来客四处游荡,挂起远航的征帆。只有南山有情有意,在两岸来相送,只是高城处的佳人,却被山水隔断了视线。两岸风光如画,秀丽动人,园林溪水一片水色青青,明净透彻。就算能重新游一遍旧地,也物是人非,成为过眼云烟,到处飘泊,刘郎的鬓发已花白如斑,人已苍老,何况桃花的青春。

【赏析】

这首词写作者独自离开历下城时的'感受。

词的上片,起笔叠用三个“无”字,以白描方式突出飘泊者的凄凉,更增浓了漂泊者的悲哀。前三句写尽行踪飘零,宦途辗转。“南山”两句,点出题旨。“南山”“相送”,却被“高城”隔断,无限依恋,更增一层哀伤。“南山”二句继写送故人时的无限依恋。有情之人与无情之人对比鲜明,更显离愁之深。

词的下片,抒发人生感慨。“罨画’句写历城风光如画,使人留恋,令人难舍,赞历下林泉景胜。“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。这首词上片描写行客离别是的愁绪和恋恋不舍的心情,下片“刘郎”句用刘禹锡受贬、远谪僻乡重回长安但青春已去的故事,抒发年华易逝的感喟。感叹好景不常、华年空过、有情人无缘聚首的遗憾,全词语辞清丽婉雅而不绮艳,情意缠绵真挚,韵味久耐。全词以“无根”为抒情之根本,抒情凄婉。南山尚相送,只高城人隔。这首词上片描写行客离别是的愁绪和恋恋不舍的心情,下片感叹好景不常、华年空过、有情人无缘聚首的遗憾,全词语辞清丽婉雅而不绮艳,情意缠绵真挚而不软,韵味久耐咀嚼。这两句以山衬人,抒发了佳人不见的忧伤。“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。

这首词丽而不艳,清雅深婉,情义缠绵,韵味十足,令人回味无穷。

篇2:《忆少年·别历下》翻译赏析

【前言】

《忆少年·别历下》,北宋晁补之的词,这是一首伤别之作,写作者离开历下城时的感受,在依依不舍中感叹世事无常,年华易逝。词的上片,起笔叠用三个“无”字,前三句写尽行踪飘零,宦途辗转。“南山”二句继写送故人时的无限依恋。词的下片,“罨画’句赞历下林泉景胜。“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。

【注释】

⑴《忆少年》:词牌名。又名《十二时》、《桃花曲》、《陇首山》。晁补之创调。四十六字,前片两仄韵,后片三仄韵,亦以入声部为宜。两结皆上一、下四句法。亦有于过片处增一领格字者。

⑵历下:山东历城县。

⑶官柳:大道两旁的柳树。官,把官道,大路。

⑷画舸:画船,指首尾彩画的大船。

⑸南山:指历山,在历城县南。

⑹罨画:色彩杂染的图画。出自唐秦韬玉《送友人罢举除南陵令》诗:“花明驿路胭脂暖,山入江亭罨画开。”

⑺绀碧:深蓝色。绀:本谓青红,青而含赤色,后谓青翠之色。

⑻刘郎:刘禹锡。刘禹锡诗有:”玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。“刘郎桃花:谓刘禹锡作桃花诗讥讽当权贾祸遭贬之事。

【翻译】

柳树一片,一望无边,画船不知人间离情,依然载着四方来客四处游荡,挂起远航的征帆。只有南山有情有意,只是高城处的佳人,却被山水隔断了视线。两岸风光如画,秀丽动人,园林溪水一片水色青青,明净透彻。就算能重新游一遍旧地,也物是人非,成为过眼云烟,到处飘泊,刘郎的鬓发已花白如斑,人已苍老,何况桃花的青春。

【赏析】

这首词写作者独自离开历下城时的感受。

词的上片,起笔叠用三个“无”字,以白描方式突出飘泊者的凄凉,更增浓了漂泊者的`悲哀。前三句写尽行踪飘零,宦途辗转。“南山”两句,点出题旨。“南山”“相送”,却被“高城”隔断,无限依恋,更增一层哀伤。“南山”二句继写送故人时的无限依恋。有情之人与无情之人对比鲜明,更显离愁之深。

