欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 诗词歌赋 > 元曲

寄生草.饮

时间:2014-01-09 13:44:54 元曲 收藏本文 下载本文

  长醉后方何碍,不醒时有甚思?糟醃两个功名字,醅淹千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。
  [写作背景]郑振铎在《中国俗文学史》中说这首小令是“强为旷达”之作。它以《饮》为题,而在多方歌颂酒乡的背后实寓藏着对现实的全面否定。作者何尝忘却个人功名、国家兴亡,只因他既背负着学生的国恨家仇,不愿出仁新朝;同时他已身为亡国之民,又不能投身于抗元斗争之中,自觉已无资格关心兴亡大事。这都是时代使然,真个旷达,本可淡然置之。而曲里还需提到这些,还要借助酒去排除这些,下说明其未能忘情,实难遣此,只是“强为旷达”。
  [注解]
  方何碍:却有什么妨碍,即无碍。方,却。
  有甚思:还有什么思念?
  糟醃:用酒糟醃渍。
  醅淹:用浊酒淹没。
  曲埋:用酒麯埋掉。曲,通麯。
  虹霓志:气贯长虹[译文]长醉以后没有妨碍,不醒的时候有什么可以想的呢?用酒糟醃渍了功名二字,用浊酒淹没了千年来的兴亡史事,用酒麯埋掉万丈凌云壮志。不识时务的人都笑话屈原不应轻生自尽,但知己的人都说陶渊明归隐田园是正确的。

《仙吕.寄生草》饮

元曲三百首——寄生草.饮

寄生草.间别

《仙吕.寄生草》闲评

《仙吕.寄生草》闲评

《聊斋志异》原文(蛤此名寄生)

饮品类广告语

《草》白居易

心安草

心安草

《寄生草.饮.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档