欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

柳永《望远行·绣帏睡起》译文答案及赏析

时间:2022-06-13 08:03:06 其他范文 收藏本文 下载本文

下面是小编整理的柳永《望远行·绣帏睡起》译文答案及赏析,本文共11篇,欢迎您阅读,希望对您有所帮助。

柳永《望远行·绣帏睡起》译文答案及赏析

篇1:柳永《望远行·绣帏睡起》译文答案及赏析

《望远行·绣帏睡起》

宋代:柳永

绣帏睡起。残妆浅,无绪匀红补翠。藻井凝尘,金梯铺藓。寂寞凤楼十二。风絮纷纷,烟芜苒苒,永日画阑,沈吟独倚。望远行,南陌春残悄归骑。

凝睇。消遣离愁无计。但暗掷、金钗买醉。对好景、空饮香醪,争奈转添珠泪。待伊游冶归来,故故解放翠羽,轻裙重系。见纤腰,图信人憔悴。

篇2:柳永《望远行·绣帏睡起》译文答案及赏析

从绣帏里睡醒起来,妆已残褪浅淡,却也无意重新打扮。天花板尘埃积聚,金饰楼梯覆盖着苔藓,凤楼闺房十分的寂寞。柳絮在空中纷纷飘落,烟雾中的草丛苒苒茂盛,整天独自倚栏深思。遥望出远门的人,去洛阳的南面道路已是春天将尽,忧伤地盼望远人早归。

只有凝望,而没有办法消除离别的忧愁。只好暗自抛金沽酒痛饮。面对良辰美酒,徒然独饮,无奈反倒增添眼泪,更加悲伤。待你出游寻乐归来,故意解开外衣,又重新系上薄纱下裳,让你看看我瘦小的细腰,诚实的人那憔悴的模样。

《望远行·绣帏睡起》注释

望远行:唐教坊曲,后用为词牌。分令词与慢词两体,令词始自韦庄,慢词始自柳永,此词《乐章集》注“中吕调”。双调一百七字,上片十句四仄韵,下片十一句六仄韵。

绣帷:绣帐。指闺房内的床帐。

匀红:涂抹胭脂。补翠:一作“铺翠”,意谓画眉。

藻井:绘有纹彩状如井口的天花板。凝尘:凝满灰尘。

金阶:对台阶的美称。藓:苔藓。

凤楼:本指宫中楼阁,此指女子闺房。十二:即十二重,言闺房之深。

烟芜:云烟迷茫的草地。苒苒:长势茂盛的样子。

“永日”二句:为“独倚画阑,永日沉吟”之倒装。永日,从早到晚。画阑,雕花的阑干。

南陌:南面的道路。悄归骑:即归骑悄,意谓不见思念的人骑马归来。

凝睇:凝望,注视。

暗掷:默默地拿了。

醪(láo):酒。

争奈:怎奈。

游冶:出游寻欢。

故故:故意,特意。解放:打开系着或束着的东西。翠羽:即翠云裘,用翠羽编织成的云纹衣裙。

信人:诚实的人。

《望远行·绣帏睡起》创作背景

此词为代闺怨体,因词中说“待伊游冶归来”,而柳永即是常年在外“游冶”,据此可以推断此词所代之人应为柳永之妻。

篇3:柳永《望远行·绣帏睡起》译文答案及赏析

词中的女主人公思念着离她而去的远行人,与一般闺怨诗词不同的是,这位远行人不是去求仕、戍边、经商,而是去“游冶”,这就使女主人公处在更为悲惨的境地:相思之苦加上被弃之痛。

词从“绣帏睡起”开端,写了一整天的情况,实际是女主人公在爱人远行后长长一段时间的缩影。看似平淡无奇,却为下文尽情展衍留足余地。“藻井凝尘”言室内凌乱,无心洒扫,“金梯铺鲜”言室外冷落,无人来往,这是写她生活的环境。“寂寞凤楼十二”一句中的“寂寞”二字,可说是对刚才的总结,也是上片的核心。“风絮”二句以反衬的'手法写美丽的春景,与“藻井凝尘,金梯铺鲜”形成鲜明的对比。“永日画阑,沉吟独倚"是她一天寂寞生活的概括,突出女主人公无心欣赏美景的心态。“望远行”二句写女主人公登高望远,希望游子会回到自己的身边。春已归却不见远人归影,着一“悄”字,说明女主人公不知几度登高又几度失望,这是寂寞中的希冀与希冀后的失落,失落自然更加重了她的寂寞。

