欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及赏析

时间:2024-03-28 17:37:36 其他范文 收藏本文 下载本文

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及赏析

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及赏析

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及赏析1

原文:

浣溪沙·庭院沉沉白日斜

明代:夏言

庭院沉沉白日斜,绿阴满地又飞花。瞢腾春梦绕天涯。

帘幕受风低乳燕,池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。

译文:

庭院沉沉白日斜,绿阴满地又飞花。瞢腾春梦绕天涯。

帘幕受风低乳燕,池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。

注释:

庭院沉沉白日斜,绿阴满地又飞花。瞢(měng)腾(téng)春梦绕天涯。

瞢腾:睡梦迷糊蒙眬。

帘幕受风低乳燕,池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。

受风:被风吹动。

赏析:

庭院日斜,绿阴花飞,帘低乳燕,池塘鸣蛙。正是春深夏浅,宜人天气。作者扶醉一梦,梦觉已月上纱窗。其中“瞢腾春梦绕天涯”一语,透露出渴望摆脱世务羁绊的心情,但写来曲折委婉,余韵不尽。

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及赏析2

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》

明代夏言

庭院沉沉白日斜,绿阴满地又飞花。瞢腾春梦绕天涯。

帘幕受风低乳燕,池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。

译文/注释

译文

折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。

害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。

注释

①选自《明词综》。长相思 : 词牌名。原为唐教坊曲。后用为词调之称。又名《忆多娇》、《双红豆》、,《相思令》、《长相思令》、《长思仙》、《山渐青》、《吴山青》、“青山相送迎》、《越山青》等。仄韵调名为《叶落秋窗》。双调,每段四句,押四平韵,三十六字。

②准拟:打算,约定。

③人共卮(zhi支):指饮酒定婚。卮,古代盛酒器。

④辞:躲避。

⑤丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。

全文赏析

庭院日斜,绿阴花飞,帘低乳燕,池塘鸣蛙。正是春深夏浅,宜人天气。作者扶醉一梦,梦觉已月上纱窗。其中“瞢腾春梦绕天涯”一语,透露出渴望摆脱世务羁绊的心情,但写来曲折委婉,余韵不尽。

浣溪沙原文及赏析

《浣溪沙·春情》原文及赏析

浣溪沙·春情原文及赏析

《浣溪沙·端午》原文及赏析

浣溪沙原文翻译及赏析

浣溪沙·桂原文及赏析

浣溪沙原文、注释及赏析

浣溪沙 洞庭原文及赏析

《浣溪沙》原文赏析

浣溪沙·细雨斜风作晓寒-苏轼原文翻译及赏析

《《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档