欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

韩非子原文及译文(三十五)

时间:2015-11-26 09:52:10 国学经典 收藏本文 下载本文

  齐攻宋,宋使臧孙子南求救于荆,荆大说,许救之,甚欢,臧孙子忧而反,其御曰:“索救而得,今子有忧色何也?”臧孙子曰:“宋小而齐大,夫救小宋而恶于大齐,此人之所以忧也,而荆王说,必以坚我也。我坚而齐敝,荆之所利也。”臧孙子乃归,齐人拔五城于宋而荆救不至。(《韩非子•说林上》)
  【译文】
  齐国攻打宋国,宋国派臧孙子南下向楚国求救。楚国很高兴,答应给以救援,劲头十足。藏孙子忧心忡忡地返宋,他的车夫说:“求救的事如愿以偿了,现在您还忧容满面,为什么?”藏孙子说:“宋国小,齐国大。为救援弱宋来得罪强齐,这是令人担忧的事;但楚王却那么高兴,一定是想以此来坚定我们抗齐的决心。我们坚持下去,齐兵就会疲敝,楚国的利益便在这里。”于是臧孙子回到了宋国。齐人攻下了宋国五座城池,然而楚国的救兵一直没来救援。

韩非子原文及译文(一)

韩非子原文及译文(二)

韩非子原文及译文(三)

韩非子原文及译文(四)

韩非子原文及译文(五)

韩非子原文及译文(六)

韩非子原文及译文(七)

韩非子原文及译文(八)

韩非子原文及译文(九)

韩非子原文及译文(十)

《韩非子原文及译文(三十五).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档