【导语】下面是小编为大家收集的《早春野望》原文作者介绍繁体对照(共20篇),仅供参考,欢迎大家阅读,希望可以帮助到有需要的朋友。

篇1:《早春野望》原文作者介绍繁体对照
《早春野望》作品介绍
《早春野望》的作者是王勃,被选入《全唐诗》的`第56卷。
《早春野望》原文
早春野望
作者:唐·王勃
江旷春潮白,山长晓岫青。
他乡临睨极,花柳映边亭。
《早春野望》注释
睨:全诗校:“一作眺。”
篇2:《长安早春》原文作者介绍及繁体对照
《长安早春》作品介绍
《长安早春》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第160卷。
《长安早春》原文
长安早春
作者:唐·孟浩然
关戍惟东井,城池起北辰。
咸歌太平日,共乐建寅春。
雪尽青山树,冰开黑水滨。
草迎金埒马,花伴玉楼人。
鸿渐看无数,莺歌听欲频。
何当遂荣擢,归及柳条新。
《长安早春》注释
这首诗一作张子容诗。
篇3:《长安早春》原文作者介绍及繁体对照
全唐詩卷160長安早春(壹作張子容詩)孟浩然
關戍惟東井,城池起北辰。
鹹歌太平日,共樂建寅春。
雪盡青山樹,冰開黑水濱。
草迎金埒馬,花伴玉樓人。
鴻漸看無數,莺歌聽欲頻。
何當遂榮擢,歸及柳條新。
篇4:《泥谿》原文注释作者介绍及繁体对照
《泥谿》原文注释作者介绍及繁体对照
《泥谿》作品介绍
《泥谿》的作者是王勃,被选入《全唐诗》的第56卷。
《泥谿》原文
泥谿
作者:唐·王勃
弭棹凌奔壑,低鞭蹑峻岐。
江涛出岸险,峰磴入云危。
溜急船文乱,岩斜骑影移。
水烟笼翠渚,山照落丹崖。
风生蘋浦叶,露泣竹潭枝。
泛水虽云美,劳歌谁复知。
《泥谿》注释
①泥谿:指谿城,在江西新淦县南。
②弭棹:按着船浆不动。
③峻岐:高山上的'岔道。
④溜:水流。
⑤“风生”句:化用宋玉《风赋》:“夫风生于地,起于青蘋之末。”
《泥谿》作者介绍
王勃,(650~675)唐代诗人,字子安,著有《滕王阁序》。绛州龙门(今山西河津)人。王勃的祖父王通是隋末著名学者,号文中子。父亲王福畤历任太常博士、雍州司功等职。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。
王勃的诗今存80多首,赋和序、表、碑、颂等文,今存90多篇。王勃的文集,较早的有20卷、30卷、27卷三种本子,皆不传。现有明崇祯中张燮搜辑汇编的《王子安集》16卷;清同治甲戌蒋清翊著《王子安集笺注》,分为20卷。此外,杨守敬《日本访书志》著录卷子本古钞《王子安文》1卷,并抄录其中逸文13篇(实为12篇,其中6篇残缺)。罗振玉《永丰乡人杂著续编》又辑有《王子安集佚文》 1册,共24篇,即增杨氏所无者12篇,且补足杨氏所录 6篇残缺之文。罗氏序文中还提及日本京都“富冈君(谦藏)别藏《王子安集》卷廿九及卷三十”。按日本京都帝国大学部影印唐钞本第 1集有《王勃集残》2卷,注云“存第二十九至三十”,当即富冈所藏本。清宣统三年(19),刊姚大荣《惜道味斋集》有《王子安年谱》。
王勃的文学主张崇尚实用。当时文坛盛行以上官仪为代表的诗风,“争构纤微,竞为雕刻”,“骨气都尽,刚健不闻”。王勃“思革其弊,用光志业”杨炯《王勃集序》。他创作“壮而不虚,刚而能润,雕而不碎,按而弥坚”的诗文,对转变风气起了很大作用。
《泥谿》繁体对照
卷56_30泥谿王勃
弭桌淩奔壑,低鞭躡峻岐。
江濤出岸險,峰磴入雲危。
溜急船文亂,巖斜騎影移。
水煙淮渲T,山照落丹崖。
風生蘋浦葉,露泣竹潭枝。
泛水雖雲美,勞歌誰復知。
篇5:《村行》原文注释作者介绍及繁体对照
《村行》原文注释作者介绍及繁体对照
作品介绍
《村行》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的'第520卷。
原文
村行
作者:唐·杜牧
春半南阳西,柔桑过村坞。
袅袅垂柳风,点点回塘雨。
蓑唱牧牛儿,篱窥蒨裙女。
半湿解征衫,主人馈鸡黍。
注释
①据《杜牧年谱》,此诗作于开成四年(839)春杜牧赴京任左补阙途中。
②南阳:今属河南。
③过:全诗校:“一作遍”。
④袅袅:全诗校:“一作娉娉”。
⑤蓑:此指披着蓑衣。
⑥茜裙:大红色的裙子。
⑦馈:进食于人。
作者介绍
