欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

你有多强大双语美文

时间:2025-11-02 07:40:41 其他范文 收藏本文 下载本文

下面小编给大家整理了你有多强大双语美文,本文共6篇,供大家阅读参考。

篇1:你就是个奇迹双语美文

你就是个奇迹双语美文

Each second we live is a new and unique moment of the universe, a moment that will never be again … And what do we teach our children? We teach them that two and two make four, and that Paris is the capital of France.

When will we also teach them what they are?

We should say to each of them: Do you know what you are? You are a marvel. You are unique. In all the years that have passed, there has never been another child like you. Your legs, your arms, your clever fingers, the way you move.

You may become a Shakespeare, a Michelangelo, a Beethoven. You have the capacity for anything. Yes, you are a marvel. And when you grow up, can you then harm another who is, like you, a marvel?

You must work — we must all work — to make the world worth of its children.

---Pablo Casals

中文翻译:

我们活着的每一秒都是独一无二的

我们活着的每一秒都是世界上独一无二、不可重现的。我们应该教给我们的孩子些什么呢?2+2=4,法国的首都是巴黎?

我们应该对他们每一个说:你知道自己是什么吗?——你是一个奇迹。你是独一无二的。过往的所有日子里,从来没有出现过像你一样的孩子。你的腿,你的手,你灵巧的手指,你的一举一动都是与众不同的。

你可以成为莎士比亚,米开朗琪罗,或者是贝多芬。你有成就一切的能力。是的,你是一个奇迹。而当你长大之后,你会忍心去伤害另一个如你一般的奇迹么?

我们必须同心协力,让这个世界成为值得孩子们生活的乐土。

扩展:公交词汇

bus 公共汽车

low-floor bus 低地板式公共汽车(一种地板高度比常规低很多的公共汽车)

trolley bus 无轨电车(由外界输电线供电,无轨道的电动公共车辆)

articulated trolley bus 通道式无轨电车、铰接式无轨电车

minibus 小公共汽车(外形尺寸小,乘坐人数一般为8-15人的公共汽车)

long-distance bus 长途公共汽车

touring bus 旅游车

single bus 单车,单机车(只有一节车厢的公共电、汽车)

articulated bus 通道式公共汽车、铰接式公共汽车(二节或三节车厢以活络方式连接的公共汽车)

double-deck bus 双层公共汽车

dual-powered trolley bus 双动源无轨电车(在脱离外界输电线的路段上,由蓄电池供电或内燃机驱动的无轨电车)

tram 有轨电车

standing capacity 站位数(车厢内规定的乘客站立人数)

rated passenger capacity 客定载客量、客位数、定员

light rail rapid transit car 快速有轨电车

seating capacity 座位数

maximum passenger capacity 最大载客量

篇2:双语美文《你是你的所为》

If the past has taught us anything, it is that every cause brings effect - every action has a consequence.This thought, in my opinion, is the moral foundation of the universe; it applies equally in this world andthe next.

We Chinese have a saying: “If a man plants melons, he will reap melons; if he sows beans, he will reap beans.”And this is true of every man’s life: good begets good, and evil leads to evil.

True enough, the sun shines on the saint and sinner alike, and too often it seems that the wicked wax and prosper.But we can say with certitude that, with the individual as with the nation,the flourishing of the wicked is an illusion, for, unceasingly, life keeps books on us all.

In the end, we are all the sum total of our actions. Character cannot be counterfeited,nor can it be put on and cast off as if it were a garment to meet the whim of the moment.Like the markings on wood which are ingrained in the very heart of the tree,character requires time and nurture for growth and development.

Thus also, day by day, we write our own destiny, for inexorably we become what we do.This, I believe, is the supreme logic and the law of life.

假如说过去的日子曾经教给我们一些什么的话,那就是有因必有果――每一个行为都有一种结果。在我看来,这种想法是全宇宙的道曰础;它不仅适用于今生,也适用于来世。

我们中国人有一句俗语说:“种瓜得瓜,种豆得豆。”而这就是每个人生活的真实写照:善有善报,恶有恶报。

说实在话,圣人与罪人皆会受到阳光的披泽,而且常常似乎是恶者大行其道。但是我们可以确信地说,不管是对个人或是对国家而言,恶人猖撅只是一种幻象,因为生活无时无刻不在将我们的所作所为像账本一样一笔一笔记录下来。

最终,我们就是我们行为的总和。品性是无法伪装的,也无法像衣服一样随兴地穿上或脱下来丢在一旁。就像木头的纹路发端于树木深邃的中心,品性的生长与发育也需要时间和滋养。

也因此,我们日复一日地写下我们自身的命运,因为我们的所作所为毫不留情地决定着我们的命运。我坚信,这就是人生的最高逻辑和法则。

篇3:坚持你的梦想双语美文

坚持你的梦想双语美文

have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch in San Sedro. He has let me use his house to put on fund-raising events to raise money for youth at risk programs. The last time I was there he introduced me by saying, “I want to tell you why I let Jack use my house. It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant horse trainer who would go from farm and ranch-to-ranch, training horses. As a result, the boy's high school career was asked to write a paper about what he wanted to be and do when he grew up.

