欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 阅读

乐游原-李商隐(拼音、释义)

时间:2016-01-16 15:40:19 阅读 收藏本文 下载本文

xiàng wǎn shì
chē dēng yuán
yáng xiàn hǎo
zhǐ shì jìn huāng hūn

  作者背景
  李商隐(812-858),唐代诗人。字义山,号玉(奚+谷)生,怀州河内(今河南沁阳)人。一生都寄人篱下,怀才不遇。他擅长写骈体文和诗歌,诗以七律最出名。与杜牧齐名,后世称“小李杜”,又与温庭筠并称“温李”。
  注词释义
  乐游原:长安乐南方的游览胜地。地势高而宏敞,西汉曾在这里建有宫苑。
  向晚:将近傍晚。
  不适:不愉快。
  古诗今译
  黄昏时分心绪烦闷,驾车登上郊外古原。夕阳灿烂无限美好,只可惜已接近黄昏。
  名句赏析——“夕阳无限好,只是近黄昏。”
  自古诗人词客,善愁多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。可是,这次他驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此时的“向晚意不适”的情怀。古原苍茫的气势,开阔的视野,让他心情豁然开朗。在夕阳的映照下,西天的绚烂的晚霞发出夺目的光彩,这壮丽的景色给他异常的感动,使他不由得发出“夕阳无限好”的赞叹。然而这赞叹所引起的更多的是惋惜和遗憾,因为他想到自己的年龄和身世,想到大唐帝国正走向衰落的命运,他痛感人生和时代虽是如此美好,但它们终究已很有限,正无可挽回地在渐渐消逝。这无可奈何的命运使他对眼前美好的景色充满留恋,又十分哀伤。诗的后两句表达了人类一种普遍的情感,引起后人广泛的共鸣,成为传诵人口的警句。

乐游原(李商隐)拼音版

登乐游原李商隐拼音版

《登乐游原》李商隐

登乐游原 李商隐

登乐游原李商隐

李商隐乐游原古诗赏析

李商隐诗鉴赏——乐游原

李商隐诗鉴赏——乐游原

李商隐《登乐游原》审美鉴赏

李商隐《登乐游原》翻译赏析

《乐游原-李商隐(拼音、释义).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档