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《过华清宫》等。杜牧擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。他写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。 牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。工行、草书。《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风韵”。传世墨迹有《张好好诗》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年(834)32岁时所书。帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。真迹现藏故宫博物院。此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章。曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、乾隆、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏。曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等。杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖。此书刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。
繁体对照
卷520_49村行杜牧
春半南陽西,柔桑過村塢。
袅袅垂柳風,點點回塘雨。
蓑唱牧牛兒,籬窺蒨裙女。
半濕解征衫,主人饋雞黍。
篇6:《万里桥》原文注释作者介绍及繁体对照
《万里桥》原文注释作者介绍及繁体对照
《万里桥》作品介绍
《万里桥》的作者是岑参,被选入《全唐诗》的.第198卷。
《万里桥》原文
万里桥
作者:唐·岑参
成都与维扬,相去万里地。
沧江东流疾,帆去如鸟翅。
楚客过此桥,东看尽垂泪。
《万里桥》注释
①居成都时作。万里桥:在今成都市南门。《元和郡县图志》卷三一:“万里桥,架大江水(即流江),在(成都)县南八里。蜀使费袆聘吴,诸葛亮祖之,袆叹曰:‘万里之路,始于此桥。’因以为名。”
②维扬:即扬州。三国吴置扬州,治建业(吴都,在今江苏南京)。袆聘昊,即赴建业。
③“东看”句:指楚客因思楚而流泪。
《万里桥》作者介绍
岑参(cén shēn) (约7—770年)唐代诗人。南阳(今属河南)人。自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝(742~756)年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。其诗题材广泛,长于七言歌行。
岑参的诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。岑参所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。与高适齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。有《岑嘉州集》。
《万里桥》繁体对照
卷198_78萬裏橋岑參
成都與維揚,相去萬裏地。
滄江東流疾,帆去如鳥翅。
楚客過此橋,東看盡垂淚。
篇7:《栽竹》原文注释作者介绍及繁体对照
《栽竹》原文注释作者介绍及繁体对照
作品介绍
《栽竹》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第522卷。
原文
栽竹
作者:唐·杜牧
本因遮日种,却似为溪移。
历历羽林影,疏疏烟露姿。
萧骚寒雨夜,敲劼晚风时。
故国何年到,尘冠挂一枝。
注释
①历历:分明貌。羽林:.指羽林军的'戈矛。此以喻竹。
②萧骚:风雨声。
③敲劼:相碰击。
④尘冠:指宫帽。挂冠即辞官。
作者介绍
