注释:①动筒:人名。②国学:京师官学的通称。③论难:针对对方的论点进行辩论。④着冠:成年。⑤岂合:怎么能。
翻译:动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。”动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有记载。”动筒说:“先生读书,怎么能不知道孔子的弟子成年的有三十个人,未成年的有四十二个人呢?”博士问:“你是根据哪篇文章知道的?”动筒说:“《论语》中说:‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六七人’,六乘以七是四十二,加起来难道不是七十二个人吗?”在座的人都大笑起来。博士无言以对。
1.“达者七十二人 ”的“达”是什么意思?
“达”:得志,显贵。此处指在学识上取得较高成绩。
2.“经传无文”的“文”什么意思?
“文”:这里指文字记载 “据何文”中的“文”指文章
3.“博士无以对”的“对”是什么意思?
“对”:回答,对答。 “无以对”是“无言以对”的意思
4.动筒的说法为何引人大笑?
动简不理解古文中表示约数的语句的意思,只凭自己的独断曲解《论语》中的语句。《论语◎侍坐》中说道:“冠者五六人”指大约有五六个冠者;“童子六七人”指又有六七个童子。
《文言文课外精选——动筒尝于国学(含译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式