欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

赠崔侍郎其一翻译及赏析

时间:2022-08-20 08:46:57 其他范文 收藏本文 下载本文

下面小编给大家整理的赠崔侍郎其一翻译及赏析,本文共9篇,欢迎阅读!

赠崔侍郎其一翻译及赏析

篇1:赠崔侍郎其一翻译及赏析

赠崔侍郎二首其一翻译及赏析

《赠崔侍郎二首其一》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

黄河二尺鲤,本在孟津居。

点额不成龙,归来伴凡鱼。

故人东海客,一见借吹嘘。

风涛倘相见,更欲凌昆墟。

【前言】

《赠崔侍郎》(郎一作御),是唐代伟大诗人李白创作的两首同题酬赠诗,酬赠对象是同一个人,但不是同时同地之作。李白集中,现存有酬赠崔侍御诗十一首,除了两首之外,其余都是在金陵一带写的。李白《赠崔侍御》的两首诗,都表达了对仕宦的`殷切。

【翻译】

三尺长的黄河鲤鱼,通常居住在孟津关一带。跳不上龙门,就点染额头,归来与凡鱼作伴。咱们是老相识了,承蒙你慧眼识珠,极力褒奖。如果今后还有风云际会的可能,希望能青云直上九重天,高居天山之颠。

【赏析】

这首诗以黄河之鲤作喻,含蓄地表达了怀才不遇的郁闷之情。结尾两句,气势磅礴,体现了李白诗歌的特色。

篇2:赠崔侍郎,赠崔侍郎李白,赠崔侍郎的意思,赠崔侍郎赏析

赠崔侍郎,赠崔侍郎李白,赠崔侍郎的意思,赠崔侍郎赏析 -诗词大全

赠崔侍郎

作者:李白  朝代:唐  体裁:五古   黄河二尺鲤,本在孟津居。点额不成龙,归来伴凡鱼。

故人东海客,一见借吹嘘。风涛倘相见,更欲凌昆墟。

篇3:赠崔侍郎李白原文及解析

赠崔侍郎李白原文及解析

原文

赠崔侍郎    作者:唐·李白

黄河二尺鲤,本在孟津居。

点额不成龙,归来伴凡鱼。

故人东海客,一见借吹嘘。

风涛倘相见,更欲凌昆墟。

注释

①侍郎:李白集或作“侍御”。崔侍御即崔成甫,

②孟津:古黄河津渡名,在今河南孟津县东北、孟县西南。

③“点额”二句:(水经注·河水):“鳍,鳍也,出巩穴,三月则上渡龙门,得渡为龙矣,否则点额而还。”

④吹嘘:替人说好话,宣扬。

⑤因:原作“见”校云:“一作因。”

⑥昆墟:《水经注·河水》:“昆仑墟在西北……其高万一千里,河水出其东北陬。”全诗校:“一本此下有‘何当赤车使,再往召相如’二句。”

翻译

三尺长的黄河鲤鱼,通常居住在孟津关一带。

跳不上龙门,就点染额头,归来与凡鱼作伴。

咱们是老相识了,承蒙你慧眼识珠,极力褒奖。

如果今后还有风云际会的可能,希望能青云直上九重天,高居天山之颠。

赏析

这首诗以黄河之鲤作喻,含蓄地表达了怀才不遇的郁闷之情。结尾两句,气势磅礴,体现了李白诗歌的特色。

作者介绍

李白(72月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(7更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李白的诗全集栏目。

李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的`,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

篇4:李白赠赠崔咨议翻译

赠崔咨议

李白

绿骥本天马,素非伏枥驹。

长嘶向清风,倏忽凌九区。

何言西北至,却走东南隅。

世道有翻覆,前期难豫图。

希君一翦拂,犹可骋中衢。

【作者简介】

李白701年2月28日―762,字太白,号青莲居士。中国唐朝诗人,有“诗仙”之称,是伟大的浪漫主义诗人。汉族,祖籍陇西郡成纪县今甘肃省平凉市静宁县南,出生于蜀郡绵州昌隆县今四川省江油市青莲乡,一说生于西域碎叶今吉尔吉斯斯坦托克马克、。逝世于安徽当涂县。其父李客,夫人有许氏、刘氏等四位,育二子伯禽、天然、一女平阳。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。公元762年病卒,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

【翻译】

绿骥本是天宫之骏马,那不是伏枥之驹。长嘶一声迎向清风,倏忽之间游遍九州。为什么从西北来,却到东南海隅?所谓世道容易翻覆,前程难以预先谋划。希望你提携我一把,我是可以驰骋中路之天马。

篇5:赠崔郎中宗之的翻译赏析

赠崔郎中宗之的翻译赏析

《赠崔郎中宗之》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:

