欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

美剧中最常用有关艺术的习语和句子表达

时间:2022-12-23 07:50:47 其他范文 收藏本文 下载本文

下面是小编为大家推荐的美剧中最常用有关艺术的习语和句子表达,本文共4篇,欢迎大家分享。

美剧中最常用有关艺术的习语和句子表达

篇1:美剧中最常用有关艺术的习语和句子表达

美剧中最常用有关艺术的习语和句子表达

1.

To paint (oneself) into a corner.

把自己陷入困境之中

比如在生活中,你不擅长做饭,可是为了在朋友们面前逞强,硬是要做饭。那么这时候你就可以在心中表达:I paint myself into a corner.

2.

A picture is worth a thousand words.

一幅画胜过千言万语。

仅仅一个图像就能更加能够表达清楚意思, 简单一点理解,可以理解成,你朋友对你说:“你看了这个图片就懂我的意思了。”

3.

To paint the town red.

尽情地去狂欢吧

你可以说:

Let’s go out tonight. Let’s paint the town red.

我们今晚出去吧。让我们尽情狂欢吧。

4.

To see/look at the big picture.

观察大局

5.

What’s wrong with this picture?

讽刺地请别人指出问题所在。

6.

Do I have to paint you a picture?

我到底还要怎么说你才能明白?

当你已经尽力地向某人说解释一些东西,但是那人还是不能理解你所说的东西的时候,你就可以用这一句话了。

7.

Something is like watching the paint dry.

有些东西真的很无聊,很浪费时间。

8.

To paint a ( )picture.

描述某事( )

括号填入形容词来表达你想描述事情怎么样。

每天来十个美国英语日常俚语与表达

1.

piece of cake

表示某些事情非常简单

2.

to run late/ to run behind

表示晚于预定的时间或者早于预定的时间

3.

to get the hang of (something)

形容开始掌握某件事的窍门

4.

all set / good to go

一切准备好了

例句:

I am all set[/en

]我准备好了

5. [en]to sound like a broken record

形容某人像个坏掉的唱片一样不断重复同样的话。

6.

to pitch in

投入、出一份力。

7.

to blow off some steam

做或者说一些事情来帮助你摆脱一些多余能量。

8.

it’s not rocket science

用来表示某些东西不是很难甚至应该可以很容易理解。

9.

to table (something)

表示现在先放置某件事情过后再讨论。

10.

to jump on the bandwagon

表达支持有潮流导向的人或者事情。

与game有关的习语和表达

1.Ahead of the game

Definition: To have an advantage over a situation

在某种形势中占优势

I need to get up early to keep ahead of the game.

我要早点起床,抢占先机。

Try studying thirty minutes before you go to bed to stay ahead of the game in math.

睡觉之前先学习30分钟,这样你的数学就会领先他人。

Can you give me any tips so I can keep ahead of the game at work?

你可以给我一些在工作上夺取优势的建议吗?

2.At this stage of the game

Definition: at a certain point in a process

过程中某一特定时刻

I think you should talk to a lawyer at this stage of the game.

我觉得你应该找个时间跟律师谈谈。

He feels like he's sure to win at this stage of the game.

在这个时刻,他觉得自己一定会赢。

I'm not sure we're ready to launch the product at this stage of the game.

我不确定在这个时候我们要不要推出产品。

3.Fair game

Definition: Something that is allowed to take advantage of

准许利用的事物

I think it's fair game to enter that market.

我觉得进入市场是理所应当的。

She told me her friend wasn't fair game.

她告诉我,不要觉得欺负她朋友是理所应当的。

I've decided to not focus on that region. It's fair game if you want to take over.

我觉得不再关注那片地区了。如果你想接任的话,也是理所应当的。

4.Fun and games

Definition: Enjoyable activities

令人愉快的活动

You know working at a newspaper isn't all fun and games.

你知道,在报社工作可是一点意思都没有。

Let's make sure to enjoy the fun and games before we leave.

让我们走之前好好玩一场吧。

I think he was surprised that the new job wasn't all fun and games.

