欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

寄远的原文和注释

时间:2023-08-12 08:06:34 其他范文 收藏本文 下载本文

下面小编为大家带来寄远的原文和注释,本文共6篇,希望能帮助大家!

寄远的原文和注释

篇1:寄远的原文和注释

寄远的原文和注释

作品介绍

《寄远》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第540卷第157首。

原文

寄远

作者:唐·李商隐

姮娥捣药无时已,玉女投壶未肯休。

何日桑田俱变了,不教伊水向东流。

注释

①姮:全诗校:“一作常。”玉兔捣药亦即姮娥捣药。

②《神异经》说,东王公与玉女投壶(古代宴会上的.游戏,执箭投壶以角胜负),矫(枭)出而脱误不接者,天为之笑(指闪电)。

③伊水:出南阳蔓渠山,东北流,至洛阳南而入于洛水。

作者介绍

李商隐(约8或8~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。

据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

繁体对照

卷540_157 寄遠李商隱

姮娥搗藥無時已,玉女投壺未肯休。

何日桑田俱變了,不教伊水向東流。

篇2:杜牧《寄远人》原文赏析及译文注释

杜牧《寄远人》原文赏析及译文注释

1、作品介绍:《寄远人》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第524卷。

2、原文:

寄远人

作者:唐·杜牧

终日求人卜,回回道好音。

那时离别后,入梦到如今。

3、注释:

卜:用龟甲、蓍草、金钱等取兆,以预测吉凶。

4、作者介绍

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

杜牧的.代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《过华清宫》等。杜牧擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。他写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。 牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。工行、草书。

《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风韵”。传世墨迹有《张好好诗》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年(834)32岁时所书。帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。真迹现藏故宫博物院。此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章。曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、乾隆、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏。曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等。杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖。此书刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

5、繁体对照

杜牧

終日求人蔔,回回道好音。

那時離別後,入夢到如今。

篇3:寄远

唐代李白

三鸟别王母,衔书来见过。肠断若剪弦,其如愁思何。

遥知玉窗里,纤手弄云和。奏曲有深意,青松交女萝。

写水山井中,同泉岂殊波。秦心与楚恨,皎皎为谁多。

青楼何所在,乃在碧云中。宝镜挂秋水,罗衣轻春风。

新妆坐落日,怅望金屏空。念此送短书,愿因双飞鸿。

本作一行书,殷勤道相忆。一行复一行,满纸情何极。

瑶台有黄鹤,为报青楼人。朱颜凋落尽,白发一何新。

自知未应还,离居经三春。桃李今若为,当窗发光彩。

莫使香风飘,留与红芳待。

玉箸落春镜,坐愁湖阳水。闻与阴丽华,风烟接邻里。

青春已复过,白日忽相催。但恐荷花晚,令人意已摧。

相思不惜梦,日夜向阳台。

远忆巫山阳,花明绿江暖。踌躇未得往,泪向南云满。

春风复无情,吹我梦魂断。不见眼中人,天长音信短。

阳台隔楚水,春草生黄河。相思无日夜,浩荡若流波。

流波向海去,欲见终无因。遥将一点泪,远寄如花人。

妾在舂陵东,君居汉江岛。一日望花光,往来成白道。

一为云雨别,此地生秋草。秋草秋蛾飞,相思愁落晖。

何由一相见,灭烛解罗衣。

忆昨东园桃李红碧枝,与君此时初别离。金瓶落井无消息,

令人行叹复坐思。坐思行叹成楚越,春风玉颜畏销歇。

碧窗纷纷下落花,青楼寂寂空明月。两不见,但相思。

空留锦字表心素,至今缄愁不忍窥。

长短春草绿,缘阶如有情。卷施心独苦,抽却死还生。

睹物知妾意,希君种后庭。闲时当采掇,念此莫相轻。

鲁缟如玉霜,笔题月氏书。寄书白鹦鹉,西海慰离居。

行数虽不多,字字有委曲。天末如见之,开缄泪相续。

泪尽恨转深,千里同此心。相思千万里,一书值千金。

爱君芙蓉婵娟之艳色,色可餐兮难再得。

怜君冰玉清迥之明心,情不极兮意已深。

朝共琅玕之绮食,夜同鸳鸯之锦衾。恩情婉娈忽为别,

使人莫错乱愁心。乱愁心,涕如雪。寒灯厌梦魂欲绝,

觉来相思生白发。盈盈汉水若可越,可惜凌波步罗袜。

美人美人兮归去来,莫作朝云暮雨兮飞阳台。

鉴赏

《寄远》是唐代伟大诗人李白创作的组诗作品,组诗数量一本作十一首,一本作十二首。作品表达的主要是作者远行时对家乡和亲人的思念之情,其抒发的思念之情既执着又苦涩,具有鲜明的形象性和强烈的感染力。

