欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

《陆游筑书巢》原文及翻译

时间:2020-03-26 15:32:32 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!

  翻译:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。”

《陆游筑书巢》原文及翻译

陆游筑书巢的文言文翻译

文言文短文翻译——陆游筑书巢

陆游书巢记原文翻译

《筑书巢》阅读答案及原文翻译

高中文言文助读翻译《陆游筑书巢》

中国历史小故事——陆游筑书巢

陆游书巢译文

书愤-陆游原文翻译及赏析

书愤陆游原文翻译及赏析

《《陆游筑书巢》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档