下面就是小编整理的葛洪《东方朔救乳母》的原文翻译及阅读答案,本文共8篇,希望大家喜欢。

篇1:葛洪《东方朔救乳母》的原文翻译及阅读答案
葛洪《东方朔救乳母》的原文翻译及阅读答案
东方朔救乳母
葛洪
汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪①,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎②,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。”乳母如其言。朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍③之,即敕免罪。
(选自《西京杂记》,略有改动)
【注释】①申宪:依法惩处。申,按照。宪,法律。
②愎bì:固执任性。
③愍mǐn:哀怜。
【试题】
1. 下列加点文言实词解释有误的一项是:
A. 但屡顾帝(回头看)三顾臣于草庐之中(拜访)
B. 帝虽才雄心忍(容忍)然胡不已乎(停止)
C. 至若春和景明(日光) 相委而去(丢下,舍弃)
D. 无案牍之劳形(使……劳累)窥谷忘反(通“返”)
2. 下列加点文言虚词的意义和用法相同的一项是:
A. 汉武帝乳母尝于外犯事 告之于帝
B. 旁人言之 何陋之有
C. 我当设奇以激之 无从致书以观
D. 乃凄然愍之 乃不知有汉
3. 用现代汉语翻译下列句子。
(1)吾妻之美我者,私我也。
(2)帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?
4. 内容把握。
(1)选文篇幅短小,但情节完整。请细读选文,摘录文中词语填空。
开端:乳母
发展:乳母
高潮:东方设奇
结局:武帝赦免
(2)东方朔言“我当设奇以激之”,你认为他的'计谋“奇”在何处?
【参考答案】
1.B
2. C
3.(1)我的妻子认为我美,是偏爱我。
(2)武帝已经成年了,怎么还会想到你哺乳时的恩情呢?
4.(1)犯事告急
(2)示例:
①“奇”在劝谏的方式与众不同。不失直接规劝武帝,而是以训斥乳母的方式委婉劝谏。
②“奇”在能根据武帝的性格特点,让乳母“慎勿言,但屡顾帝”,动之以情。
③“奇”在能抓住要害,从武帝与乳母之间的关系入手,实施计谋。
(仙桃市、潜江市、天门市、江汉油田中考语文试题)
【译文】
汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“这不是靠唇舌能争得来的事,你一定希望有人帮你吧。临走时,只可连连回头望着皇帝,千万不要说话。这样也许能有万一的希望呢。”奶妈进来辞行时,东方朔也陪侍在皇帝身边,奶妈照东方朔所说频频回顾武帝,东方朔就对她说:“你是犯傻呀!皇上难道还会想起你喂奶时的恩情吗!”武帝虽然才智杰出,心肠刚硬,也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。
【点评】
这个故事中东方朔用了三十六计中指桑骂槐,使得残忍而且执拗的汉武帝,改变心意。这说明东方朔机智勇敢,善于用计,足智多谋,乐于助人。
篇2:东方朔救乳母阅读答案
东方朔救乳母
武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔,朔曰:帝忍而愎①,旁人言之,益死之速耳。汝临②去,但屡顾我,我当设奇③以激之。 乳母如言,朔在帝侧曰:汝宜④速去,帝今已大,岂念汝乳哺时恩邪?帝怆然,遂舍⑤之。
[注释] ①愎bì:执拗。②临:临刑。③设奇:设计妙计。
④宜:应该、应当 ⑤舍:赦免
1、解释句中加点的词(4分)
(1)旁人言之( ) (2)但屡顾我( )
(3)我当设奇以激之( ) (4)遂舍之( )
2、与我当设奇以激之中以字的意义和用法相同的一项是( )(3分)
A、何不试之以足 B、虽乘奔御风,不以疾也
C、岁以大穰 D、意将隧入以攻其后也
3、翻译句子:汝宜速去,帝今已大,岂念汝乳哺时恩邪?(3分)
4、东方朔不直接向武帝求情的原因是_______________________________(用原文回答)这个故事表现出东方朔的 (5分)
篇3:东方朔救乳母阅读答案
1、劝说、只、他代指武帝、于是、就
2、D 22 、你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?
