欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

《治国不私故人》原文及翻译

时间:2020-04-20 13:54:13 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文:濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府;上怜之,欲听还旧任。魏征谏曰:“秦府左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使为善者惧。”上欣然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得独私故人。大臣所执如是,朕何敢违!”赐帛遣之。相寿流涕而去。
  翻译:濮州的刺史庞相寿因为贪污而被解除职任,自己说曾经在唐太宗作秦王是在他手下工作。皇上可怜他,想让他重新归来担任(职务)。魏徽规劝说:“秦王身边宫内宫外的故人很多,恐怕人人都依赖亲情私交,足以使善良的人害怕。”皇上开心的接纳了他,对相寿说:“我今天总秦王,是一府的王,现在居于重要的地位,是整个国家的主人,不能够独自偏私故人,魏徽等大臣所坚持的是对的,我怎敢违背!”皇上赐他帛之后打发他走,相寿流着眼泪而去。

文言文短文翻译——治国不私故人

中国历史小故事——治国不私故人

高中文言文助读翻译《治国不私故人》

《治国必先富民》原文及翻译

《治国犹栽树》原文及翻译

治国犹栽树原文及翻译

《过故人庄》原文及翻译

《祁黄羊去私》原文及翻译

《苏轼私识范仲淹》原文及翻译

没蕃故人原文翻译及赏析

《《治国不私故人》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档