”That night he wrote a seven-page paper describing his goal of someday owning a horse ranch. He wrote about his dream in great detail and he even drew a diagram of a 200-acre ranch, showing the location of all the buildings, the stables and the track. Then he drew a detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that would sit on the 200-acre dream ranch.

“He put a great deal of his heart into the project and the next day he handed it in to his teacher. Two days later he received his paper back. On the front page was a large red F with a note that read, 'See me after class.'

”The boy with the dream went to see the teacher after class and asked, 'Why did I receive an F?'

“The teacher said, 'this is an unrealistic dream for a young boy like you. You have no money. You come from an itinerant family. You have no resources. Owning a horse ranch requires a lot of money. You have to buy the land. You have to pay for the original breeding stock and later you'll have to pay large stud fees. There's no way you could ever do it.' Then the teacher added, 'If you will rewrite this paper with a more realistic goal, I will rewrite this paper with a more realistic goal, I will reconsider your grade.'

”The boy went home and thought about it long and hard. He asked his father what he should do. His father said, 'Look, son, you have to make up your own mind on this However, I think it is a very important decision for you.'

“Finally, after sitting with it for a week, the boy turned in the same paper, making no changes at all. He stated, 'You can keep the F and I'll keep my dream.'”

Monty then turned to the assembled group and said, “I tell you this story because you are sitting in my 4,000-square-foot house in the middle of my 200-acre horse ranch. I still have that school paper framed over the fireplace.” He added, “The best part of the story is that two summers ago that same school-teacher brought 30 kids to camp out on my ranch for a week.” When the teacher was leaving, he said, 'Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer. During those years I stole a lot of kids' dreams. Fortunately you had enough gumption not to give up on yours.'“

Don't let anyone steal your dreams. Follow your heart, no matter what.

扩展:公交线路词汇

urban line 市区线路

suburban line 郊区线路(设在城市市区与郊区、郊区与郊区间的公共交通线路)

intercity line 长途线路

ground line 地面线路(在地面设置的公共交通线路)

underground line 地下线路(在地面以下设置的公共交通线路)

elevated line 高架线路

peak-hour line 高峰线路(只在早、晚高峰时间内运营的公共交通线路)

day and night line 昼夜线路(二十四小时连续运营的公共交通线路)

night line 夜间线路

express line 快车线路

fixed line 固定线路

temporary line 临时线路

touring line 游览线路

loop line 环形线路

artery 干线(城市公共交通线路网中的主要线路)

branch 支线(围绕干线,扩大服务范围的辅助线路)

篇4:掌控你的动力双语美文

掌控你的动力双语美文

Motivation is a skill that we all possess but few of us ever really use. There are times in our lives when we are able to motivate ourselves to overcome almost any difficulty. However, there are also times when it seems like we can’t even motivate ourselves to overcome even the smallest difficulty. What is the secret for mastering your own motivation?

动力是我们人人都拥有的能力,但我们中只有很少的人懂得运用它。在我们的生活中总有这样的时刻,我们能鼓励自己获得动力去克服几乎任何困难。但有些时候,我们却无法获得动力去解决一些看似最小的困难。那么掌控你的动力的奥秘到底是什么呢?

First, find out what makes you want to achieve anything in life. When you have a firm understanding of what drives you to accomplish your goals, you will know how to motivate yourself. Whether the drive comes from finding comfort or from feeling like you have control over your life, it is wise to have a firm understanding of yourself and your values.

首先,要明确是什么令你渴望在一生中有所成就。如果你清晰地了解驱使你达到目标的动力是什么,你便知道了让自己获得动力的方法。无论这种驱动力是来自寻求更多的舒适感还是想要掌控自己的生活,深入了解自己的想法和价值观都是明智的行为。

We each have our own ideas about what is important in our lives. Some people think that money is the answer to everything, so they live their lives and make their decisions based on money. Other people may want to become an important part of their society, so this drives them to achieve whatever they want in their lives.

什么才是生活中重要的东西?对于这个问题,我们各自持有不同看法。有些人认为金钱决定一切事情,因此他们的生活围绕着赚钱,他们的决定是以金钱作为基础的。也许还有些人希望能成为他们所在的社会中一个重要的组成部分,因此这驱使他们一生中不断追求他们渴求的东西。

Knowing what you want and what your values are is a good beginning of learning how to master your own motivation. When you can control your motivation to overcome difficulties, you will be able to accomplish what you want in life.

