译文
从前吴起外出,遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好,咱约定等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我等待您一起吃。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因,是怕自己说了话不算数。他坚守信用到这样的程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使三军信服,(作为将领)不守信用是不行的。
注释
昔:从前。
故人:老朋友。
期:约定。
明日:第二天。
令:命令,派。
方:才
之:代词,指“老朋友”
俟(sì):等待
恐:恐怕;担心
可:行;可以
信:信用 非信不可也:不守信用是不行的。信,守信,讲信用。
欤:语气词,吧
.宜:应该
拓展:
成语:自食其言
启示:做人要讲诚信,别人才会信任你。
《小学文言文阅详解《吴起守信》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式