过片换头“凝睇”二字有承上启下的作用,这不是她凝神远望归骑的目光,而是盼望落空后那失神而凝滞的目光,这目光又开启下片抒发内心情愫的一连申行动。她想排遣离愁,但却苦于“无计”;只有拔下头上的金钗换酒,求助于酒醉后的解脱,无奈无聊的自斟自饮反更添愁情以至珠泪涟涟。愁中的醉,醉后的泪,欲昏反醒,欲笑反泪。“待伊游冶归来”五句为女主人公的心理想法,最后她还是寄望于远行人的重归,待那时,要故意换下宽大的衣饰,束紧薄薄的丝裙,让那薄情人看看瘦减的“纤腰”,让他相信我因思念他而变得如此憔悴。此五句虽化用了武则天《如意娘》:“看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。不信比来长下泪,开箱验取石榴裙”诗意,但“青出于蓝而胜于蓝”,将思妇恨游子不归,盼游子快归,幻想游子归来之后悲喜交加的心态写的淋漓尽致。

这下片自“凝睇”开端以后,先以“无计”,继之“但……”、“空……”、“争奈……”、“待……”,一连串行动,从纪实写到设想,从行动写到内心,写出了这个女子怨而不怒、徒劳挣扎的整个过程。但这个远行人会不会归来呢?设若他真的归来了,会不会因为女主人公的憔悴而动了怜爱之心从此不再去“游冶”呢?词结束了,女主人公的悲剧却并没有结束。

柳永作为一个男性词人,极真实地写出了被弃的善良弱女子可悲的无助的境遇,这是基于柳永对女性深切的了解和同情。

《望远行·绣帏睡起》作者介绍

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

篇4:柳永《望远行·绣帏睡起》鉴赏及译文

望远行:唐教坊曲,后用为词牌。分令词与慢词两体,令词始自韦庄,慢词始自柳永,此词《乐章集》注“中吕调”。双调一百七字,上片十句四仄韵,下片十一句六仄韵。

绣帷:绣帐。指闺房内的床帐。

匀红:涂抹胭脂。补翠:一作“铺翠”,意谓画眉。

藻井:绘有纹彩状如井口的天花板。凝尘:凝满灰尘。

金阶:对台阶的美称。藓:苔藓。

凤楼:本指宫中楼阁,此指女子闺房。十二:即十二重,言闺房之深。

烟芜:云烟迷茫的草地。苒苒:长势茂盛的样子。

“永日”二句:为“独倚画阑,永日沉吟”之倒装。永日,从早到晚。画阑,雕花的阑干。

南陌:南面的道路。悄归骑:即归骑悄,意谓不见思念的人骑马归来。

凝睇:凝望,注视。

暗掷:默默地拿了。

醪(láo):酒。

争奈:怎奈。

游冶:出游寻欢。

故故:故意,特意。解放:打开系着或束着的东西。翠羽:即翠云裘,用翠羽编织成的云纹衣裙。

信人:诚实的人。

创作背景

此词为代闺怨体,因词中说“待伊游冶归来”,而柳永即是常年在外“游冶”,据此可以推断此词所代之人应为柳永之妻。

篇5:《望远行》阅读答案及翻译赏析

《望远行》阅读答案及翻译赏析

望远行

李璟

玉砌花光锦绣明,朱扉长日镇长扃。夜寒不去寝难成,炉香烟冷自亭亭。

残月秣陵砧,不传消息但传情。黄金窗下忽然惊:征人归日二毛生。

[注]二毛,指头发斑白。

(1)上阕前两句的环境描写有哪些作用?(3分)

(2)“黄金窗下忽然惊”一句中“惊”字蕴含了哪些情感?(3分)

参考答案

(1)点明季节,用花光的明媚反衬氛围的冷清,暗示思妇落寞的'心情。(3分)

