欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

用简单美语来处理错综复杂的生意――货运篇

时间:2023-01-05 08:14:36 其他范文 收藏本文 下载本文

下面是小编为大家整理的用简单美语来处理错综复杂的生意――货运篇,本文共5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

用简单美语来处理错综复杂的生意――货运篇

篇1:用简单美语来处理错综复杂的生意――货运篇

(139)

A: When could you make a delivery?

B: Is this a rush order?

A: Kind of.

B: We#39;ll get it right out for you.

A:你们什么时候可以交货啊?

B:这批货急吗?

A:有一点。

B:我们马上就出货。

【您现在阅读的文章来自“中国人才指南网”,请记住我们的永久域名: 】

(140)

A: I#39;m calling to see what happened to our last order.

B: That is scheduled for shipment the day after tomorrow。

A: Good, we need it.

B: It will be there.

A:我打电话来是想知道上次订的货怎么样啦?

B:预定后天就可装船了。

A:好,我们等着要这批货。

B:没问题,会送到的。

(141)

A: What seems to be the delay in shipping?

B: We#39;re having trouble arranging for a carrier.

A: We really need that material,you know.

B: Yes, we#39;ll have it out just as soon as we can.

A:你们出货延迟了,是什么原故呢?

B:因为货运公司的安排有问题。

A:你知道,我们急着需要那批材料。

B:是的,我们会尽快出货。

(142)

A: Could we send this out to you right now?

B: We don#39;t need it until next month.

A: It is all ready to go.

B: We don#39;t have space in the warehouse for it.

A:现在就出货可以吗?

B:我们要到下个月才用得着。

A:货已经准备好等着出了。

B:我们仓库没有空位了。

(143)

A: We#39;re having trouble meeting your shipping schedule.

B: How late do you plan to be?

A: About a month.

B: I#39;m not sure that we can wait that long.

A:要如期出货,我们有问题。

B:你们预计延迟多久?

A:大概一个月。

B:我不知道我们是否能够等那么久。

(144)

A: Can you change the shipping date on out order?

B: Do you want to make it earlier or later?

A: Later, by about two weeks.

B: I#39;ll tell the shipping superintendent about it for you.

A:你能不能改一下我们的出货日期?

B:要提早还是延迟呢?

A:延迟,大概二个星期。

B:我会把这事告诉出货组长。

(145)

A: It would be easier for us if you would ship next month.

B: That is our peak season.

A: Will it cause a delay?

B: We could guarantee delivery better if you would take it now.

A:如果能在下个月出货的话我们会轻松一些。

B:下个月是我们的旺季。

A:会耽搁出货吗?

B:如果现在交货我们较能保证如期交到。

(146)

A: How would you like this order shipped?

B: Send it the fastest possible way.

A: That might cost a little more.

B: That#39;s OK.We really need the material.

A:这批货您要怎么运送?

B:用最快的方式。

A:那样恐怕要多花点钱。

B:没关系,我们急着要这些原料。

篇2:用简单美语来处理错综复杂的生意――货运篇

(131)

A: We#39;re about ready to ship your order.

B: We need this order packed in a special way.

A: We know it is fragile.

B: Yes.please be careful when you send it out.

A:你们的货我们差不多准备在发送了。

B:这次的货需要特别的包装。

A:我们知道它容易破碎。

B:是的,出货时请小心些。

(132)

A: We#39;re getting the order out now.

B: Did you get our packing specifications?

A: Yes, I#39;m looking at them right now.

B: good.take care with the order, will you?

A:我们现在要出货了

B:你收到我们的装箱说明书了吗?

A:收到了,现在正在看。

B:很好,那就麻烦你们多操心了。

【您现在阅读的文章来自“中国人才指南网”,请记住我们的永久域名: 】

(133)

A: Have you seen our new packing specifications?

B: Yes, I have.

A: We#39;ll need all our orders packed that way from now on.

B: We can handle that for you with no problem.

A:你看过我们新的包装指示了没有?

B:有,看过了

A:今后我们所有的货都要照样包装。

B:没问题,我们会照你的指定的方式去做。

(134)

A: Do you think you can follow our specifications for packing?

B: They will add a couple of days to our shipping date.

A: We#39;re prepared for that.

B: Then we can do it for you.

A:就照我们的指定方式装箱,没问题吧。

B:那要多个二、的三天才能出货哦。

A:我们已有准备了。

B:那就照你的意思做。

(135)

A: We need our order separated into three different boxes.

B: How do you want it separated?

