“猫头鹰老兄,您在忙什么呢?”
“搬家。”
“往哪儿搬哪?”
“东乡。”
“您在西乡住了多年,干嘛往东乡搬呢?”
“西乡的人都讨厌我的叫声,我实在住不下去了。”
“老兄,依我说,关键是您得把叫声改得悦耳一点,或者干脆夜里就别叫了,要不,别说搬到东乡,搬到哪儿也招人讨厌!”
猫头鹰停下手中的活儿,认真思考着斑鸠的忠告。
[提示]
别人对自己有意见,不从主观上找原因,却一味埋怨客观环境,这不是解决问题的办法,也不利于自己的进步。当你听到批评的时候,不要象猫头鹰那样光想着躲开,应该有勇气正视自己的不足,克服自己的缺点,从而改变大家的看法。
[原文]
枭逢鸩①,鸠曰:“子将安之②?”枭曰:“我将东徙③。”鸩曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣④,以故东徙。”鸠曰:“子能更鸣⑤,可矣;不能更鸣,东徙犹恶子之声⑥。”
——《说苑》
[注释]
①枭(xiāo)——猫头鹰。鸠(jiū)——鸽子一类的鸟,常见的有斑鸠、山鸠等。
②子将安之——您将要到哪儿去?子,对别人的尊称。安之,往哪儿去?安,何处、哪里。之,往。
③徙(xǐ)——迁移,搬家。
④恶(Wu)——讨厌,憎恨。
⑤更——改变。⑥犹——还。
★蚂蚁搬家
《猫头鹰搬家.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式