【简】景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。 所谓不祥,乃若此者也。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴而见之,曷为不祥也?”
【译文】
有一次,齐景公外出打猎,登上高山时看见老虎,下到沼泽看见老蛇。返回王宫后,召见晏子问说:“今天我外出打猎,登上高山看见老虎,下到沼泽看见老蛇,这大概是不吉利的预兆吧?"晏子说:"国家有三种情况不吉利,但您说的这种情况不在其中。这三种情况是,贤能的人没有发现,这是第一种;发现有贤能的人,但不任用,这是第二种;任用贤人,但不信任,这是第三种。所谓不吉利,就是这样的情况。今天登上高山看见老虎,那高山是老虎的藏身之处;下到沼泽看见老蛇,那沼泽是老蛇的藏身之所。去老虎的藏身之处,去老蛇的藏身之所,看见它们,有什么不吉利呢?”
《自考古代汉语——景公出猎.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式