欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

泰山吟原文及赏析

时间:2023-05-09 01:27:24 其他范文 收藏本文 下载本文

泰山吟原文及赏析

泰山吟原文及赏析

原文:

峨峨东岳高,秀极冲青天。

岩中间虚宇,寂寞幽以玄。

非工复非匠,云构发自然。

器象尔何物?遂令我屡迁。

逝将宅斯宇,可以尽天年。

译文

雄伟高大的泰山,以极其清秀的灵气直冲青天。

它的山岩洞穴仿佛天然间隔的空虚宅院,寂寞无声,幽静深邃。

它绝非人间工匠的制造,高山上的岩洞出自大自然的鬼斧神工。

变幻莫测的风云气象究竟是什么东西,竟然这样使我的思想波动不定。

决定离开变化多端的人境,搬到泰山中生活,恬然无为,延年益寿,安享天命。

注释

①泰山:古称岱山,又名岱宗,在今山东省境内,与西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山遥相对峙,故称“东岳”,为“五岳之首”。其山势雄伟壮丽,山顶可见四大自然奇观——黄河金带、云海玉盘、晚霞夕照和旭日东升。吟:一种诗体名。

②峨峨:嵯峨,山势高峻的样子。东岳:指泰山。

③岩:山崖。间(jiàn):分隔。虚宇:指天地万物。虚,天空。宇,空间的总称。《淮南子·齐俗训》:“四方上下谓之宇”。

④寂寞:清静,无声。幽:僻静,幽雅。玄:奥妙,玄妙。

⑤云构:高山上的岩洞。发:出自。

⑥器象:物象。《易·系辞》:“在天成象,在地成形,变化见矣”。

⑦屡迁:指思想波动不定。《易·系辞》:“为道也屡迁”、“唯变所适”。

⑧逝:通“誓”。宅斯宇:以斯宇为宅,指隐居泰山。

⑨天年:指人的自然年寿。《史记·范睢蔡泽列传》:“终其天年,而不夭伤。”

赏析:

晋安帝隆安三年(公元399年),乱臣孙恩攻破会稽,杀王凝之及其诸子,作者寡居。而当时又是东晋晚期,政治矛盾尖锐,王室与士族、士族与士族之间相互攻伐,作者面对这样的政治环境,产生了隐居的想法,于是便写这下《泰山吟》,表现了作者归隐山林,颐养天年的思想。

玉壶吟原文及赏析

白头吟原文及赏析

代白头吟原文及赏析

吟剑原文翻译及赏析

《石灰吟》原文、翻译及赏析

《石灰吟》原文及翻译赏析

梁甫吟原文及赏析

暮江吟原文及赏析

石灰吟原文翻译及赏析

石灰吟原文、翻译及赏析

《泰山吟原文及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档