词的下片,抒发人生感慨。“罨画’句写历城风光如画,使人留恋,令人难舍,赞历下林泉景胜。“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。这首词上片描写行客离别是的愁绪和恋恋不舍的心情,下片“刘郎”句用刘禹锡受贬、远谪僻乡重回长安但青春已去的故事,抒发年华易逝的感喟。感叹好景不常、华年空过、有情人无缘聚首的遗憾,全词语辞清丽婉雅而不绮艳,情意缠绵真挚,韵味久耐。全词以“无根”为抒情之根本,抒情凄婉。南山尚相送,只高城人隔。这首词上片描写行客离别是的愁绪和恋恋不舍的心情,下片感叹好景不常、华年空过、有情人无缘聚首的遗憾,全词语辞清丽婉雅而不绮艳,情意缠绵真挚而不软,韵味久耐咀嚼。这两句以山衬人,抒发了佳人不见的忧伤。“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。

篇3:忆少年别历下阅读答案

晁补之

无穷官柳,无情画舸,无根行客。南山尚相送,只高城人隔。

罨画园林溪绀碧,算重来、尽成陈迹。刘郎鬓如此,况桃花颜色。

①官柳,官道上的柳。

②罨画,色彩鲜明的画。绀,红青色。

③刘郎,刘禹锡《戏赠看花诸君子》诗:“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”

8.“罨画园林溪绀碧”一句描绘了一幅什么样的景象?在词中起什么作用?(5分)

9.这首诗的首尾有什么突出的特点?简要分析。(6分)

阅读答案:

8.(5分)“罨画园林溪绀碧”一句描绘了历下城园林溪水如画般美好春景图。(3分)

在词中借如画的风景表达了词人在离别之时对历下之城留恋的.心情。(2分)

9.(6分)开头连用三个“无”字,形成排比,通过对官柳、画舸、行客的铺排,以白描方式,突出了飘泊者的凄凉与悲哀之情。(3分) 结尾处引用典故,委婉含蓄地抒发了年华易逝的感喟。(3分)

篇4:晁补之——《忆少年》[别历下]

【年代】:宋

【作者】:晁补之——《忆少年》[别历下]

【内容】:

无穷官柳,无柳画舸,无根行客。

南山尚相送,只高城人隔。

罨画园林溪绀碧,算重来、尽成陈迹。

刘郎鬓如此,况桃花颜色。

【作者】:

晁补之(1053-1110) 字无咎,号归来子,济州巨野(今属山东)人。神宗元丰二年(1079)进士。哲宗朝,累迁著作佐郎,后因事屡遭贬谪。徽宗立,复召为著作郎。官至吏部员外郎、礼部郎中兼国史编修、实录检讨官。党论起,出知河中府,徙湖州、密州、杲州,主管鸿庆宫。工书画,能诗词,善属文。与秦观、黄庭坚、张耒齐名,苏门四学士之一。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》。

【注释】:

历下:今山东历城。

罨画:杂色之彩画。

绀:略带红的黑色。

“刘郎”二句:刘禹锡诗:“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”

【赏析】:

写别情,结句语尽而在于情未尽,人无穷意味。

篇5:忆少年·别历下阅读理解答案

晁补之

无穷官柳,无情画舸,无根行客。南山尚相送,只高城人隔。

罨画园林溪绀碧。算重来,尽成陈迹。刘郎鬓如此,况桃花颜色。

1.“罨画园林溪绀碧”一句描绘了一幅什么样的景象?在词中期什么作用?

2.这首词的首尾有什么突出特点?简要分析。

参考答案:

1.描绘了一幅历下城园林溪水如画般美好春景图。在词中借如画的风景表达了词人在离别之时对历下之城的留恋、不舍之情。

2.开头连用三个“无”字,形成排比,通过对官柳、画舸、行客的铺排,以白描方式,突出了漂泊者的凄凉与悲哀之情。结尾处引用典故,委婉含蓄地抒发了人事变迁、世事无常、年华易逝的感慨。

译文

柳树一片,一望无边,画船不知人间离情,依然载着四方来客四处游荡,挂起远航的征帆。只有南山有情有意,在两岸来相送,只是高城处的佳人,却被山水隔断了视线。两岸风光如画,秀丽动人,园林溪水一片水色青青,明净透彻。就算能重新游一遍旧地,也物是人非,成为过眼云烟,到处飘泊,刘郎的鬓发已花白如斑,人已苍老,何况桃花的.青春?

