【字词注释】
①选自《晏子春秋》。②酒酣:酒喝得很高兴。③诣:到,文中作“经过”讲。④曷为者:是干什么的。易:什么。⑤坐盗:犯了盗窃罪。坐:因为犯罪而受到惩治。⑥避席:离开座位,表示尊敬。⑦枳:俗称“枸橘”,果实酸苦。⑧徒:只,仅仅。⑨得无楚之水土使民善盗耶:莫非楚国的水土使百姓善于偷盗吗?“得无……耶”是文言文中的固定句式,相当于“莫非……吗”。⑩熙:同“嬉”,开玩笑。(11)寡人反取病:我反而自讨羞辱。寡人:德行不高的人,国君自称。病:文中作“羞辱”讲。
【诗文翻译】
晏婴到了楚国。楚王设酒款待晏婴,酒喝得很高兴。(这时),两个差役绑一名犯人经过楚王身边。楚王问道:“绑着的人是干什么的?”差役回答说:(他是)齐国人,犯了盗窃罪。”楚王看着晏婴说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏婴离开座位回答说:“我听说:橘树生长在淮南就结出(甜蜜的)橘子,它生长在淮北就结出(酸苦的)枸橘,(这两种果树)仅仅是叶子相似,它们的果实味道各不相同。为什么会这样呢?(是因为两地的)水土不同。如今百姓生活在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使百姓善于偷盗吗?”楚王笑着说:“与有高超德才的人是不能开玩笑的,我反而自讨没趣。”
《小学文言文选读——晏子使楚.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式