A: I#39;ll send you a note about that.

B: Good,we#39;ll pack up the order as soon as we get the not.

A:我们订的货需要分装三箱。

B:怎么分呢。

A:我会寄一张便条给你。

B:好,我们一收到会立刻打包。

(136)

A: Does this whole order go to the same place?

B: No, half of it is for our wheaten plant.

A: Then we#39;re going to have to shop it in different lots.

B: Yes, that#39;s right.

A:这一整批的货都是送往相同的地方吗?

B:不,有一半要送到我们的惠顿厂。

A:那我们是要分开送了。

B:对的。

(137)

A: We have a problem.

B: What is it?

A: Our last order arrived damaged because

of the packaging.

B: I see,I#39;ll look into it for you.

A:出问题了。

B:什么呢?

A:上次叫的货因为包装太差送到后都损毁了。

B:哦!这件事我会查明的。

(138)

A: There was some confusion about our last shipment.

B: Why ?what happened.

A: The order number wasn#39;t anywhere on any of the boxes.

B: I#39;ll see that doesn#39;t happen again.

A:上一批货把我们搞得迷迷糊糊。

B:为什么?怎么啦?

A:所有的条子都没打上订货号码啊!

B:我会注意以后不会再发生那样的事。

篇3:用简单美语来处理错综复杂的生意――报价篇

(1)

A: We can offer you this in different levels of quality.

B: Is there much of a difference in price ?

A: Yes,the economy model is about 30% less.

B: We#39;ll take that one .

A:这产品我们有三种不同等级的品质。

B:价钱也有很大的分别吧?

A:是的,经济型的大约便宜30%。

B:我们就买那种。

(2)

A: Is this going to satisfy your requirements ?

B: Actually,it is more than we need .

A: Let me see the specifications for that .

A:事实上,已超出我们所需要的。

B:我们可以提供你便宜一点的型式。

A:让我看看它的规格说明书吧。

(3)

A: You#39;re asking too much for this part .

B: we have some cheaper ones .

A: What is the price difference ?

B; The basic model will cost about 10% less .

A:这零件你们要价太高了。

B:我们有便宜一点的。

A:价钱差多少?

B:基本型的便宜约10%左右。

(4)

A: How many different models of this do you offer?

B: We have five different ones .

A: Is there much of a price difference .

B: Yes,so we had better look over your specifications.

A:这个你们有多少种不同的型式。

B:五种。

A:价钱有很大的差别吗?

B:是的,所以我们最好先把您的规格说明细看一遍。

(5)

【您现在阅读的文章来自“中国人才指南网”,请记住我们的永久域名: 】

A: The last order didn#39;t work out too well for us

B: What was wrong?

A: We were developing too much waste .

B: I suggest you go up to our next higher price level.

A:上回订的货用起来不怎么顺。

B:有什么问题吗?

A:生产出来的废品太多了。

B:我建议您采用我们价格再高一级的货。

篇4:用简单美语来处理错综复杂的生意――约会篇

谈“生意”才是目的,“说英语”只不过是一种手段;如果用简单英语就可以达到目的,就完全没有必要说得那么复杂,那么辛苦!只要生意能谈成,手段似乎没有予以复杂化的必要,应该愈简单愈好。用简单英语谈生意就是教您如何用简单美语来处理错综复杂的生意……

约会篇:

11)

A: Do you have some time tomorrow?

B: Yes, I do.

A: How about having lunch with me?

B: Good idea.

A:明天有空吧?

B:有啊。

A:一起吃顿中饭怎样?

B:好主意。

12)

A: If you‘re free, how about lunch?

B: When did you have in mind?

A: I was thinking about Thursday?

B: That will be fine with me.

A:有空的话一起吃顿中饭如何?

B:你想什么时候呢?

A:我看星期四怎样?

B:没问题。

13)

A: I‘m calling to see if you would like to have lunch tomorrow.

B: I‘m sorry, but this week isn‘t very convenient for me.

A: Perhaps we van make it later.

B: That would be better.

A:我打电话给你,是想知道明天一起吃顿中饭怎样?

B:对不起,这个星期我都不方便。

A:那么,也许改天吧。

B:好啊。

【您现在阅读的文章来自“中国人才指南网”,请记住我们的永久域名: 】

14)

A: I‘m calling to confirm our luncheon appointment.

B: It‘s tomorrow at twelve o‘clock, right?

A: Yes, that‘s right.

B: I‘ll be there.

A:我打电话来,是想确定一下我们约好吃饭的事。

B:是明天12点吧?