简析

这是一首伤别之作,写作者离开历下城时的感受,在依依不舍中感叹世事无常,年华易逝。词的上片,起笔叠用三个“无”字,前三句写尽行踪飘零,宦途辗转。“南山”二句继写送故人时的无限依恋。词的下片,“罨画’句赞历下林泉景胜。“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。

篇6:晁补之:忆少年・别历下

《忆少年・别历下》

晁补之

无穷官柳,无情画舸,

无根行客。

南山尚相送,只高城人隔。

罨画园林溪绀碧,

算重来尽成陈迹。

刘郎鬓如此,况桃花颜色。

赏析:

此词为作者谪贬应天府,告别历下的抒怀之作。上片写离别历下。起笔叠用三个“无”字,写尽行踪飘零、宦途辗转,十分警绝!继写南山送故人隔,无限依恋。下片写重归历下景况。“罨画”句赞历下林泉景胜,写历城园林花溪似红碧彩绘之画境,写出词人对历下风景之美的深刻印象与眷恋。“算重来”以下,设想今后,鬓影花色,预计主客变迁,不胜感慨!全词直抒胸臆,借景点染,开首造句新警,结尾巧用典故以曲致幽情,耐人寻味。

篇7:忆少年・别历下,忆少年・别历下晁补之,忆少年・别历下的意思,忆少年・别历

忆少年・别历下,忆少年・别历下晁补之,忆少年・别历下的意思,忆少年・别历下赏析 -诗词大全

忆少年・别历下

作者:晁补之  朝代:北宋  体裁:词  无穷官柳,无情画舸,无根行客。南山尚相送,只高城人隔。

罨画园林溪绀碧,算重来,尽成陈迹。刘郎鬓如此,况桃花颜色。 【注释】 ①历下:山东历城县。

②官柳:大道两旁的柳树。官,把官道,大路。[

③画舸:画船,指首尾彩画的大船。

④南山:指历山,在历城县南。

⑤罨画:色彩杂染的图画。[绀]红青色。

⑥刘郎:刘唐刘禹锡,这里借指词人自己。【译文】柳树一片,一望无边,画船不知人间离情,依然载着四方来客四处游荡,挂起远航的征帆。只有南山有情有意,在两岸来相送,只是高城处的佳人,却被山水隔断了视线。两岸风光如画,秀丽动人,园林溪水一片水色青青,明净透彻。就算能重新游一遍旧地,也物是人非,成为过眼云烟,到处飘泊,刘郎的鬓发已花白如斑,人已苍老,何况桃花的青春?【赏析】这首词写作者离开历下城时的`感受。词 的上片,起笔叠用三个“无”字,前三句写尽行踪飘零,宦途辗转。“南山”二句继写送故人时的无限依恋。词的下片,“罨画’句赞历下林泉景胜。“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。这首词上片描写行客离别是的愁绪和恋恋不舍的心情,下片感叹好景不常、华年空过、有情人无缘聚首的遗憾,全词语辞清丽婉雅而不绮艳,情意缠绵真挚,韵味久耐。全词以“无根”为抒情之根本,抒情凄婉。南山尚相送,只高城人隔。这首词上片描写行客离别是的愁绪和恋恋不舍的心情,下片感叹好景不常、华年空过、有情人无缘聚首的遗憾,全词语辞清丽婉雅而不绮艳,情意缠绵真挚而不软,韵味久耐咀嚼。这两句以山衬人,抒发了佳人不见的忧伤。“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。

篇8:阅读文言文忆少年别历下并回答下列问题附参考答案及解析

阅读文言文忆少年别历下并回答下列问题附参考答案及解析

晁补之

无穷官柳,无情画舸,无根行客。南山尚相送,只高城人隔。

罨画园林溪绀碧。算重来,尽成陈迹。刘郎鬓如此,况桃花颜色。

1.罨画园林溪绀碧一句描绘了一幅什么样的景象?在词中期什么作用?

2.这首词的首尾有什么突出特点?简要分析。

参考答案:

1.描绘了一幅历下城园林溪水如画般美好春景图。在词中借如画的风景表达了词人在离别之时对历下之城的留恋、不舍之情。

2.开头连用三个无字,形成排比,通过对官柳、画舸、行客的铺排,以白描方式,突出了漂泊者的凄凉与悲哀之情。结尾处引用典故,委婉含蓄地抒发了人事变迁、世事无常、年华易逝的感慨。

注释 :

历下:山东历城县。

官柳:大道两旁的柳树。官,把官道,大路。

画舸:画船,指首尾彩画的大船。

南山:指历山,在历城县南。

罨画:色彩杂染的图画。[绀]红青色。

刘郎:刘唐刘禹锡,这里借指词人自己。

译文:

路边是无数的官柳,水上是不谙人情的画船,船中坐着漂泊无依的.行客。南山还知道为我送行,只是高高的城墙却把人阻隔。

园林五彩缤纷,溪水清澈秀丽,即使重来于此,这美景也会成为陈迹。刘郎的鬓发都这样斑白,更何况是娇嫩的桃花颜色。

赏析:

这首词作于哲宗绍圣二年(1095年)初,是此人谪贬应天府(今河南商丘),告别历下时的抒怀之作。

上片写离别的情景。起首以三个无字的排比句,细比轻描,描写船载行客远去的情景,凝练生动,表现未见意中人相送的落寞惆怅之情。无穷官柳,无情画舸,无根行客三句虽为排比,但呈递进关系,顺着路两边无数的柳树,看到了水上漂浮的画船,画船引出船里所坐之人。一官柳的冷漠,画舸的无情反衬人的有情,抒发无根的感受,写尽漂泊孤零、宦途艰难之状。南山尚相送,只高城人隔。二句,先写南山的有情,再写城墙的阻隔,点出题旨-----意中人没有前来相送。有情之物与无情之人的对比,鲜明而强烈,词人内心的怅惘与失望,跃然纸上。

下片写对历城风光的眷恋和设想他日重来将会是物是人非,表达感伤迟暮之意。罨画园林溪绀碧写的是历城的美景,园林五彩缤纷,溪水清澈见底,一派景色盎然。算重来,尽成陈迹。刘郎鬓如此,况桃花颜色。是词人对人事变迁的预想,满含哀叹。历城的风光即使能够重来,也会成陈迹。刘郎的鬓发都这样斑白,更何况是娇嫩的桃花颜色。结尾几句,把感慨推向极致,极言离别的愁苦,蒙冤的怨恨,个中孤单落寞,感人肺腑,令人读之不禁泣下。

全词精警深婉,语言清丽雅致,无一丝艳色,却耐人寻味。

错例分析:

1题情感不准确,很多学生答的是景色的优美,不能落脚到对历下的留恋与不舍,原因是没抓住题目中的别字。

2题学生对手法不能准确答出,忽视题干突出二字,失分较多;答案模式不准确,没分点作答。

方法指导 :1.鉴赏诗词,应注意题目的提示性信

2.注意审准题干,养成考试时随时用笔画出题干中的重要信息,以提醒自己,避免答题时失分。

篇9:忆少年·飞花时节原文、翻译、赏析

忆少年·飞花时节

朱彝尊〔清代〕

飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院。重帘尚如昔,但窥帘人远。

叶底歌莺梁上燕,一声声伴人幽怨。相思了无益,悔当初相见。

赏析

此词上片以三个四字句领起,利用时地景物为有机统一,简洁地点出庭院深深、春意盎然,为寻访恋人作了铺垫,以无声出意境。而重在写景叙事,可以分为前三句、后二句两个层次。“飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院”三句院待自己重访旧地为时间、地点及道路情况。时间是在暮春时分,其时春风吹拂,柳絮飞舞。词人走过一条两旁种有垂柳为小路,来到了心上人居住过为庭院。后两句“重帘尚如昔,但窥帘人远”为另一层次。词人站在庭院里,只见一层层窗帘还像过去那样悬垂着,可是再也见幽到那窥帘为女子了。上句用一“尚”字,笔意由轻快而凝滞;下句着一“但”字,作大幅度转折,加强了渴望与无望为反衬效果,浓化了词人为孤独感和失落感,幽着“情”字,而哀怨之意毕出。

下片紧承“窥帘人远”为事实及由此引发为感慨着笔,进一步抒写自己失落为情怀,以有声见心绪。也分前后两个层次,先是借景抒情,然后是直接抒情。“叶底歌莺梁上燕,一声声、伴人幽怨”,以欢乐为莺声、燕语反衬自己为“幽怨”之情。正当词人站在庭院中,因“窥帘人远”而惘然若失时,忽然听到了林间传来为黄莺鸣叫声,见到了正在粱间呢喃为燕子。莺声燕语本是美好春色为组成部分,足可若人赏心悦目,但在感伤为词人听来,莺燕为啼鸣愈欢快,自己感受到为“幽怨”也就更为强烈、明显。“伴”字是句中之眼,是由景及情为一个关键字。说莺燕与人为伴,说莺燕为鸣叫似在宣告人为欢快,都可以领会,但若要说莺燕声“伴人幽怨”,就会感到难以索解了。这里为“伴”字是一种“陌生化”为用法,如果对“幽怨”之情没有特别强烈为切身体验,是幽可能体会到此“伴”字为应用之妙为。下片为另一层次是作为结而为最后两旬——“相思了无益,悔当初相见”,直接抒情,收结全篇。与此前寓情于景为写法幽同,这两句采用明白为语言,直接吐露自己为心声,与“当初幽合种相思”幽谋而合。真是人同此心,心同此情,虽历千百年而幽易。一结虽作后悔语,却非浅薄语。词人之所以言“悔”,根本原因在于其爱之过深、思之太苦。“悔”是在其受尽感情煎熬之后为一种自我解脱为方法,骨子里正反映了他为沉痛。