认识到你内心的想法和你的价值观是开始学习如何获得动力的良好开端。当你可以掌握动力去克服苦难时,你就可以成就人生中的事业。

扩展:英语表示各科学位

Bachelor of Arts B.A. 文学士

Bachelor of Architecture B. Arch. 建筑学士

Bachelor of Arts in Education B.A.Ed., B.A.E. 教育学文学士

Bachelor of Business Administration B.B.A. 工商管理学士

Bachelor of Arts in Social Work B.A.S.W 社会工作学文学士

Bachelor of Education B.Ed., B.E 教育学士

Bachelor of Fine Arts B.F.A. 艺术学士

Bachelor of General Studies B.G.S 通识学士

Bachelor of Liberal Studies B.L.S 文理学学士

Bachelor of Engineering B.Eng., B.E 工学士

Bachelor of Music B.M., B.Mus 音乐学士

Bachelor of Music Education B.M.Ed., B.M.E 音乐教育学士

Bachelor of Nursing B.N 护理学士

Bachelor of Professional Studies B.P.S 专业进修学士

Bachelor of Science in Business Administration B.S.B.A 工商管理学理学士

Bachelor of Science B.S 理学士

Bachelor of Science in Business B.S.B., B.S.Bus 商学理学士

Bachelor of Science in Education B.S.Ed., B.S.E 教育学理学士

Bachelor of Science in Engineering B.S.Eng., B.S.E 工程学理学士

Bachelor of Science in Medicine B.S.Med 医学理学士

Bachelor of Science in Medical Technology B.S.M.T., B.S.Med.Tech 医技学理学士

Bachelor of Science in Nursing B.S.N., B.S.Nurs 护理学理学士

Bachelor of Science in Social Work B.S.S.W 社会工作学理学士

Bachelor of Science in Technology B.S.T 科技学理学士

Bachelor in Social Work B.S.W 社会工作学士

Bachelor of Technology B.T 科技学士

Bachelor of Law LL.B 法学士

Master of Arts M.A 文学硕士

Master of Accounting1 M.Acc 会计学硕士

Master of Arts in Education M.A.Ed 教育学文学硕士

Master of Architecture M.Arch 建筑学硕士

Master of Arts in Teaching M.A.T 教育文学硕士

Master of Business Administration M.B.A 工商管理学硕士

Master of Civil Engineering M.C.E 土木工程学硕士

Master of Chemical Engineering M.Ch.E., M.C.E 化学工程学硕士

Master of Criminal Justice M.C.J 刑事学硕士

Master of Divinity M.Div 神学学硕士

Master of Engineering M.E 工程学硕士

Master of Education M.Ed 教育学硕士

Master of Electrical Engineering M.E.E 电机工程学硕士

Master of Fine Arts M.F.A 艺术硕士

Master of Law M.L 法学硕士

Master of Library Science M.L.S 图书馆学硕士

Master of Music M.M., M.Mus 音乐硕士

Master of Music Education M.M.E., M.M.Ed 音乐教育学硕士

Master of Nursing M.N 护理学硕士

Master of Public Administration M.P.A 公共行政学硕士

Master of Psychology2 M.Psy 心理学硕士

Master of Science M.S 理学硕士

Master of Science in Criminal Justice M.S.C.J 刑事理学硕士

Master of Science in Education M.S.E., M.S.Ed 教育理学硕士

篇5:双语美文之你真美丽

双语美文之你真美丽

1.I wish that I could tell every person that I meet that he or she is a beautiful person--and have them believe it. I wish I could look them in the eyes and tell them of their beauty and have them accept the words for what they truly are--the truth, plain and simple.

我希望能告诉我所遇到的每一个人他/她真美,并且让他们相信这一点。我希望我能够注视着他们的双眸,告诉他们这一点,让他们接受这些与他们相称的话语:真实、简单、质朴。

2.You and I both know that most people will deny their beauty, expressing what they feel is modesty or humility. It's easier for us to be told that we're talented or intelligent--our own beauty is something that we don't want to face.

你我都知道,人们大都否认自己的美丽,说着自己觉得低调或谦卑的话语。我们易于接受别人说我们聪明或富有才智,而自身的美丽却是我们所不愿面对的。

3.You could help me to convince people of their innate beauty. You could agree with me in an effort to reinforce the message. You could give a few specifics to illustrate just what we're talking about when we say the person is beautiful. You could reassure the person that I'm not saying it to flatter or to try to win the person over or get something out of the person, but just trying to express in words the beauty I see when I look into that person's eyes and see the human being there, the person who gets happy and hurt and who laughs and who cries.

