碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水②,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂③, 追旅思④, 夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
【注释】
①此调原为西域传入唐教坊曲。“苏幕遮”是当时高昌国语之音译。宋代词家用此调是另度新曲。又名《云雾敛》《鬓云松令》。双调,六十二字,上下片各五句四仄韵。
②山映斜阳天接水:斜阳映山,远水接天。
③黯乡魂:思念家乡,黯然销魂。
④追旅思:追,追随,可引申为纠缠。旅思,羁旅之思。
【大意】
湛碧的高天,黄叶遍地,连接着天地尽头的淼淼秋江,水波上笼罩着一片苍翠的寒烟。远山沐浴着夕阳,天空连接江水。岸边的芳草远接斜阳外的天涯,是那么无情地令人愁苦。自己思乡的情怀黯然凄怆,羁旅的愁绪重叠相续,夜里除开睡时偶然的好梦外,别无慰籍。月明中不要倚高楼凝想,借酒消愁,酒入愁肠却都化作相思的眼泪。
【赏析】
此词抒写乡思旅愁,以铁石心肠人作黯然销魂语,尤见深挚。
“碧云天,黄叶地”二句,一高一低,一俯一仰,展现了际天极地的苍莽秋景,为元代王实甫《西厢记》“长亭送别”一折所化用。
“秋色连波”二句,落笔于高天厚地之间的浓郁的秋色,秋色与秋波相连于天边,而依偎着秋波的则是空翠而略带寒意的秋烟。这里,碧云,黄叶,绿波,翠烟,构成一幅色彩斑斓的画面。
“山映斜阳”句复将青山摄入画面,并使天、地、山、水融为一体,交相辉映。同时,“斜阳”又点出所状者乃是薄暮时分的秋景。
“芳草无情”二句,由眼中实景转为意中虚景,而离情别绪则隐寓其中。埋怨“芳草”无情,正见出作者多情、重情。
下片“黯乡魂”二句,径直托出作者心头萦绕不去、纠缠不已的怀乡之情和羁旅之思。
“夜夜除非”二句是说只有在美好梦境中才能暂时忘却乡愁。“除非”说明舍此别无可能。但天涯孤旅,“好梦”难得,乡愁也就暂时无计可消了。
“明月楼高”句顺承上文:夜间为乡愁所扰而好梦难成,便想登楼远眺,以遣愁怀;但明月团团,反使他倍感孤独与怅惘,于是发出“休独倚”之叹。
歇拍二句,写作者试图借饮酒来消释胸中块垒,但这一遣愁的努力也归于失败:“酒入愁肠,化作相思泪”。全词低徊婉转,而又不失沉雄清刚之气,是真情流溢之作。
【链接】
范仲淹的诗词赋文,俱有名篇流传,例如散文《岳阳楼记》《桐庐郡严先生祠堂记》,诗歌《江上渔者》《接花歌》,词作《渔家傲》《苏幕遮》,政论《奏上时务书》《答手诏条陈十事》等,都是脍炙人口、百读不厌的传世佳作,富有审美意义和文学鉴赏价值。 “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”这名言集中体现了范仲淹的以人为本的民本思想,千年传颂,万古不朽。
★苏幕遮
★苏幕遮
《小学生古诗——苏幕遮.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式