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《过华清宫》等。杜牧擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。他写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。 牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。工行、草书。《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风韵”。传世墨迹有《张好好诗》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年(834)32岁时所书。帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。真迹现藏故宫博物院。此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章。曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、乾隆、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏。曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等。杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖。此书刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。
繁体对照
卷522_46栽竹杜牧
本因遮日種,卻似為溪移。
歷歷羽林影,疏疏煙露姿。
蕭騷寒雨夜,敲劼晚風時。
故國何年到,塵冠掛壹枝。
篇8:《江南怀古》原文注释作者介绍及繁体对照
《江南怀古》原文注释作者介绍及繁体对照
《江南怀古》作品介绍
《江南怀古》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第522卷第5首。
《江南怀古》原文
江南怀古
作者:唐·杜牧
车书混一业无穷,井邑山川今古同。
戊辰年向金陵过,惆怅闲吟忆庾公。
《江南怀古》注释
①《杜牧年谱》谓此诗乃大中二年(848)由睦州赴京路过金陵作。②车书混一:车同轨,书同文,指国家的'统一。
③井邑:人口聚居之地。古代以八家一井。邑,小城市。
④戊辰年:指唐宣宗大中二年(848)。庾公:即庾信。初仕梁,太清二年(548)戊辰,侯景之乱,出奔江陵,梁元帝时出使西魏,梁亡,被迫留西魏。后又仕北周,常怀念故国,曾作《哀江南赋》以抒怀乡之情,其序中有“粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解”之句。
《江南怀古》作者介绍
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《过华清宫》等。杜牧擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。他写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。 牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。工行、草书。《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风韵”。传世墨迹有《张好好诗》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年(834)32岁时所书。帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。真迹现藏故宫博物院。此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章。曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、乾隆、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏。曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等。杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖。此书刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。
《江南怀古》繁体对照
卷522_5江南懷古杜牧
車書混壹業無窮,井邑山川今古同。
戊辰年向金陵過,惆悵閑吟憶庾公。
