欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 阅读

《山居秋暝》原文及翻译

时间:2020-05-06 10:17:47 阅读 收藏本文 下载本文

  [唐]王维
  空山新雨后,天气晚来秋。
  明月松间照,清泉石上流。
  竹喧归浣女,莲动下渔舟。
  随意春芳歇,王孙自可留。
  
  译文
  新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。
  明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
  竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。
  春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人留连。
  
  注释
  暝(míng):日落,天色将晚。
  空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。
  清泉石上流:写的正是雨后的景色。
  竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。
  浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。
  随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。
  王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。

山居秋暝原文及翻译

王维山居秋暝原文及翻译

山居秋暝原文翻译及赏析

山居秋暝原文及赏析

山居秋暝

王维《山居秋暝》原文

《山居秋暝 》原文赏析

《山居秋暝》王维

《山居秋暝》说课稿

《山居秋暝》读后感

《《山居秋暝》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档