欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《窃槽》阅读答案

时间:2015-08-17 14:23:55 阅读理解 收藏本文 下载本文

  刘基
  客有好佛者,每与人论道理①,必以其说驾②之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子③谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,唯中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方④弗得。有仕⑤于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰“中山之酒也。”鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:“是余之糟粕也。今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子窃其糟也。”
  (选自明·刘基《郁离子》
  【注释】
  ①道理:这里指宋元道学、理学。 ②驾:驾驭、统摄。 ③郁离子:原为刘基所著的书名,这里借为作者自称。 ④方:酒方。⑤仕:做官。
  【文学常识】
  《郁离子》,郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思,其谓天下后世若用斯言,必可抵文明之治。《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德为人以及渊博学识。
  【译文】
  有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定用他的佛学来压倒对方,得意洋洋地自认为有十分独到的见解。郁离子对那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人善于酿造千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但没有获得。有个鲁国人到中山国当官,管理鲁国的酒店,他就偷取店家的酒糟回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:‘这是中山国的酒。’鲁国人喝了,也都认为是中山国的酒。一日,那酒店的主人来了,听说有本国的酒,就找来喝,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:‘这是用我家的酒糟泡出来的漕液啊!’现在您是用所学的佛理向我炫耀,可以;;但我想真佛会笑您不过是偷窃了他的糟粕罢了。”
  【阅读训练】
  1.解释:
  (1)主 (2)以 (3)索 (4)是
  2.翻译:
  (1)欣欣然自以为有独得焉。
  (2)今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子窃其糟也。
  3.文中用“酒糟”比喻什么?这个故事讽刺了什么样的人?
  【参考答案】
  1.(1)管理 (2)用 (3)找来 (4)这
  3.佛学的糟粕或从佛学中窃来的一点儿皮毛
  以不知为知,拾人牙慧而沾沾自喜,到处炫耀(或:有了一知半解就自以为了不起而夸夸其谈)

窃答案作文600字

《窃糟》阅读答案

窃读记阅读答案

文言文《盲子窃钱案》翻译

画蛇添足文言文答案

文言文阅读答案

看我无敌吐槽

吐槽大会经典语录

高中文言文助读翻译《中山窃糟》

文言文《曹参》阅读答案

《文言文《窃槽》阅读答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档