欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 高中语文 > 阅读理解

文言文短文翻译——治国不私故人

时间:2015-04-20 09:36:07 阅读理解 收藏本文 下载本文

  濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府;上怜之,欲听还旧任。魏征谏曰:“秦府左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使为善者惧。”上欣然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得独私故人。大臣所执如是,朕何敢违!”赐帛遣之。相寿流涕而去。
  【译文】
  濮州的刺史庞相寿因为贪污而被解除职任,自己说曾经在唐太宗作秦王是在他手下工作。皇上可怜他,想让他重新归来担任(职务)。魏徽规劝说:“秦王身边宫内宫外的故人很多,恐怕人人都依赖亲情私交,足以使善良的人害怕。”皇上开心的接纳了他,对相寿说:“我今天总秦王,是一府的王,现在居于重要的地位,是整个国家的主人,不能够独自偏私故人,魏徽等大臣所坚持的是对的,我怎敢违背!”皇上赐他帛之后打发他走,相寿流着眼泪而去。

《治国不私故人》原文及翻译

高中文言文助读翻译《治国不私故人》

中国历史小故事——治国不私故人

文言文短文翻译——治国必先富民

文言文短文翻译——治国犹栽树

文言文短文翻译——祁黄羊去私

文言文短文翻译——颜回不迁怒不贰过

文言文短文翻译——燕雀安知鸿鹄之志

文言文短文翻译——孟母三迁

文言文短文及翻译

《文言文短文翻译——治国不私故人.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档