篇9:《抛球乐词》原文注释及作者介绍及繁体对照
《抛球乐词》原文注释及作者介绍及繁体对照
《抛球乐词》作品介绍
《抛球乐词》的作者是刘禹锡,被选入《全唐诗》的第354卷第14首。
《抛球乐词》原文
抛球乐词
作者:唐·刘禹锡
其 一
五彩绣团圆,登君玳瑁筵。
最宜红烛下,偏称落花前。
上客如先起,应须赠一船。
其 二
春早见花枝,朝朝恨发迟。
及看花落后,却忆未开时。
幸有抛球乐,一杯君莫辞。
《抛球乐词》注释
①胡震亨《唐音癸签》卷一三:“抛球乐,酒筵中抛球为令,其所唱之词也。”
②玳瑁筵:以玳瑁装饰坐具的筵席,指盛宴。玳瑁,似龟,背面有花纹,甲片可做装饰品。
③称(chèn ):适合。
④赠一船:谓罚逃酒之客。
《抛球乐词》作者介绍
刘禹锡(772-842),字梦得,唐朝彭城人(今江苏徐州),祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的.书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
刘禹锡的诗现存800余首。其学习民歌,反映民众生活和风土人情的诗,题材广阔,风格上汲取巴蜀民歌含蓄宛转、朴素优美的特色,清新自然,健康活泼,充满生活情趣。其讽刺诗往往以寓言托物手法,抨击镇压永贞革新的权贵,涉及较广的社会现象。晚年所作,风格渐趋含蓄,讽刺而不露痕迹。词作亦存四十余首,具有民歌特色,刘禹锡在洛阳时,与白居易共创《忆江南》词牌。
《抛球乐词》繁体对照
全唐詩卷354_14抛球樂詞劉禹錫
五彩繡團圓,登君玳瑁筵。
最宜紅燭下,偏稱落花前。
上客如先起,應須贈壹船。
春早見花枝,朝朝恨發遲。
及看花落後,卻憶未開時。
幸有抛球樂,壹杯君莫辭。
篇10:早春野望原文及赏析
早春野望原文及赏析
原文:
早春野望
[唐代]王勃
江旷春潮白,山长晓岫青。
他乡临睨极,花柳映边亭。
译文及注释:
译文
江面上空旷无比,春潮泛起白色波涛,一波高过一波。山峰挺拔峭立,晨光中,山上处处一片青绿。
我独自一人在异地他乡极目远望,看见江边红花绿树掩映着亭子,好一派美好春光。
注释
旷:空阔。
潮:定时涨落的波涛,早晨的叫潮,晚上的叫汐。
岫(xiù):山峰。晋陶渊明《归去来辞》有“云无心而出岫”之句。
边亭:报警的烽火台,晋张景阳《杂诗十首》有“长镑鸣鞘中,烽火列边亭”。
赏析:
此诗描写了初春的山景水色,表现游子淡淡的思乡之情。一句写水,初春气暖,冰融水流,河床空旷宽阔了,是横写。二句写山,青山苍翠,一片碧绿,是纵写。前两句诗描写“江旷”、“山长”之景,雄浑阔大,气象万千,为诗歌的展开提供了广阔的'背景。后两句诗突出“他乡”二字,在天长地阔的春光中,诗人独自一人在异地他乡面对,此情此景类似杜甫“飘飘何所似,天地一沙鸥”(《旅夜书怀》)。三、四句进一步写远望,特意点出“他乡”,后边才有了驿道“长亭”以及柳和花。春天往往是家人思念外出之人的时节,也是游子思乡的最甚时节,何况又在早晨。诗写得含蓄美妙,情景交融。此诗与杜甫的另外一首诗相似:“江碧鸟逾白,山青花欲燃。今春看又过,何日是归年?”(《绝句》)杜甫漂泊他乡,望着眼前迷人的春景,思乡之情越发强烈,不禁发出春将归去,而人无归期的感叹。同样的感慨也出现在王勃的诗中,不同的是王勃比较含蓄,他只是客观地、不动声色地描写春潮、青岫、花树、边亭,但身在他乡的羁客面对此景时的慨叹,表现十分明显。因此杜甫的感叹也是王勃诗中的潜台词。
这首小诗没有细致的动态描写,诗人只是纵目远望,以描写远景的方式描写春光。诗浑厚开阔的气势,充满着淡淡的乡愁。此诗作者表现手法高明,诗人野望,首先看见江湖,青岫,但这不是野望的最终目的,因而诗人就登高极目瞭望,望见的只有“花树映边亭”。诗人并没有直接提到思乡,只是描写了一望再望,可是思乡已从一望再望的字里行间里反映出来了。
篇11:《送谭八之桂林》原文作者介绍及繁体对照
《送谭八之桂林》作品介绍
《送谭八之桂林》的`作者是王昌龄,被选入《全唐诗》的第143卷。
《送谭八之桂林》原文
送谭八之桂林
作者:唐·王昌龄
客心仍在楚,江馆复临湘。
别意猿鸟外,天寒桂水长。
《送谭八之桂林》注释
①桂水:一称桂江。源出今广西兴安县,西南流经阳朔,称漓江;入临桂县境,称桂江。
篇12:《送谭八之桂林》原文作者介绍及繁体对照
卷143_12送譚八之桂林王昌齡
客心仍在楚,江館復臨湘。
別意猿鳥外,天寒桂水長。
篇13:《都下送辛大之鄂》原文作者介绍及繁体对照