你可以帮助我让人们相信其天生的丽质。在我努力强调他们的`美丽时,你可以赞同我的观点。我们说一个人美丽时,你可以详细地描述我们谈论的内容。你可以让他 相信,我这样说不是为了阿谀奉承,不是为了拉拢人心,也不是为了有所索求,而只是在我凝视此人的双眸,看到此人时,看到这个充满了快乐与伤痛,有时快乐有 时泪流的人时,努力用语言表达我所看到的美丽。

4.You can help me by reminding the person that beauty isn't about comparing ourselves with others, but about the part of us that shines when we love others and love life. It's not all physical and it's not all spiritual, but a tender combination of all that we are.

你可以帮助我提醒这个人,美丽不是拿我们自己同他人相比,而是在爱别人、爱生活时我们身上闪光的部分。它并非全部来自身体,也非全部来自精神,它温柔地融合着我们所拥有的全部。

篇6:你到底爱谁-双语美文

你到底爱谁-双语美文

John was waiting for the girl whose heart he knew, but whose face he didn’t, the girl with the rose. Thirteen months ago, in a Florida library he took a book off the shelf and found himself intrigued with the notes in the margin. The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind.

约翰正在等一个带着玫瑰花的女孩,他和她深交已久,却素未谋面。13个月前,在佛罗里达的图书馆里他从书架上拿下一本书。写在书的空白处的批注引起了他的兴趣。从柔和的字迹可以看出,这是自一位有思想,有见解的人。

In front of the book, he discovered the previous owner’s name, Miss Hollis Maynell. With time and effort he located her address. He wrote her a letter introducing himself and inviting her to correspond.

他从书皮上发现了这本书原来主人的名字——哈里斯·玛尼尔小姐。他花了一些时间和精力,最后终于找到了她的`地址。他给她写了一封信,信中做了自我介绍,并邀请她回信。

During the next year and one-month the two GREw to know each other through the mail. A Romance was budding. John requested a photograph, but she refused. She felt that if he really cared, it wouldn’t matter what she looked like. Later they scheduled their first meeting—7:00 pm at Grand Central Station in New York.

在随后的一年零一个月里,两个人通过信件加深了彼此之间的了解。一段浪漫的故事正在慢慢孕育。约翰要求她寄一张照片来,但她却拒绝了。她觉得如果他真的在乎她,那么她长相如何并不重要。后来他们安排了他们的第一次见面——晚上七点钟在纽约中心火车站。

”You’ll recognize me, “ she wrote, ”by the red rose I’ll be wearing on my lapel.“ So at 7:00 he was in the station looking for the girl with the red rose.

“你会认出我的,”她写道,“我会把一朵红玫瑰别在衣领上。”所以那天晚上七点钟他就在车站寻找那位带着红玫瑰的女孩。

A young woman in a GREen suit was coming toward him, her figure long and slim and her eyes were blue as flowers. Almost uncontrollably he made one step closer to her, and just at this moment he saw Hollis Maynell—a woman well past 40. the girl was walking quickly away. He felt as though he split in two, so keen was his desire to follow her, and yet so deep was his longing for the woman whose spirit had truly companioned him and upheld his own.

一位身穿绿色衣服的年轻女子向他走来,她身材修长而苗条,眼睛蓝蓝的,美如鲜花。他几乎是不由自主地向她走进近。就在那时,他看见了——哈里斯·玛尼尔——一位年过40的女人。女孩很快地走开了。他感觉自己好像被分裂成了两半——他是多么强烈地想跟随这位年轻女子,然而又是如此深深地向往这位在心灵上陪伴他,鼓舞他的女人。

He did not hesitate. He squared his shoulders and said, ”I’m John, and you must be Miss Maynell. I am so glad you could meet me; may I take you to dinner?“

他没有迟疑,挺起胸膛,说道,“我是约翰,你一定是玛尼尔小姐吧。我很高兴你来和我相见,我能请你吃饭吗?”

the woman smiled, ”I don’t know what this is about, son,“ she answered, ”but the young lady in the GREen suit begged me to wear this rose on my coat. And she said if you were to ask me out to dinner, I should tell you that she is waiting for you in the restaurant across the street. She said it was some kind of test!\"

女人笑了笑,回答说:“孩子,我不知道这是怎么回事,但是那位穿绿衣的年轻女子请求我把这朵玫瑰别在我的外套上面。她说如果你邀请我吃饭的话,我就告诉你她在马路对面的餐厅等你。她说这是一种考验!”

It’s not difficult to admire Miss Maynell’s wisdom. the true nature of a heart is seen in it’s response to the unattractive.

玛尼尔小姐的智慧让人敬佩。一个人对那些平淡无奇的事物的表现恰恰反映出他内心的本质。

你的职场依赖性有多强?

美文双语赏析

中英双语美文

初恋双语美文欣赏

双语美文《Sand and Stone 》

有声双语美文励志

关于勇气双语美文

双语美文:生活中你错过了什么

双语美文关于锡纸做饭你不知道的危害

双语美文《晋升的秘诀》

《你有多强大双语美文(集锦6篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档