欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

白居易《夜归》原文及赏析

时间:2024-03-03 03:05:18 其他范文 收藏本文 下载本文

白居易《夜归》原文及赏析

白居易《夜归》原文及赏析

白居易《夜归》原文及赏析1

【原文】

《夜归》

朝代:唐代

作者:白居易

半醉闲行湖岸东,马鞭敲镫辔珑璁。

万株松树青山上,十里沙堤明月中。

楼角渐移当路影,潮头欲过满江风。

归来未放笙歌散,画戟门开蜡烛红。

【译文/注释】

1、诗中的湖指杭州西湖。

2、珑璁:金、玉撞击声。

3、放:让,使。

4、归来:从别处回到原来的地方。

5、笙歌:(1)合笙之歌,亦谓吹笙唱歌。(2)泛指奏乐唱歌。

6、画戟:有彩画的戟,唐宋时做官署仪设之用。

【全文赏析】

闲字体现了诗人夜归时从容闲适、怡然自得的心境。

颔联写葱郁的青山万松与明月辉映下的.十里沙堤,是静态之景;颈联写月下楼影移动与江风潮头涌动,是动态之景。

静景与动景的结合,营造出清幽明净(或淡雅闲散、阔大浑融、平淡清远)的意境。

”万株松树青山上,十里沙堤明月中。"这两句是说,青山下一片松林,郁郁葱葱;明月当空,洁白的清光映照在十里沙堤之上。遣词严谨,对仗工整,清新明快,景色迷人。

【写作背景】

七律《夜归》当作于白居易任杭州刺史时。

白居易《夜归》原文及赏析2

半醉闲行湖岸东,马鞭敲镫辔珑璁。

万株松树青山上,十里沙堤明月中。

楼角渐移当路影,潮头欲过满江风。

归来未放笙歌散,画戟门开蜡烛红。

注释:

1 、镫(dèng):挂在马鞍两旁供脚登的物件。珑璁(lóng cōng):同“璁珑”,明净的样子。

2、青山:指万松岭,在杭州东南的凤凰山上,夹道栽松。

3、沙堤:即今白堤,又称沙堤。在西湖东畔。

4、画戟门:唐时官府门前多列戟,以为仪饰。

赏析:

半醉微醺,放马湖边。首联二句十四字,便塑造了一个悠闲自得、骑马闲行的'太守形象。而后二联,切合骑马夜归的主题,移步换景,圆转流畅,将湖边夜景囊括诗中:掠过万松成荫的青山,穿过明月当空的沙堤,越过跟着月亮移动的楼影,冲过大潮欲来的阵阵江风。尾联写夜归官府,笙歌未散,蜡烛独红,一股寂寞悄然爬上心头。与“笙歌归院落,灯火下楼台”(白居易《宴散》)一样,于繁华之中同蕴冷清孤寂的味道。“楼角”联有新意,片刻光景写入诗中,足见诗人的敏感多情。

吊白居易原文及赏析

《吊白居易》原文及赏析

《吊白居易》原文及赏析

白居易《白云泉》原文及赏析

白居易的长恨歌原文及赏析

白居易《琵琶行》原文注释及赏析

白居易《琵琶行》原文赏析及译文

《吊白居易》原文翻译及赏析

白居易《忆江南》原文及翻译赏析

夜归鹿门歌原文翻译及赏析

《白居易《夜归》原文及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档