《寄远》系列作品非一时所作。这一组诗或直述或借景物、人事写两地相忍之苦,表情达意深切细腻,写景状物也传神动人。安旗《李白全集编年注释》以为是唐玄宗开元十九年(731)前后,李白旅居洛阳、南阳等地寄内或自代内赠。其时,李白妻为许氏,居于安陆。

组诗抒发的`执着的相思之情,是朴素而强烈的。以情感人,是作品的生命。“美人如花隔云端”(李白《长相思》)。情感的付出难以得到相应的回报,那么,这相思之作便表现出浓厚的悲剧色彩。但恰恰是诗中那种于难以逾越的阻隔面前执着追求的精神,又使这悲苦之情获得了崇高的审美价值,是它在经验与感受的契合过程中,荡起欣赏者久久不能平静的情感涟漪,这才是诗的根本魅力。

篇4:《寄陶副使》原文和注释

《寄陶副使》原文和注释

《寄陶副使》原文和注释

《寄陶副使》作品介绍

《寄陶副使》的作者是王昌龄,被选入《全唐诗》的第143卷。

《寄陶副使》原文

寄陶副使

作者:唐·王昌龄

闻道将军破海门,如何远谪渡湘沅。

春来明主封西岳,自有还君紫绶恩。

《寄陶副使》注释

①副使:唐节度、防御、观察、采访、转运等使之僚佐副使。

②海门:江河入海口。

③湘沅:湘水和沅水。均在今湖南省境内。

④“春来”句:《旧唐书·玄宗纪》载,天宝九载(750)“春正月寅朔,……群臣请封西岳,从之”。西岳,即华山。

⑤紫绶:汉将军用金印紫绶。

《寄陶副使》作者介绍

王昌龄(698—约757)唐代诗人。字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。公元727年(开元十五年)进士及第,授秘书省校书郎。公元734年(开元二十二年)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁丞,故世称王江宁。约在公元737年(开元二十五年)秋,获罪被谪岭南。三年后北归。公元748年(天宝七年)谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后还乡,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。

王昌龄在当时曾名重一时,有“诗家夫子王江宁”之称,擅长七绝,被后世称为“七绝圣手”。存诗一百七十余首,多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄浑,格调高昂,手法细腻。

《寄陶副使》繁体对照

聞道將軍破海門,如何遠謫渡湘元。

春來明主封西嶽,自有還君紫綬恩。

篇5:秦中寄远上人原文及赏析

孟浩然〔唐代〕

一丘常欲卧,三径苦无资。

北土非吾愿,东林怀我师。

黄金燃桂尽,壮志逐年衰。

日夕凉风至,闻蝉但益悲。

译文

本想长久地归隐山林,又苦于无钱举步维艰。滞留长安不是我心愿,心向东林把我师怀念。黄金像烧柴一般耗尽,壮志随岁月逐日衰减。黄昏里吹来萧瑟凉风,听晚蝉声声愁绪更添。

注释

远上人:上人是对僧人的敬称,远是法号。事迹未详。一丘:即一丘一壑,意指隐居山林。语出《晋书·谢鲲传》。三径:《三辅决录》卷一谓“蒋翊归乡里,荆棘塞门,舍中有三径,不出,唯求仲、羊仲从之游”。后便指归隐后所住的田园。东林:指庐山东林寺,这里借指远上人所在的寺院。黄金燃桂尽:《战国策·楚策三》谓“楚国之食贵于玉,薪贵于桂”。这里喻处境窘困。燃桂:烧贵如桂枝的柴。闻蝉:听蝉鸣能引起人悲秋之感。卢思道《听鸣蝉篇》有“听鸣蝉,此听悲无极”。

鉴赏

从这首诗的内容看,当为孟浩然在长安落第隐后的作品。诗中充满了失意、悲哀与追求归隐的情绪,是一首坦率的抒情诗。

第一联从正面写“所欲写。作者的所欲,原本为隐逸;但诗中不用隐逸而用“一丘写、“三径写的土故。“一丘写颇具山野形象,“三径写自有园林风光。用形象以表明隐逸思想,是颇为自然的。然而“苦无资写三字却又和作者所欲发生了矛盾,透露出他穷困潦倒的景况。

“北土非吾愿写,是从反面写“不欲写。“北土写指“秦中写,亦即京城长安,是士子追求功名隐地,这里用以代替做官,此句表明了不愿做官的思想。因而,诗人身在长安,不由怀念起庐山东林寺的高僧来了。“东林怀我师写是虚写,一个“怀写字,表明了对“我师写的尊敬与爱戴,暗示追求隐逸的思想,并紧扣诗题中的“寄远上人写。这二句,用“北土写以对“东林写,用“非吾愿写以对“怀我师写,对偶相当工稳。同时正反相对,相得益彰,更能突出作者的思想感情。

