烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【注释】
①选自《樊川文集》。杜牧(803-852),字牧之,号樊川居士,京兆万年(现在陕西西安)人,唐代诗人。秦淮,河名,发源于江苏溧(lì)水东北,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
②商女:一说即歌女在酒楼与船坊中以卖唱为生的女子。
③后庭花:《玉树后庭花》
的简称。南朝陈后主所作,后世多称为“亡国之音”。
④泊:停泊。
【译文】
迷蒙的烟雾、银色的月光笼罩着寒江、小舟白沙,夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家在的地方。正在唱歌的歌女不知道什么是亡国之恨,依然在对岸吟唱《玉树后庭》。
【赏析】
这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之诗,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。这首诗于情景交融的意境中,形象而典型地表现了晚唐的时代气氛,使人从陈后主的荒淫亡国联想到江河日下的晚唐的命运,委婉含蓄地表达了诗人对历史的深刻思考,对现实的深切忧思,内容深厚,感情深沉,意味无穷,引人深思。
《中华经典古诗文诵读《泊秦淮》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式