我觉得他会很惊讶地发现,新工作很乏味。

5.Game that two can play

Definition: Used generally to refer to a negative tactic that someone could also use to compete

通常用来指一种消极的战略,即对方也会采用的方法。

You know that's a game that two can play. If you try it, I'll do the same to you.

你知道这是一场双人游戏。我会以彼之道,还施彼身的。

She doesn't realize that she's playing a game that two can play. It will come back to bite her.

她还没意识到这是一场双人游戏。她自己也会被反咬一口的。

He warned me that my ratting her out to the teacher was a game two could play.

他警告我,我能向老师打小报告,他也能。

6.Give the game away

Definition: Reveal a secret

泄露秘密

If I tell you our plans, I'll give the game away.

如果我把计划告诉你,就会泄露了。

He gave the game away when he said that he had been in New York on business.

当他说自己还在纽约出差时,就泄露了秘密。

Don't give the game away! We'll never get ahead if you tell everybody before we've even begun!

保守秘密!如果在我们开始之前你就告诉别人,我们就做不成啦!

7.Name of the game

Definition: The type of activity mentioned

提及的活动的类型

Winning at any cost is the name of the game in finding a job these days.

这段时间以来,求职就是拼上一切都要赢的事。

Do you really think that being completely dishonest is the name of the game?

你真的觉得在这次活动中就应该满嘴谎言吗?

She feels that making the right connections is the name of the game in Hollywood.

她觉得在好莱坞就应该有买好的人脉关系。

8.New ball game

Definition: A new situation

新局面

I think we've just entered a whole new ball game with that deal!

我觉得,在这样的条件下,我们进入了一个新的局面!

Remember that Chicago is completely new ball game. It'll be very challenging.

记住,芝加哥完全是一番新天地。它会是充满挑战性的。

Now that we've moved to Seattle, you'll have to remember that it's a whole new ball game. You can do anything you want.

既然我们已经搬到西雅图,你就得记住,这是一个全新的世界了。你可以放飞自我。

9.The game is up

Definition: The situation is lost and has a negative outcome[/en

]形势不佳,且结果不如人意。

[en]I realized the game was up and packed my bags to come home and start again.

我意识到大势已去,就收拾包袱准备回老家从头开始。

She told him the game was up and that she was moving out.

她告诉他,一切都完了,她会搬出去住。

Well, the game is up and we're going to have to close down the company.

好吧,大势已去,我们的公司即将倒闭了。

篇2:影视英语口语:美剧老友记中最经典的英语台词

影视英语口语:美剧老友记中最经典的英语台词

1.I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的

2.It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况

3.I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)

4.I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了

5.Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!

6.Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)

7.You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

8.I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)

9.Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人

10.You are so cute. 你真好/真可爱

11.Given your situation, the options with the greatest chances for

success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)

12.Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)

13.Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢

14.Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)

15.My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)

16.I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

17.That’s not the point.这不是关键/问题所在

18.(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)

19.My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。

20.I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……

21.Just follow my lead. 听我指挥好了。

22.Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬.表扬句型)

23.Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

24.The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)

25.We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)

26、Rachel, Can.you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)

27.Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)

28.We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)

29.This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)

30.You do the math.你自己来算一下

31.I’m with you 我同意你的观点

32.I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)

33.I’m all yours!我全听你的

34.I’ll take care of it. 我会搞定的

35.I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)

36.Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)

37.Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。

38.What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?

39.Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

40.we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)

41.Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。(too bad开头来描述一件糟糕的事情)

42.Take my word for it. 相信我

43.Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)

44.I made a fool of myself.

45.To hell with that bitch! 让那.鬼去吧!(咒骂别人的时候,to hell with)

46.The worst part is……最糟糕的是

47.I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!

48.Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!

49.Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点

50.Nice save!好扑救!/打圆场避免失态

美剧英语:口语达人必备影视口头禅

1. Do it yourself, then.

既然如此,你自己来吧。【疯狂想像:别人抱怨你没做好的时候说!】

举例:

A: That's not the way I wanted it done.

这可不是我想要的方式。

B: Do it yourself, then.

那你自己来呗。

2. That's more like it.

这才像话。【疯狂想像:像个长者一样地说!】

举例:

A: Don't talk to your brother that way!