全词感情诚挚,从景物为描绘到出自肺腑为呼唤,情感渐渐升华,至最终达到高潮,细味可以看到其中发展为脉络。

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

篇10:忆少年·飞花时节原文、翻译、赏析

飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院。重帘尚如昔,但窥帘人远。

叶底歌莺梁上燕,一声声伴人幽怨。相思了无益,悔当初相见。

译文

又到了落花纷飞的时节,就在垂杨掩映的街巷,东风吹拂着庭院。重重的帘幕一如往昔,但帘中窥望的人离我已远。

浓叶间仍听见黄莺婉转歌唱,梁上依旧有燕语呢喃,一声声都有我的幽怨。相思全都徒然无益,后悔当初与之相见。

注释

忆少年:词牌名,又名“十二时”、“桃花曲”、“陇首山”,双调四十六字,五仄韵。

窥帘人远:谓情人不在眼前。窥,窥探。

赏析

此词是作者为其真心喜爱并终生不忘的一位恋人(可能是作者妻妹冯寿常)所作,借以表达旧地重游、爱而不见的相思之苦,具体创作时间不详。

创作背景

此词上片以三个四字句领起,利用时地景物的有机统一,简洁地点出庭院深深、春意盎然,为寻访恋人作了铺垫,以无声出意境。而重在写景叙事,可以分为前三句、后二句两个层次。“飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院”三句交待自己重访旧地的时间、地点及道路情况。时间是在暮春时分,其时春风吹拂,柳絮飞舞。词人走过一条两旁种有垂柳的小路,来到了心上人居住过的庭院。后两句“重帘尚如昔,但窥帘人远”为另一层次。词人站在庭院里,只见一层层窗帘还像过去那样悬垂着,可是再也见不到那窥帘的女子了。上句用一“尚”字,笔意由轻快而凝滞;下句着一“但”字,作大幅度转折,加强了渴望与无望的反衬效果,浓化了词人的'孤独感和失落感,不着“情”字,而哀怨之意毕出。

下片紧承“窥帘人远”的事实及由此引发的感慨着笔,进一步抒写自己失落的情怀,以有声见心绪。也分前后两个层次,先是借景抒情,然后是直接抒情。“叶底歌莺梁上燕,一声声、伴人幽怨”,以欢乐的莺声、燕语反衬自己的“幽怨”之情。正当词人站在庭院中,因“窥帘人远”而惘然若失时,忽然听到了林间传来的黄莺鸣叫声,见到了正在粱间呢喃的燕子。莺声燕语本是美好春色的组成部分,足可供人赏心悦目,但在感伤的词人听来,莺燕的啼鸣愈欢快,自己感受到的“幽怨”也就更为强烈、明显。“伴”字是句中之眼,是由景及情的一个关键字。说莺燕与人为伴,说莺燕的鸣叫似在宣告人的欢快,都可以领会,但若要说莺燕声“伴人幽怨”,就会感到难以索解了。这里的“伴”字是一种“陌生化”的用法,如果对“幽怨”之情没有特别强烈的切身体验,是不可能体会到此“伴”字的应用之妙的。下片的另一层次是作为结拍的最后两旬——“相思了无益,悔当初相见”,直接抒情,收结全篇。与此前寓情于景的写法不同,这两句采用明白的语言,直接吐露自己的心声,与“当初不合种相思”不谋而合。真是人同此心,心同此情,虽历千百年而不易。一结虽作后悔语,却非浅薄语。词人之所以言“悔”,根本原因在于其爱之过深、思之太苦。“悔”是在其受尽感情煎熬之后的一种自我解脱的方法,骨子里正反映了他的沉痛。

全词感情诚挚,从景物的描绘到出自肺腑的呼唤,情感渐渐升华,至最终达到高潮,细味可以看到其中发展的脉络。

忆少年·飞花时节原文翻译及赏析

普天乐·秋江忆别翻译及赏析

《春日忆李白》翻译赏析

别老母原文翻译及赏析

恨别原文翻译及赏析

南浦别原文翻译及赏析

忆梅原文翻译及赏析

忆扬州原文翻译及赏析

凤凰台上忆吹箫翻译赏析

《忆梅》原文及翻译赏析

《《忆少年·别历下》翻译赏析(整理10篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档