诗人进而抒写自己滞留帝京的景况和遭遇。“黄金燃桂尽写,表现了旅况的穷困;“壮志逐年衰写,表现了心意的灰懒。对偶不求工稳,流畅自然,意似顺流而下,这正是所谓“上下相须,自然成对写(《文心雕龙·丽辞于)。

七句写“凉风写,八句写“蝉鸣写。这些景物,表现出秋天的景象。凉风瑟瑟,蝉鸣嘶嘶,很容易使人产生哀伤的情绪。再加以作者身居北土,旅况艰难,官场失意,呼吁无门,所以会感到“益悲写。

这首诗最显著的特点,在于直抒胸臆。感情的'难以抒发,在于抽象。诗人常借用具体事物的形象描写以抒发感情;表达感情的词语,往往一字不用。而此诗却一反这种通常的写法。对“一丘写称“欲写,对“无资写称“苦写;对“北土写则表示“非吾愿写,思“东林写于是“怀我师写;求仕进而不能,这使得作者的壮志衰颓;流落秦中,穷愁潦倒;感受到凉风、听到蝉声而“益悲写。这种写法,有如画中白描,不加润色,直写心中的哀愁苦闷。而读者读来并不感到抽象,反而显得诗人的率真和诗风的明朗。

孟浩然

孟浩然(689—740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

篇6:《满江红.中秋寄远》原文赏析

《满江红.中秋寄远》原文赏析

原文

快上西楼,怕天放、浮云遮月。但唤取、玉纤横笛,一声吹裂。谁做冰壶浮世界,最怜玉斧修时节。问嫦娥、孤冷有愁无,应华发。

玉液满,琼杯滑。长袖起,清歌咽。叹十常八九,欲磨还缺。若得长圆如此夜,人情未必看承别。把从前、离恨总成欢,归时说。

赏析

这是一首中秋怀人词。它并不注重对月夜美景的具体描写,而只借月亮的圆缺和宴会的气氛来表现对远方亲人的怀念之情。其内容略同于苏轼名篇《水调歌头》(明月几时有),但风格与手法各别。苏词充满浪漫气息和奇特想象,此词则快言快语,直道眼前事,直抒心中情,写实特征比较明显

上片写赏月。当头一个“快”字,生动的表现了作者借月怀远的迫切心情。以下写月而寄情。最可注意的`是“问嫦娥”二句。嫦娥独居广寒宫,凄凉孤寂,这神仙日子怕不好过吧,想必你早已愁得头发花白了!这里暗用李商隐《嫦娥》诗中“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心”的句意。这实际上是明写月中仙子,暗指自己的怀念对象。从自己对对方的怀念,设想对方也在千万里之外孤零零地怀想自己,也许头发都急白了吧?语意双关,含蓄隽永。

下片直接宣写离情,盼望早日团圆。过片四句,由夜宴饮酒和歌舞引出人各一方的哀愁。“叹十常八九”二句,以月之难圆而常缺,喻人之离多而会少。“但愿”以下至结尾,则转为乐观旷达之调,深信离别的日子定会过去,有情人终有团聚之日。这与苏轼“但愿人长久,千里共婵娟”是同一胸怀,表达的都是对人生的乐观态度。作者毕竟是英雄壮士一流人物,虽写人人难免的离愁别恨,却不堕入低沉琐屑之中,更不作无病呻吟,这正是辛派豪放词的本色。

作者简介

辛弃疾,1140年5月28日生,字幼安,号稼轩。历城(今山东济南市)人。南宋爱国词人。出生时家乡已被金所占领,二十一岁参加耿京领导的抗金起义军,任掌书记,1162年奉表南归,高宗召见,授承务郎,转江阴签判。后任司农寺主簿,出知滁州、知江陵府兼湖北安抚使、知隆兴府兼江西安抚使、湖北转运副使、知潭州兼湖南安抚使等,任职期间,都采取积极措施召集流亡,训练军队,奖励耕战,打击豪强以利国便民。后被诬落职,先后在信州上饶、铅山两地闲居近二十年。晚年被起用知绍兴府兼浙江安抚使、知镇江府。在镇江任上,他特别重视伐金的准备工作,但为权相韩侂胄所忌,落职。一生抱负未得伸展,1207年10月3日,终因忧愤而卒。后赠少师,谥号忠敏。

《寄远》杜牧

《折桂令·寄远》原文及赏析

再别康桥原文和注释

五律古诗《寄远》

寄夫原文、翻译注释及赏析

寄人原文翻译注释及赏析

李白《江行寄远》

杜牧《寄远》阅读答案

折桂令·寄远赏析

秦中感秋寄远上人 / 秦中寄远上人原文及赏析

《寄远的原文和注释(合集6篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档