别跟你哥哥那么说话!

B: I'm sorry I insulted you, Jimmy.

对不起,我侮辱了你,吉米。

A: That's more like it.

那这像话。

3. That's going too far.

太过分了!

举例:

A: Should I buy my girlfriend a car?

我是不是该给我女朋友买部车呢?

B: That's going too far.

那太过分了!

4. See. / I told you (so).

我老早告诉过你。【疯狂想像:洋洋得意地、有先见之明地说!】

举例:

A: It was stupid of me to go bungee jumping.

我居然去蹦极,真是太蠢了。

B: See, I told you so.

看,我早就这么说。

5. So what?

那又怎样?【疯狂想像:毫不在乎地说!】

举例:

A: You're not wearing your seatbelt.

你没系安全带。

B: So what?

那又怎样?

6. I'm counting on you. / You're my only hope.

就指望你了。【疯狂想像:可怜兮兮地说!】

举例:

A: Sure, I'll come watch you give your speech.

当然,我会来看你演讲的。

B: Great, I'm counting on you!

太好了,我就指望你了。

7. Do something (about it) ! / Don't just sit there!

想想办法吧!(别闲坐着!)

举例:

A: Honey, the garbage needs to be taken out.

亲爱的,垃圾该拿出去了。

B: So, don't just sit there, go do something about it!

那你就别光坐在那儿了,去做点事吧!

8. Who do you think you are?

你以为你是谁啊?!【疯狂想像:毫不客气地说!】

举例:

A: You shouldn't talk to your children that way.

你不该这么跟你的孩子们说话。

B: Who do you think you are? Mind your own business.

你以为你是谁啊?管好自己的事吧。

9. Stop playing the fool. / Don't act stupid.

别装傻了。

举例:

A: Honey, would you please put the dishes in the dishwasher?

亲爱的,你能把碗碟放进洗碗机里吗?

B: I don't know how to run it.

我不知道怎么操作。

A: Stop playing the fool!

别装傻了!

10. Any complaints? / Do you have something to say?

你有何不满?/你有什么话要说吗?

举例:

A: Can I see the work schedule for next week?

我能看看下星期的日程表吗?

B: Here it is. Do you have something to say?

这就是。你有什么要说吗?

篇3:11个有趣的习语表达句子

11个有趣的习语表达句子

了解一个英文习语的来龙去脉,有助于我们理解记忆进而实际运用这样的习语。下面这11个有趣的习语表达,你知道它们背后的故事吗?

1. 我们为什么bury the hatchet(冰释前嫌,直译为将短柄小斧埋起来)?

bury the hatchet短语释义为:end aquarrel or conflict and become friendly,意思为结束争吵或冲突,并变得友好。这个短语出自17世纪美国本土的风俗,将斧钺埋在地下表示放下武器,争战双方宣告和平。

例句:

Leading tech competitors bury the hatchet to improve energy efficiency.

为了提升能源利用率,技术领先的几家竞争对手冰释前嫌。

2. 我们为什么要谈stealing someone's thunder(抢别人的风头,直译为偷走某人的雷声)?

steal someone's thunder短语释义为:win praise for oneself by pre-empting someone else's attempt to impress,意思为先发制人地打动别人,为自己赢得赞誉。这个故事来自于18世纪的剧作人约翰·丹尼斯,他发明了一种机器,可以模拟雷声作为舞台音效。他的发明在之后的剧作中被人使用(话剧《麦克白》中),对此丹尼斯大吼,“Damn them! They will not let my play run, but they steal my thunder”(“该死的!他们不让我的剧演出,但是他们偷走了我的雷声”)。

例句:

But senior officers stole their thunder by revealing for the first time estimates of the funding needed for the new centre.

高官们首先披露了建造新中心所需筹集资金的大约数目,抢了他们的风头。

3. playing to the gallery(迎合大众趣味,直译为对楼座位置的观众演出)从何而来?

playing to the gallery短语释义为:act in an exaggerated way in order to appeal to popular taste,意思是为了取悦大众口味而以夸张的方式演出。从17世纪中开始,影院中位置最高也最便宜的座位被称为gallery(楼座,楼上旁听席),也就是观众中最不文雅的一群人的座位。因此,为这样一群坐在楼座位置的人演出就带有了讨好大众低俗口味的意味。

例句:

Politicians these days are more interested in playing to the gallery than exercising real influence on world events.