3、帝忍而愎;这个故事表现出东方朔的聪明机智、言词敏捷(言之成理,答对一点即可)
13. 下列加点文言实词解释有误的一项是:(2分)
A. 但屡顾帝(回头看) 三顾臣于草庐之中(拜访)
B. 帝虽才雄心忍(容忍) 然胡不已乎(停止)
C. 至若春和景明(日光) 相委而去(丢下,舍弃)
D. 无案牍之劳形(使劳累) 窥谷忘反(通返)
14. 下列加点文言虚词的意义和用法相同的一项是:(2分)
A. 汉武帝乳母尝于外犯事 告之于帝
B. 旁人言之 何陋之有
C. 我当设奇以激之 无从致书以观
D. 乃凄然愍之 乃不知有汉
15. 用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)吾妻之美我者,私我也。 (2分)
(2)帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪? (2分)
16. 内容把握。(4分)
(1)选文篇幅短小,但情节完整。请细读选文,摘录文中词语填空。(2分)
开端:乳母 发展:乳母 高潮:东方设奇 结局:武帝赦免
(2)东方朔言我当设奇以激之,你认为他的计谋奇在何处?(2分)
篇4:东方朔救乳母阅读答案
13.B (2分) 14. C(2分)
15.(4分)(1)我的妻子认为我美,是偏爱我。(2分)
(2)武帝已经成年了,怎么还会想到你哺乳时的恩情呢?(2分)
16.(4分)(1)犯事 告急(2分) (2)示例:①奇在劝谏的方式与众不同。不失直接规劝武帝,而是以训斥乳母的方式委婉劝谏。②奇在能根据武帝的性格特点,让乳母慎勿言,但屡顾帝,动之以情。③奇在能抓住要害,从武帝与乳母之间的关系入手,实施计谋。(2分。答出其中任意两点,意近即可得全分。)
篇5:《东方朔救乳母》阅读答案
《东方朔救乳母》阅读答案
汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪①,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎②,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。”乳母如其言。朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍③之,即敕免罪。
(选自《西京杂记》,略有改动)
【注释】①申宪:依法惩处。申,按照。宪,法律。 ②愎bì:固执任性。③愍mǐn:哀怜。
阅读题:
1. 下列加点文言实词解释有误的'一项是:(2分)
A. 但屡顾帝(回头看) 三顾臣于草庐之中(拜访)
B. 帝虽才雄心忍(容忍) 然胡不已乎(停止)
C. 至若春和景明(日光) 相委而去(丢下,舍弃)
D. 无案牍之劳形(使……劳累) 窥谷忘反(通“返”)
2. 下列加点文言虚词的意义和用法相同的一项是:(2分)
A. 汉武帝乳母尝于外犯事 告之于帝
B. 旁人言之 何陋之有
C. 我当设奇以激之 无从致书以观
D. 乃凄然愍之 乃不知有汉
3. 用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)吾妻之美我者,私我也。 (2分)
(2)帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪? (2分)
4. 内容把握。(4分)
(1)选文篇幅短小,但情节完整。请细读选文,摘录文中词语填空。(2分)
开端:乳母 发展:乳母 高潮:东方设奇 结局:武帝赦免
(2)东方朔言“我当设奇以激之”,你认为他的计谋“奇”在何处?(2分)
参考答案:
1.B (2分)
2. C(2分)
3.(4分)(1)我的妻子认为我美,是偏爱我。(2分)
(2)武帝已经成年了,怎么还会想到你哺乳时的恩情呢?(2分)
4.(4分)(1)犯事 告急(2分) (2)示例:①“奇”在劝谏的方式与众不同。不失直接规劝武帝,而是以训斥乳母的方式委婉劝谏。②“奇”在能根据武帝的性格特点,让乳母“慎勿言,但屡顾帝”,动之以情。③“奇”在能抓住要害,从武帝与乳母之间的关系入手,实施计谋。(2分。答出其中任意两点,意近即可得全分。)
篇6:东方朔救乳母阅读题及参考答案
葛 洪
汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪①,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎②,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。”乳母如其言。朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍③之,即敕免罪。
(选自《西京杂记》,略有改动)
【注释】①申宪:依法惩处。申,按照。宪,法律。 ②愎bì:固执任性。③愍mǐn:哀怜。
1. 下列加点文言实词解释有误的一项是:(2分)
A. 但屡顾帝(回头看) 三顾臣于草庐之中(拜访)
B. 帝虽才雄心忍(容忍) 然胡不已乎(停止)
C. 至若春和景明(日光) 相委而去(丢下,舍弃)