胡雁拂海翼,翱翔鸣素秋。

惊云辞沙朔,飘荡迷河洲。

有如飞蓬人,去逐万里游。

登高望浮云,仿佛如旧丘。

日从海旁没,水向天边流。

长啸倚孤剑,目极心悠悠。

岁晏归去来,富贵安可求。

仲尼七十说,历聘莫见收。

鲁连逃千金,圭组岂可酬。

时哉苟不会,草木为我俦。

希君同携手,长往南山幽。

【翻译】

胡鹰展开拂海的'羽翼,在素穆的秋色中翱翔鸣脚。惊飞的云彩辞别沙漠,飘荡飘荡迷漫河洲。有如乘飞蓬船而去的游子,万里远征遨游。登高遥望浮云,仿佛看见家乡的小山丘。红日从海边落下,江水向天边流去。身倚孤剑长啸,目极远方心悠悠。暮年归去来,富贵那里可求?仲尼七十创立学说,游历天下以求聘用,没有一个君王收用。鲁仲连不收千金的酬劳,怎么会想当官?如果时运不济,我就以草木为伴侣。希望与君同携手,长住在幽幽南山。

篇6:答崔侍郎,答崔侍郎白居易,答崔侍郎的意思,答崔侍郎赏析

答崔侍郎,答崔侍郎白居易,答崔侍郎的意思,答崔侍郎赏析 -诗词大全

答崔侍郎

作者:白居易  朝代:唐 旦暮两蔬食,日中一闲眠。

便是了一日,如此已三年。

心不择时适,足不拣地安。

穷通与远近,一贯无两端。

常见今之人,其心或不然。

在劳则念息,处静已思喧。

如是用身心,无乃自伤残?

坐输忧恼便,安得形神全?

吾有二道友,蔼蔼崔与钱。

同飞青云路,独堕黄泥泉。

岁暮物万变,故情何不迁?

应为平生心,与我同一源。

帝乡远于日,美人高在天。

谁谓万里别,常若在目前。

泥泉乐者鱼,云路游者鸾。

勿言云泥异,同在逍遥间。

因君问心地,书后偶成篇。

慎勿说向人,人多笑此言。

篇7:《赠崔咨议》-原文-翻译-注释

《赠崔咨议》-原文-翻译-注释

作品介绍

《赠崔咨议》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第169卷第7首。

原文

赠崔咨议

作者:唐·李白

绿骥本天马,素非伏枥驹。

长嘶向清风,倏忽凌九区。

何言西北至,却走东南隅。

世道有翻覆,前期难豫图。

希君一翦拂,犹可骋中衢。

注释

①咨议:《新唐书·百官志》:“王府官……咨议参军事一人,正五品上,掌汗谋议事。”

②绿骥:骏马名。

③伏枥驹:凡马。枥:马槽。

④倏忽:转眼之间。九区:九州。

⑤“何言”二句:庾肩吾《爱妾换马》:“渥水出腾驹,湘川实应图。来从西北道,去逐东南隅。”

⑥翦拂:修剪洗拭。《文选》刘峻《广绝交书》:“至于顾盼增其倍价,翦拂使其长鸣。”

⑦中衡:即中道,道路的中央。

翻译

绿骥本是天宫之骏马,那不是伏枥之驹。

长嘶一声迎向清风,倏忽之间游遍九州。

为什么从西北来,却到东南海隅?

所谓世道容易翻覆,前程难以预先谋划。

希望你提携我一把,我是可以驰骋中路之天马。

作者介绍

李白(72月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(7更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李白的诗全集栏目。

李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的'鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

繁体对照

卷169_7贈崔咨議李白

綠骥本天馬,素非伏枥駒。

長嘶向清風,倏忽淩九區。

何言西北至,卻走東南隅。

世道有翻覆,前期難豫圖。

希君壹翦拂,猶可騁中衢。

篇8:赠乔侍郎,赠乔侍郎陈子昂,赠乔侍郎的意思,赠乔侍郎赏析

赠乔侍郎,赠乔侍郎陈子昂,赠乔侍郎的意思,赠乔侍郎赏析 -诗词大全

赠乔侍郎

作者:陈子昂  朝代:唐  体裁:五绝   汉廷荣巧宦,云阁薄边巧。

可怜骢马使,白首为谁雄?

篇9:赠崔侍郎 郎一作御,赠崔侍郎 郎一作御李白,赠崔侍郎 郎一作御的意

赠崔侍郎 (郎一作御),赠崔侍郎 (郎一作御)李白,赠崔侍郎 (郎一作御)的意思,赠崔侍郎 (郎一作御)赏析 -诗词大全

赠崔侍郎 (郎一作御)

作者:李白  朝代:唐 长剑一杯酒,男儿方寸心。洛阳因剧孟,托宿话胸襟。

但仰山岳秀,不知江海深。长安复携手,再顾重千金。

君乃轩佐,予叨翰墨林。高风摧秀木,虚弹落惊禽。

不取回舟兴,而来命驾寻。扶摇应借力,桃李愿成阴。

笑吐张仪舌,愁为庄舄吟。谁怜明月夜,肠断听秋砧。

赠崔郎中宗之的翻译赏析

效古赠崔二原文及赏析

《七言绝句·赠李白》翻译及赏析

赠柳原文翻译及赏析

送崔九原文翻译及赏析

送崔融原文翻译及赏析

下第后上永崇高侍郎原文翻译及赏析

赠从弟原文翻译及赏析

赠柳圆原文翻译及赏析

《赠汪伦》原文、翻译及赏析

《赠崔侍郎其一翻译及赏析(精选9篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档