现在的政客更关心的是如何哗众取宠,而不是怎样才能对全球大事施加实质性的影响。

4. 那个fat lady sings(曲终人散,直译为胖女人唱歌)表示什么事情结束?

fat lady sings短语释义为:used to convey that there is still time for a situation to change,用于向某人表示还有时间让情况发生改变。短语可能是源于悲剧歌剧中最终的咏叹调。迄今为止发现的最早的例子是1976年对一场篮球比赛的报道:“The opera ain't over till the fat lady sings(直到胖女人唱歌了,歌剧才算结束)”。当然了,歌剧中很多时候都会有一个重量级的女高音出场唱一首著名的咏叹调结束演出。

例句:

It isn't over till the fat lady sings.

尚未结束,还有机会改变情形。

5. 为什么我们会称小流氓为yobs(小混混)?

Yob在英式英语(精品课)中释义为:a rude, noisy, and aggressive youth,指代粗鲁、吵闹且好生事端的年轻人。这是一个“倒读俚语”的例子——一种反向拼写的词组成的俚语,就像其他人无法理解的代码。“Yob”就是“boy”的反向拼写。

例句:

a gang of loud-mouthed yobs

一帮口吐粗言的不良少年

6. by the skin of my teeth(死里逃生;虎口脱险,直译为牙齿的表层)从何而来?

by the skin of my teeth短语释义为:by a very narrow margin; only just,意指险些或者几乎没能,通常指的是从灾难中死里逃生。这个短语出自《圣经》中《约伯记》,约伯抵挡住了撒旦种种可怕的试炼,最终被上帝解救。后来人们对原句的不准确引用形成这个短语,原句出处Job 19:20:My bone cleaveth to my skin, and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth。

例句:

He escaped from the secret police by the skin of his teeth.

他从秘密警察手里侥幸逃脱。

7. Bankrupt(破产)一词真的是指一家银行的倒闭吗?

Bankrupt单词释义为:(Of a person or organization) declared in law as unable to pay their debts,指某人或组织在法律上宣布无法偿付其负债。这个单词是否真如字面意思,源于银行的倒闭呢?虽不尽然,但这个想法的方向基本上是对的。16世纪的时候,放贷者或者商人都是坐在室外的长椅子上做生意的。意大利语常常把长椅子叫做 banca,也就是今天说的“银行”。一个banca rotta 就成了“破椅子”。

例句:

The recession has led to many small businesses going bankrupt.

经济不景气导致许多小企业破产。

8. 为什么说法语、西班牙语和意大利语被认为是romance languages(浪漫的语言)?

roman languages(浪漫的语言)的故事。从历史上看,“romance”就是“Rome(罗马)”的意思。随着罗马帝国的解体,拉丁词汇 romanticus 与那些古罗马拉丁语中发展出来的语言联系了起来。

romanticus 被收录进古法语,变成了 romanz,指的是本地语言讲述的故事,与 latinus意思相反。因为这些故事很多讲述的'都是勇敢的骑士解救纯情少女的侠义故事,结果都是不可避免地坠入爱河,“romance”和“romantic”就演变成我们今天所说的意思。

9. 短语“in a nutshell(简而言之,直译为放在坚果壳子里)”从何而来?

in a nutshell短语释义为:in the fewest possible words,即用最少的文字。这个短语,用在我们想要用一个简洁的方式总结什么东西的时候,来自于一个古老的故事。罗马学者普林尼描述道,哲学家西塞罗目睹了荷马史诗《伊利亚特》被誊写在了一张羊皮纸上,而这张羊皮纸小到可以塞进一个核桃壳里。

例句:

Well, to put it in a nutshell, we're lost.

