欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》11

时间:2016-07-16 09:02:23 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】颜渊喟(1)然叹曰:“仰之弥(2)高,钻(3)之弥坚,瞻(4)之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人(5),博我以文,约我以礼,欲罢不能。即竭吾才,如有所立卓尔(6)。虽欲从之,末由(7)也已。”
  【注释】(1)喟:音kuì,叹息的样子。(2)弥:更加,越发。(3)钻:钻研。(4)瞻:音zhān,视、看。(5)循循然善诱人:循循然,有次序地。诱,劝导,引导。(6)卓尔:高大、超群的样子。(7)末由:末,无、没有。由,途径,路径。这里是没有办法的意思。
  【译文】颜渊感叹地说:“(对于老师的学问与道德),我抬头仰望,越望越觉得高;我努力钻研,越钻研越觉得不可穷尽。看着它好像在前面,忽然又像在后面。老师善于一步一步地诱导我,用各种典籍来丰富我的知识,又用各种礼节来约束我的言行,使我想停止学习都不可能,直到我用尽了我的全力。好像有一个十分高大的东西立在我前面,虽然我想要追随上去,却没有前进的路径了。”
  【评析】颜渊在本章里极力推崇自己的老师,把孔子的学问与道德说成是高不可攀。此外,他还谈到孔子对学生的教育方法,“循循善诱”则成为日后为人师者所遵循的原则之一。

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》10

《《论语》原文、注释、译文、评论——《子罕》11.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档