(2)对丈夫久征归来的惊喜和年华老去的惊讶。(3分,答出一点得2分,答全得3分)

【自评】

此闺怨词也。上阕言思妇之处境。以白昼庭院之乐景反衬深闺之孤寂忧愁。“碧砌”一句点明季节,春花、秋花皆可通。与“秣陵砧”照应,余以为秋花最妥,盖砧声多现于秋季。“余寒”二句言其彻夜不眠,心如死灰也。下阕言思妇之心境。“辽阳”二句,承“梦难成”三字,言其不寐之因。一辽阳,一秣陵,虽相距千里,但阻不断情人遥思。两个意象,一虚一实,精巧别致,情婉动人。二人虽不得见,但以明月寄相思,砧声传牵挂。结句直抒其之忧虑,岁月奄忽,美人迟暮,良人宜早归。一“惊”字传神,含义丰富。整首小令层次分明,情真意切,手法多变,令人赞叹。

【译文】

台阶旁秋花明媚多姿,格外醒目。可惜那两扇红漆门却终日常闭,独居的女子不曾露面赏花。漫长的夜晚来临,闺房中残余之寒气萦绕不去,那女子辗转反侧,久久难以入眠。炉香已冷却,只有那袅袅上升的青烟独自游荡。

戍守辽阳的征人或许正望月,却不知此时远在千里的秣陵月下,一位女子卧听砧声,声声入耳,捣碎寸寸柔肠。秋风吹不尽的砧声,不曾带来远人一点音息,反催人相思无穷。不觉东方既白,金黄的日光照映在窗下。那女子蓦地从回忆中惊醒:韶光易逝,良人啊,你可知,你归来之日,我秀发已斑白如霜,青春不再!

篇6:望远行,望远行柳永,望远行的意思,望远行赏析

望远行,望远行柳永,望远行的意思,望远行赏析 -诗词大全

望远行

作者:柳永  朝代:宋 长空降瑞,寒风翦,淅淅瑶花初下。乱飘僧舍,密洒歌楼

,迤逦渐迷鸳瓦。好是渔

人,披得一蓑归去,江上晚来堪画。满长安,高却旗亭酒

价。

幽雅。乘兴最宜访戴,泛小棹、越溪潇洒。皓鹤夺鲜,白

[闲鸟]失素,千里广铺

寒野。须信幽兰歌断,彤云收尽,别有瑶台琼榭。放一轮

明月,交光清夜。

篇7:望远行,望远行柳永,望远行的意思,望远行赏析

望远行,望远行柳永,望远行的意思,望远行赏析 -诗词大全

望远行

作者:柳永  朝代:宋 绣帏睡起。残妆浅,无绪匀红补翠。藻井凝尘,金梯铺藓

,寂寞凤楼十二。风絮纷

纷,烟芜苒苒,永日画阑,沉吟独倚。望远行,南陌春残

悄归骑。

凝睇。消遣离愁无计。但暗掷、金钗买醉。对好景、空饮

香醪,争奈转添珠泪。待

伊游冶归来,故故解放翠羽,轻裙重系。见纤腰,图信人

憔悴。

篇8:柳永《望海潮·东南形胜》阅读答案及赏析

望海潮

北宋·柳永

东南形胜,江吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

注:

画桥:装饰华美的桥。

风帘:挡风用的帘子。

翠幕:青绿色的帷幕。

参差:参音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齐貌。

云树:树木如云,极言其多。

怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。

天堑:天然沟壑,人间险阻。一般指长江,这里借指钱塘江。

珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。这里泛指珍贵的商品。

(1)上阕是从哪些方面表现钱塘繁华的?(3分)

(2)赏析下阕划线的句子。(4分)

(3)词的上片赞美杭州,其中“形胜”“繁华”四字为点睛之笔,请找出词中描写“形胜”的句子,并描绘其所写景象。(3分)

(4)“三秋桂子,十里荷花”采用了怎样的修辞手法,表现了诗人怎样的思想感情?(3分)