嗯,一句话,我们迷路了。

10. apple of discord (“不和的种子,直译为不和的苹果”)这个短语出自哪里?

apple of discord短语释义为:a cause or subject of strife or dissension; 还写作 apple of contention(争执的苹果)或 apple of dissension(纠纷的苹果)等,指引起争斗和倾轧的原因或事物。根据《牛津英语大辞典》(OED),这个短语暗指的是厄里斯——不和女神,她在珀琉斯和忒提斯的婚礼上丢下了一个刻着“献给最美的人”的金苹果,从而引发了女神赫拉、雅典娜和阿佛洛狄忒之间的纠纷。

例句:

The right to host the Olympic Games is an apple of discord between the two countries.

对奥运会举办权的争夺成为引发两国不和的发端。

11. the greatest (best) thing since sliced bread(有史以来最好的,直译为自切片面包以来最伟大的)是如何出现的?

be the best (or greatest) thing since sliced bread释义为:be very good,在非正式场合下表示有史以来最好的。虽然20世纪早期美国工程师奥托·罗韦德尔发明了面包切片机(bread slicer),但直到20世纪60年代这个表述才广泛起来。该短语广泛流行开来是在经济大萧条时期,受切片面包这一发明的影响而产生。

例句:

That's not to say there isn't a market there, rather that we haven't been convinced it's quite the next best thing since sliced bread.

并不是说那儿没有市场,而是我们无法确信它会成为下一个最好的市场。

篇4:表达心情美美的句子

表达心情美美的句子

1. 我当年也是个痴情的种子,结果下了场雨,淹死了。

2. 像你这样的女孩就不能嫁人,就算嫁了也是嫁祸于人。

3. 午夜十二点准时下线,否则公主就会变回灰姑娘。

4. 快不快乐在自己,快乐从心起,自己求,要学习。

5. 小时候,我最喜欢玩捉迷藏,等别人藏好了,我就回家吃饭。

6. 泼出去的水,我连盆都不要。

7. 快乐没有本来就是坏的,但是有些快乐的产生者却带来了比快乐大许多倍的烦扰。

8. 据说,人只有两个选择,忙着死或是忙着活,我想我有了第三种选择:忙着等死。

9. 价值观,就是我们对事物好与坏对与错的看法,我们觉得好的对的重要的应该的,都代表了我们的价值观,因人而异,系于一念之间。

10. 如果我们只是纯粹想追求个人的快乐,这个愿望很容易达成;但如果我们希望比别人快乐,就太难了,因为我们总认为别人比我们快乐。

11. 吖一个人也许会相信许多废话,却依然能以一种合理而快乐的方式安排他的日常工作。

12. 在这世上可贵的货色总是罕有,所以这世上只有一个你。

13. 人在高潮时,千万不可得意忘形,否则骄兵必败;人处低潮时,千万不可灰心丧志,否则郁卒自灭。

14. 每次考试我都好想在卷子上写满”百度一下,你就知道“,气死阅卷老师。

15. 英格丽?褒曼说过,健康的身体加上不好的记忆,会让我们活得更快乐。的确,世上的闲言闲语实在太多了,不值得让它们留在脑海中。

16. 见到我以后你会突然发现——原来帅也可以这样具体呀!

17. 如果你对目前拥有的一切觉得不满,等到你拥有更多时,也不见得会快乐。若想得到快乐,就别让自己过得无精打采。

18. 人的心念意境,如能保持开朗清明,则所见,都是美而善的。

19. 这个喜讯使他的眼睛里有了神采,额头和嘴角两旁深深的皱纹里似乎也蓄满笑意,连一举手一投足都渐渐地带上了一种轻快的节奏。

20. 心累了,人烦恼了就歇歇,让心灵去旅行,可以去爬山,看海,感受壮丽风光,拥抱自然,融入自然。

关于心情美美的经典说说

1. 小丽抿着嘴,弓着腰,蹑手蹑脚地,一步一步慢慢地靠近它。靠近了,靠近了,又见她悄悄地将右手伸向蝴蝶,张开的两个手指一合,夹住了粉蝶的翅膀,小丽高兴得又蹦又跳。

2. 最好的脸部保养品,就是微笑与善念。

3. 分享是心与心的交换;分享,是情与情的传递;分享,让我们从此多了一个世界,多了一份爱;多了一份情;让我们分享快乐;分享情;分享这个美好的世界吧……

4. 执子之手,方知子丑,泪流满面,子不走我走。执子之手,将子拖走。子说不走,好吧,关门放狗!

