欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》04

时间:2016-06-22 11:10:12 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】林放(1)问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易(2)也,宁戚(3)。”
  【注释】(1)林放:鲁国人。(2)易:治理。这里指有关丧葬的礼节仪式办理得很周到。一说谦和、平易。(3)戚:心中悲哀的意思。
  【译文】林放问什么是礼的根本。孔子回答说:“你问的问题意义重大,就礼节仪式的一般情况而言,与其奢侈,不如节俭;就丧事而言,与其仪式上治办周备,不如内心真正哀伤。”
  【评析】本章记载了鲁人林放向孔子问礼的对话。他问的是:礼的根本究竟是什么。孔子在这里似乎没有正面回答他的问题,但仔细琢磨,孔子还是明确解答了礼之根本的问题。这就是,礼节仪式只是表达礼的一种形式,但根本不在形式而在内心。不能只停留在表面仪式上,更重要的是要从内心和感情上体悟礼的根本,符合礼的要求。

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》10

《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》11

《《论语》原文、注释、译文、评论——《八佾》04.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档