A:是的,没错。

B:我会去的。

15)

A: I‘m sorry, but I have to cancel out luncheon appointment.

B: I‘m sorry to hear that.

A: I have pressing business to attend to .

B: No problem. we‘ll make it later in the month .

A:真抱歉,不过我不得不取消我们午餐的约会。

B:真遗憾。

A:我有紧急的事情要处理。

B:没关系,这个月改天再说吧。

16)

A: I need to change the time we meet for lunch.

B: What time would be good for you?

A: I‘ll be about half an hour late.

B: Good, I‘ll see you there at 12:30.

A:我需要更改我们见面吃午饭的时间。

B:什么时间你合适呢?

A:我大概要慢半个小时。

B:好的,十二点我会在那儿与你碰面。

17)

A: I‘ll get the check.

B: No, let me pay this time.

篇5:用简单美语来处理错综复杂的生意――介绍篇

谈“生意”才是目的,“说英语”只不过是一种手段;如果用简单英语就可以达到目的,就完全没有必要说得那么复杂,那么辛苦!只要生意能谈成,手段似乎没有予以复杂化的必要―应该愈简单愈好。用简单英语谈生意就是教您如何用简单美语来处理错综复杂的生意……

介绍篇:

1)

A: I don‘t believe we‘ve met.

B: No, I don‘t think we have.

A: My name is Chen Sung-lim.

B: How do you do? My name is Fred Smith.

A: 我们以前没有见过吧?

B:我想没有。

A:我叫陈松林。

B:您好,我是弗雷德?史蜜斯。

2)

A: Here‘s my name card.

B: And here‘s mine.

A: It‘s nice to finally meet you.

B: And I‘m glad to meet you, too.

A: 这是我的名片。

B: 这是我的。

A: 很高兴终于与你见面了。

B: 我也很高兴见到你。

3)

A: Is that the office manager over there?

B: Yes, it is,

A: I haven‘t met him yet.

B: I‘ll introduce him to you .

A:在那边的那位是经理吧?

B:是啊。

A:我还没见过他。

B:那么,我来介绍你认识。

4)

A: Do you have a calling card ?

B: Yes , right here.

A: Here‘s one of mine.

B: Thanks.

A:您有名片吗?

B:有的,就在这儿。

A:喏,这是我的。

B:谢谢。

5)

A: Will you introduce me to the new purchasing agent?

B: Haven‘t you met yet?

A: No, we haven‘t.

B: I‘ll be glad to do it.

A:请替我引见新来负责采购的人好吗?

B:你们还没见面吗?

A:嗯,没有。

B:我乐意为你们介绍。

6)

A: I‘ll call you next week.

B: Do you know my number?

A: No, I don‘t.

B: It‘s right here on my card.

A:我下个星期会打电话给你。

B:你知道我的号码吗?

A:不知道。

B:就在我的名片上。

7)

A: Have we been introduced?

B: No, I don‘t think we have been.

A: My name is Wong.

B: And I‘m Jack Smith.

A:对不起,我们彼此介绍过了吗?

B:不,我想没有。

A:我姓王。

B:我叫杰克?史密斯。

8)

A: Is this Mr. Jones?

B: Yes, that‘s right.

A: I‘m just calling to introduce myself. My name is Tang.

B: I‘m glad to meet you, Mr. Tang.

A:是琼斯先生吗?

B:是的。

A:我打电话是向您作自我介绍,我姓唐。

B:很高兴认识你,唐先生。

9)

A: I have a letter of introduction here.

B: Your name, please?

A: It‘s David Chou.

B: Oh, yes, Mr. Chou. We‘ve been looking forward to this.

A:我这儿有一封介绍信。

B:请问贵姓大名?

A:周大卫。

B:啊,周先生,我们一直在等着您来。

10)

A: I‘ll call you if you give me a name card.

B: I‘m sorry, but I don‘t have any with me now.

A: Just tell me your number, in that case.

B: It‘s 322-5879.

A:给我一张名片吧,我会打电话给你.。

B:真抱歉,我现在身上没带。

A:这样子,那就告诉我你的电话号码好了。

B:322-5879。

用简单美语来处理错综复杂的生意――约会篇

用简单英语口语谈生意

简单货运车辆租赁合同

兔年新年生意简单贺词

生意转让简单版协议书

用有时候有时候来造句

用得意来造句

用目的来造句

用渐渐地来造句

用不劳而获来造句

《用简单美语来处理错综复杂的生意――货运篇(锦集5篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档