5. 黄颜色,使人陶醉其中,有风的时候,更是阵阵清香扑面而来,在花的清香中似乎夹杂着泥土味。也就是这种味道让我记忆深刻的。到处都是鸟雨花香让人心旷神怡,四周阴沉沉的花给人一种恐惧,天空中的白云使人心晴舒畅。

6. 看到队友率先冲过重点!他兴高采烈的跳了起来。

7. 你要搞清楚自己人生的剧本——不是你父母的续集,不是你子女的前传,更不是你朋友的外篇。

8. 奔跑,奔跑,奔跑!他的心激动着,他的痛快已经不能用我们浅薄的语言来表述,似乎他身上的每一根汗毛都有跳动的欢畅。

9. 快乐像阳光,像雨露,播撒在世界的每一个角落;像清风,像雾岚,萦绕在我们身边。快乐无处不在。

10. 喝药递瓶,上吊给绳,跳楼的挥着小手绢送行。

11. 也许是前世的因,也许是来世的缘,错在今生相见,图增一段无果的苦难,待世事化云烟,待沧海变桑田,在踌确这段情缘。

12. 做自己喜欢做的事情,做自己擅长的事情,找回成功的喜悦,找回失去的信心,找到前进动力和方向。做自己喜欢做的事情,做自己擅长的事情,找回成功的喜悦,找回失去的信心,找到前进动力和方向。

13. 看到小牛犊醒过来了,他心里那个高兴劲就甭提了,全身每一根汗毛都活泼得跳了起来。

14. 最好的脸部保养品,就是微笑与善念。

15. 妹妹听到大家的赞美双颊浮起两朵红云,一条鲜红的舌头绕嘴唇一圈,心里美滋滋的。

感慨心情美美的空间说说

1. 我的童年,存在于灿烂的阳光之下:妈妈的宽容,让唠叨远在天边;老师认为我优秀,将批评隐藏在表扬当中;有一群热情的朋友,将孤独驱赶得无影无踪……总而言之,我总有一个影子一般的伙伴--快乐。

2. 看着他眉开眼笑的神情,我猜肯定是工作问题落实了。

3. 微笑拥抱每一天,做像葵花般和煦的女子。

4. 很多人说婚姻是爱情的坟墓,但是能够入土为安的爱情总比暴尸街头要好。

5. 我不想让别人看见我的痛苦,只想让他们看到我的快乐,让他们去羡慕,去追寻。可是最后却明白了:自己不如别人,没有别人过的好。简单就是快乐。

6. 用嘻哈的蓝调精神来过二胡一样的生活。

7. 为了寻找快乐,你走遍了千山万水,始终见不到它的踪影。其实只要你拥有一颗知足的心,快乐就在你身上。

8. 官再大,钱再多。阎王照样往里拖。

9. 快乐好比一只蝴蝶,你若伸手去捉它,往往会落空;但如果你静静地坐下来,它反而会在你身上停留。

10. 学校啊你虽然得到了我的肉体,可是你却得不到我的心。

11. 第一个知道牛奶可以喝的家伙,你到底对牛做了什么。

12. 像你这种人,在连续剧里,最多只能活2集。

13. 各人有各人理想的乐园,有自己所乐于安享的世界,朝自己所乐于追求的方向去追求,就是你一生的道路,不必抱怨环境,也无须艳羡别人。

14. 永远不要和父母吵架,因为你吵不赢的时候只有挨骂,当你吵得赢的时候只有挨打。

15. 当金钱站出来说话时,所有”真理“都沉默了。

美剧经典台词截图

诗经中最美的话

《老舍的话剧艺术》序

美剧《越狱》中精彩短句

艺术之美作文

美剧英语:口语达人影视口头禅

网络剧《美人为馅》插曲歌词

艺术之美优秀作文

那些和“五官”相关的英语习语

美剧《冰与火之歌》家族格言

《美剧中最常用有关艺术的习语和句子表达(通用4篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档