楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者终亡其酒。
【译文】
楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。
【赏析】
从“画蛇添足”的故事中我们不由得想到了这样的道理:凡事你不一定都要做到“尽善尽美”。也许你可以做到“尽善”,但不一定要做到“尽美”。任何事都有个“度”,超过那个“度”往往会物极必反,事与愿违。
很多时候我们真的想把一件事做到最好,最完美,即:做到所谓的“极致”。可往往总会适得其反,画蛇添足。所以我们凡事顺其自然,不要太过牵强与作秀!然而生活中“画蛇添足”的故事却太多......
《初中古文鉴赏——画蛇添足.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式