《都下送辛大之鄂》的.作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第160卷第51首。
《都下送辛大之鄂》原文
都下送辛大之鄂
作者:唐·孟浩然
南国辛居士,言归旧竹林。
未逢调鼎用,徒有济川心。
予亦忘机者,田园在汉阴。
因君故乡去,遥寄式微吟。
《都下送辛大之鄂》注释
1、都下:京都。
2、鄂:唐代鄂州,治江夏(今武汉市武昌)。
3、南国:南方。居士:士人而无官闲居者。
4、竹林:指隐所。
篇14:《都下送辛大之鄂》原文作者介绍及繁体对照
全唐詩卷160_51都下送辛大之鄂孟浩然
南國辛居士,言歸舊竹林。
未逢調鼎用,徒有濟川心。
予亦忘機者,田園在漢陰。
因君故鄉去,遙寄式微吟。
篇15:《寄裴衡》注释作者介绍及繁体对照
《寄裴衡》注释作者介绍及繁体对照
作品介绍
《寄裴衡》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第540卷第36首。
原文
寄裴衡
作者:唐·李商隐
别地萧条极,如何更独来。
秋应为黄叶,雨不厌青苔。
沈约只能瘦,潘仁岂是才。
杂情堪底寄,惟有冷于灰。
注释
①《新唐书·宰相世系表一上》东眷裴有裴衡字无私,当即其人。冯浩疑文集《为裴懿无私祭薛郎中衮文》及《裴明府居止》、《复至裴明府所居》二诗中之“裴懿无私”、“裴明府”亦指裴衡。叶葱奇则以为商隐《与陶进士书》中“应举时与一裴生相善”之裴生亦其人。按:商隐仲姊适裴氏,而《为裴懿无私祭薛郎中衮文》称“裴鼓无私”,懿者,懿亲、至亲之谓,此裴无私或即其裴氏姊夫族中人也。
②潘岳字安仁。《晋书》本传谓其“少以才颖见称”。岳曾为《悼亡诗》三首,句谓潘岳赋悼亡,并非有才,而是只有哀痛,犹“潘仁只有哀”。据此联,诗应作于大中五年王氏妻亡故之后。
③堪底寄:有什么值得寄。
作者介绍
李商隐(约8或8~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的`段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。
据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
繁体对照
卷540_36 寄裴衡李商隱
別地蕭條極,如何更獨來。
秋應爲黃葉,雨不厭青苔。
沈約只能瘦,潘仁豈是才。
雜情堪底寄,惟有冷于灰。
篇16:《赴犍为经龙阁道》原文注释作者介绍及繁体对照
《赴犍为经龙阁道》作品介绍
《赴犍为经龙阁道》的'作者是岑参,被选入《全唐诗》的第198卷。
《赴犍为经龙阁道》原文
赴犍为经龙阁道
作者:唐·岑参
侧径转青壁,危梁透沧波。
汗流出鸟道,胆碎窥龙涡。
骤雨暗谿口,归云网松萝。
屡闻羌儿笛,厌听巴童歌。
江路险复永,梦魂愁更多。
圣朝幸典郡,不敢嫌岷峨。
《赴犍为经龙阁道》注释
①作于大历元年(766)入蜀途中。犍为:即嘉州,天宝时曰犍为郡,治所在今四川乐山。时岑被任为嘉州刺史,剑南西川节度使杜鸿渐“表公职方郎中,兼侍御史,列于幕府”(杜确《岑嘉州诗集序》)。龙阁:即龙门阁,在今四川广元县北。《方舆胜览》卷六六谓此阁“石壁斗立,虚凿石窍而架木其上,比他处极险”。参见曹学佺《蜀中名胜记》卷二四。
②侧径:指龙阁道。
③危梁:高架于山谷间的桥。透:穿越。
④龙涡:大漩涡。
⑤口:全诗校:“一作谷。”
⑥网:笼罩。松萝:地衣类植物,多附生于松树上。
⑦厌听:饱听。巴:今四川东部一带。
⑧幸典郡:有幸被任命为州刺史。
⑨岷峨:岷山、峨眉山。
篇17:《赴犍为经龙阁道》原文注释作者介绍及繁体对照
卷198_86赴犍為經龍閣道岑參
側徑轉青壁,危梁透滄波。
汗流出鳥道,膽碎窺龍渦。
驟雨暗谿口,歸雲網松蘿。
屢聞羌兒笛,厭聽巴童歌。
江路險復永,夢魂愁更多。
聖朝幸典郡,不敢嫌岷峨。
篇18:《送元八游汝南》原文注释作者介绍及繁体对照
《送元八游汝南》原文注释作者介绍及繁体对照
作品介绍
《送元八游汝南》的作者是刘长卿,被选入《全唐诗》的第150卷第7首。
原文
送元八游汝南
作者:唐·刘长卿
元生实奇迈,幸此论畴昔。
刀笔素推高,锋芒久无敌。
纵横济时意,跌宕过人迹。
破产供酒钱,盈门皆食客。
田园顷失计,资用深相迫。
生事诚可忧,严装远何适。
世情薄恩义,俗态轻穷厄。
四海金虽多,其如向人惜。
迢递朗陵道,怅望都门夕。
向别伊水南,行看楚云隔。
繁蝉动高柳,匹马嘶平泽。
潢潦今正深,陂湖未澄碧。
人生不得已,自可甘形役。