篇9:柳永《望海潮·东南形胜》阅读答案及赏析

1、 《望海潮》描绘了一派太平、富庶、安定、祥和的都市生活景象。【柳永《望海潮·东南形胜》阅读答案及赏析】柳永《望海潮·东南形胜》阅读答案及赏析。

(1)地理位置:杭州是东南的重镇。

(2)历史传统:自古以来,杭州是繁华都市。

(3 自然景观:有著名的钱塘江、秀丽的西湖。

(4)市井面貌:建筑、设施美观、人口密集。

(5)百姓生活:人们安居乐业,处处笙歌,老老少少都心情愉悦。

2、“霜雪”比喻浪花,“怒涛卷霜雪”表现了钱塘江潮来时波滚浪翻,排山倒海的气势,用“推”则显得比较平板,力度与气势均没有“卷”强,对浪花飞溅的情态描写也不如“卷”形象逼真。

3、桂子和荷花是代表杭州典型景物。白居易《忆江南》中有“江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头”之句,杨万里《晓出净慈寺送林子方》中写道“毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。”可见桂子和荷花最能画出西湖的美景,从而展现杭州的风姿。

4、“羌管弄晴,菱歌泛夜”互文见义,说明不论白天或是晚上,湖面上都荡漾着优美的笛声和采菱的歌声。“嬉嬉钓叟莲娃”,是说渔翁、采莲姑娘都很快乐。“嬉嬉”二字,则将他们的欢乐神态,作了栩栩如生的描绘,生动地描绘了一幅国泰民安的游乐画卷。

5、词中“图将”是指把杭州美景画出来,“凤驰”指朝廷。这样一来,此句的意思就十分明显了。是说:希望长官把杭州美好的.景色画出来,等日后升迁,去朝廷做官时,可以把它拿出来,献给朝廷,并夸示于同僚。这里其实暗含对长官日后飞黄腾达、不断高升的美好祝愿。它是作者纯粹的奉承之辞。

6、上阙先点“钱塘自古繁华”,然后展开描写,“烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢”,运用动静结合、比喻、夸张等手法,极力铺排,从不同的角度表现杭州的繁荣、美丽、富饶。

篇10:柳永《望海潮·东南形胜》阅读答案及赏析

(1)上阕是从重要的地理形势、悠久的历史、风景如画的自然风光和物阜民丰的人文景观等方面表现钱塘繁华的。(3分。答对一点1分,三点3分。)

(2)不论白天还是夜晚,湖面上都荡漾着优美的羌笛声和菱歌声,这两句运用拟人(或:互文)的修辞手法,生动地描绘了杭州昼夜笙歌的太平景象和百姓欢乐和谐的生活风貌。(4分。内容2分,手法1分,表达效果1分。)

(3)云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。

钱塘江堤上绿树如云,钱塘江广阔无边,江中浪涛如雪。

(4)对偶,夸张(2分) 赞美,艳羡(1分)

二:

1)这首词描绘了一种怎样的都市生活场景?并试着说说作者是从哪些方面来描写杭州的繁华与美丽的?

2、若把“云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯”句中的“卷”改为“推”好不好,为什么?

3、“三秋桂子,十里荷花”为人们津津乐道,西湖有许多景物,为何独写“桂子”和“荷花”?

4、“羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃”表现了怎样的生活情景?

5、“异日图将好景,归去凤池夸”有何深意?

6、清刘熙载《艺概•词曲概》:“词有点,有染。”说的是词的一种表现手法“点染”,它既有抽象的评点,又有具体的描述,二者紧密相连,表现鲜明的情志。本词用的就是点染手法。请举例加以说明。

篇11:柳永《迷神引·一叶扁舟轻帆卷》赏析及译文答案

《迷神引·一叶扁舟轻帆卷》

宋代:柳永

一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。

旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。

望海潮柳永赏析

柳永《望海潮·东南形胜》阅读答案及赏析

柳永《望海潮·东南形胜》阅读答案及赏析

望远行阅读及参考答案

李白《望天门山》译文及赏析

望庐山瀑布译文及赏析

《望庐山瀑布》译文及赏析

柳永《望海潮·东南形胜》赏析

古诗《望庐山瀑布》译文及赏析

李白《望木瓜山》译文及赏析

《柳永《望远行·绣帏睡起》译文答案及赏析(通用11篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档