陈太丘与友期
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之。元方入门不顾。
[课文分析]
《世说新语》是六朝志人小说的代表作。古代小说和现代小说是完全不同的两个概念。古代小说所记大多是传闻、轶事,以短篇为主。在写法上一般都是直叙其事,不作任何夸饰。《世说新语》在众多志人小说中以语言简练、辞意隽永著称,对后代笔记体作品的影响颇大。全书共8卷,按内容分为36门。
《咏雪》被编入书中“言语”一门,文章只是将谢家子弟咏雪一事的始末客观地写出,末加任何评论,但作者的意图是明显的,谁的“语言”好,谁的不好,可一望而知。这正是本文叙事的优点。
《陈太丘与友期》被编入“方正”一门。“方正”即正直不阿,为人正派,是一种好品格。
本文记陈纪和来客的对话。先交代对话的背景,“期日中,过中不至”,说明不守信约的是客人,而不是陈太丘;“太丘舍去,去后乃至”,既而不见太丘,这是客人发“怒”的原因;陈纪其时正“门外戏”,故与客相遇,这是对话的由来,也交代了对话的地点。写法与前一则相同。
一、重点字词:
1、俄而雪骤,公欣然曰 (俄而:片刻。 骤:急速。欣然:高兴的样子)
2、撒盐空中差可拟 (拟:比,比拟)
3、未若柳絮因风起 (未若:比不上)
4、太丘舍去,去后乃至 (去:离开。 乃:才)
5、与人期行,相委而去 (期:约定 。 委:舍弃)
6、下车引之,元方入门不顾 (引:拉 。 顾:回头看)
7、尊君在不? (“不”通“否”)
8、谢太傅寒雪日内集。 (集:集会)
二、将下列句子译成现代汉语。
(1)白雪纷纷何所似?……撒盐空中差可拟。
译:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?……跟把盐撒在空中差不多。
(2)日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
译:您正午却没有到,就是不讲信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是失礼
(3)友人惭,下车引之。元方入门不顾。
译:友人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
三、读课文回答问题。
1.文中两个以雪为喻的句子你认为哪个更好?为什么?
答:我认为“未若柳絮因风起”;因为比喻不仅要形似,更要神似,要有意蕴。“柳絮”飘飘扬扬的样子,极似雪花飘落的神态。(不仅限此答案,只要有道理即可)。
2. 文中“内集”“欣然”“大笑”等词语营造了一种怎样的家庭气氛?从上下文看,“儿女”的含义与今天有什么不同?
答:融洽、欢快、轻松等家庭氛围。(答出两点即可)
文中“儿女”指子侄辈,指家中年轻一代人。今之“儿女”则专指子女。
3.当友人怒曰“非人哉!与人期行,相委而去”时,元方是如何对答反驳的?元方入门不顾表示了他的什么态度?
答:君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
对友人不守信,说话不礼貌的行为表示抗议和蔑视。
4.友人“下车引之”的用意是什么?元方入门后,友人会怎样?
答:意识到自己错了,想博得元方的好感。(略)
5.“友人惭,下车引之”,而“元方入门不顾”,怎样理解元方的行为?(略)
6.你认为元方这个孩子怎么样?他有哪些特点?你受到什么启发?
答:陈元方是一个聪颖机智,有礼有节的儿童。待人接物要诚实、守信、尊重他人。
译文:
《咏雪》:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
《陈太丘与友期》:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时碰头。正午已过,不见那朋友来。陈太丘便不再等候友人而离开了。太丘走后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,当时正在家门外做游戏。那人问元方:“你的父亲在家吗?”陈元方回答说:“等您很长时间都不来,他已经走了。”客人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”陈元方说:“您与我父亲约定在正午一同出发,您正午却没有到,就是不讲信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”友人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
《《世说新语》两则原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式