勿复尊前酒,离居剩凄戚。
注释
①元八:疑为元晨。汝南:蔡州又称汝南郡。
②迈:超越凡俗之谓。
③刀笔:指文章。
④纵横:恣肆奔放。
⑤跌宕:处世不拘常格。《三国志·蜀志·简雍传》:“简性傲跌宕,在先主座席,犹箕踞倾倚,威仪不肃,自纵适。”
⑥生事:谋生之事。
⑦朗陵:汉县名,唐为朗山县,属蔡州。境内有朗陵山,一名大朗山。见(寰宇记》三。
⑧都门:都谓东都洛阳。
⑨伊水:伊水从洛阳东南流过。见《寰宇记》三。
⑩“楚云”句:汝南郡战国时尝为楚地。
11、潢潦:积水。
12、形役:为形骸所拘束,多指为功名利禄所束缚。
作者介绍
刘长卿 (709~786),字文房,唐代诗人。宣城(今属安徽)人。以五言律诗擅长,唐玄宗天宝年间(公元742年1月~756年7月)进士。唐肃宗至德年间(公元756年7月~758年2月)任监察御史、长洲县尉,贬岭南巴尉,后返,旅居江浙。后来唐代宗任命他为转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。
刘长卿是由盛唐向中唐过渡时期的一位杰出诗人。关于刘长卿的生平一直没有确考,《旧唐书》和《新唐书》都没有他的传记。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”(权德舆《秦征君校书与刘随州唱和集序》)。《新唐书·艺文志》著录他的'集子10卷,《郡斋读书志》、《直斋书录解题》同。据丁丙《善本书室藏书志》,著录有《唐刘随州诗集》11卷,为明翻宋本,诗10卷,文1卷。现在通行的如《畿辅丛书》本的《刘随州集》,《四部丛刊》本的《刘随州文集》,都为这种11卷本。《全唐诗》编录其诗为5卷。事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》。
繁体对照
卷150_7送元八遊汝南劉長卿
元生實奇邁,幸此論疇昔。
刀筆素推高,鋒芒久無敵。
縱橫濟時意,跌宕過人迹。
破産供酒錢,盈門皆食客。
田園頃失計,資用深相迫。
生事湛蓱n,嚴裝遠何適。
世情薄恩義,俗態輕窮厄。
四海金雖多,其如向人惜。
迢遞朗陵道,怅望都門夕。
向別伊水南,行看楚雲隔。
繁蟬動高柳,匹馬嘶平澤。
潢潦今正深,陂湖未澄碧。
人生不得已,自可甘形役。
勿複尊前酒,離居剩淒戚。
篇19:《高陵书情,寄三原卢少府》原文注释作者介绍繁体对照
《高陵书情,寄三原卢少府》原文注释作者介绍繁体对照
作品介绍
《高陵书情,寄三原卢少府》的作者是韦应物,被选入《全唐诗》的第187卷。
原文
高陵书情,寄三原卢少府
作者:唐·韦应物
直方难为进,守此微贱班。
开卷不及顾,沉埋案牍间。
兵凶久相践,徭赋岂得闲。
促戚下可哀,宽政身致患。
日夕思自退,出门望故山。
君心倘如此,携手相与还。
注释
①高陵:唐县名,在今陕西高陵。时韦为京兆功曹,摄高陵宰。三原:唐县名,在今陕西三原。少府:县尉。
②直方:正直。进:进取,晋升。
③班:位次。
④开卷:指读书。
⑤案牍:指官府文书。
⑥兵凶:指战伐之事。久:全诗校:“一作互。”
⑦徭赋:徭役赋税。
⑧促戚:促迫,指威逼百姓。下:指百姓。
⑨“宽政”句:意谓实行宽仁之政,自身将招来祸患。
⑩自退:指辞去官职。
作者介绍
韦应物(737—792),中国唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史。公元791年(贞元七年)退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。
韦应物是山水田园诗派著名诗人,后人每以“王孟韦柳”并称。其诗以写田园风物著名,诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称,涉及时政和民生疾苦之作,亦颇有佳篇。作其品今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。
繁体对照
卷187_3高陵書情,寄三原盧少府韋應物
直方難為進,守此微賤班。
開卷不及顧,沈埋案牘間。
兵兇久相踐,徭賦豈得閑。
促戚下可哀,寬政身致患。
日夕思自退,出門望故山。
君心倘如此,攜手相與還。
篇20:《雨中过员稷巴陵山居赠别》原文注释作者介绍及繁体对照
卷147_73雨中過員稷巴陵山居贈別劉長卿
憐君洞庭上,白發向人垂。
積雨悲幽獨,長江對別離。
牛羊歸故道,猿鳥聚寒枝。
明發遙相望,雲山不可知。
文档为doc格式