D. 无案牍之劳形(使……劳累) 窥谷忘反(通“返”)
2. 下列加点文言虚词的意义和用法相同的一项是:(2分)
A. 汉武帝乳母尝于外犯事 告之于帝
B. 旁人言之 何陋之有
C. 我当设奇以激之 无从致书以观
D. 乃凄然愍之 乃不知有汉
3. 用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)吾妻之美我者,私我也。 (2分)
(2)帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪? (2分)
4. 内容把握。(4分)
(1)选文篇幅短小,但情节完整。请细读选文,摘录文中词语填空。(2分)
开端:乳母 发展:乳母 高潮:东方设奇 结局:武帝赦免
(2)东方朔言“我当设奇以激之”,你认为他的计谋“奇”在何处?(2分)
参考答案:
1.B (2分)
2. C(2分)
3.(4分)(1)我的妻子认为我美,是偏爱我。(2分)
(2)武帝已经成年了,怎么还会想到你哺乳时的恩情呢?(2分)
4.(4分)(1)犯事 告急(2分) (2)示例:①“奇”在劝谏的.方式与众不同。不失直接规劝武帝,而是以训斥乳母的方式委婉劝谏。②“奇”在能根据武帝的性格特点,让乳母“慎勿言,但屡顾帝”,动之以情。③“奇”在能抓住要害,从武帝与乳母之间的关系入手,实施计谋。(2分。答出其中任意两点,意近即可得全分。)
篇7:东方朔救母乳原文及翻译
东方朔救母乳原文及翻译
原文:
汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。”乳母如其言。朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即赦免罪。
翻译:
汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“皇上残忍且固执任性,别人求情,反而死的更快。你临刑时,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝,我会想办法激将他。”奶妈进来辞行时,东方朔也陪侍在皇帝身边,奶妈照东方朔所说频频回顾武帝。东方朔在武帝旁边说:“你还不赶快离开!皇上现在已经长大了,难道还会想起你喂奶时的恩情吗!为什么还要回头看!”武帝虽然固执任性,心肠刚硬,但是也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。
1.尝:曾经2.于:向3.愎(bì)[1] :固执任性。4.言,求情。5.临:临刑。
6.设奇:筹划妙计,设计妙计。7.激:激发感情。8.宜:应该,应当。
9.敕:[1] 赦免。10.尝:曾经。11.益:更加。12.顾:回头看。
13.愍(mǐn)[1] :哀怜。14.去:离开,离去。15.壮:长大。16.但:只
17.遂:于是18.岂:难道19.怆然:悲伤的样子
篇8:《缇萦救父》阅读答案及原文翻译
《缇萦救父》阅读答案及原文翻译
缇萦①救父
文帝四年中,人上书言意②,以刑罪当传西之长安。
意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西。上书曰:“妄父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑.妾切痛死者不可复生而刑者不可复续,虽欲改过自新,其道莫由,终不可得.妄愿入身为官婢,以赎父刑罪,使得改行自新也。”书闻,上悲其意,此岁中亦除肉刑法。
《史记·扁鹊仓公列传》
【注】
①缇萦(tí yíng):人名。
②意:淳于意,西汉初临淄人。
【试题】
1.解释下列加点词语:
①缇萦伤父之言( ) ②齐中称其廉平( )
③今坐法当刑( )
2. 读了这个故事之后,你认为缇萦是个怎样的人?
【参考答案】
1.①为……感到悲伤。 ②称赞;称道。 ③犯法;犯罪。
2.有孝心;有胆识。
【译文】
文帝四年的时候,有人上奏告发淳于意,因为犯了罪判了刑,用驿站的车马押解向西前往长安。
淳于意有五个女儿,跟在后面哭泣。淳于意愤怒了,骂道:“生儿女不生男孩,有了紧急情况没有可以使用的.人!”在这时候,小女儿缇萦为父亲的话感到悲伤,就跟随着父亲向西去。她上奏书说:“我的父亲为官,齐地的人都称赞他廉洁公正,如今犯了法,判了肉刑。我深切地悲伤处死的人不能复生,受肉刑的人不能接上肢体,即使想要改过自新,这条路也没有多少人能走过去,终究不能做到。我愿意交出自身,做官府的奴婢,用来赎父亲的肉刑之罪,使他能够改变品行,自己重新做人。
【说明】
缇萦是西汉王朝(公元前206至公元8年)时代的人。她住在山东。她的毅力和勇气,不但使父亲含冤得直,免受肉刑,而且也使汉文帝深受感动。因而废除这种残酷的肉刑。缇萦是淳于意五个女儿当中最小的一个。淳于意从前当过官,后来弃官行医,救死扶伤,深受民间尊敬。人们从四面八方,长途跋涉,找他求医。淳于意精于医术,替人医病,差不多治一个好一个。
由于缇萦的仗义执言,犯人就不必受刺字,割鼻或砍肢之苦,对推动古代刑罚由野蛮走向相对宽缓人道作出了贡献,在历史上被广为传颂。 她不怕千辛万苦,为父申冤的孝心,使她成为孝道的典范。
文档为doc格式