下面是小编整理的外贸中关于佣金的词汇短语,本文共4篇,欢迎您能喜欢,也请多多分享。

篇1:外贸中关于佣金的词汇短语
commission (com.) 佣金,手续费
two or several items of commission 两笔或几笔佣金
all commissions 所有佣金
to pay the commission 支付佣金
rate of commission or scale of commission 佣金率
commission transaction 付佣金的交易
commission agent 代理商;代办人;代理贸易商
commission charges 佣金;手续费
overriding commission 追加佣金
commission on a sliding scale 递加佣金
commissions earned 佣金收入
commissions received in advance 预收佣金
commission for collection 代收帐款佣金
commission insurance 佣金保险
commission system 佣金制
commission agency 代理贸易
selling commission 代销佣金
buying commission 代购佣金
The commission has been increased to 5% in your favour.
贵方佣金已增至百分之五。
You can grant us an extra commission of 2% to cover the additional risk.
你们可以获得另外百分之二的佣金,以补偿你受的额外风险。
We'll get 0.5% more in commission for our effort.
经过努力,我们可以多谋到百分之零点五的佣金。
For every additional 10 pieces of pianos sold, we'll give you 0.2% more commission.
每笔交易若能多卖出10架钢琴,你们可以多得百分之零点二的佣金。
We can't agree to increase the rate of commission.
我们不能同意增加佣金率。
A 5% commission means an increase in our price.
百分之五的佣金就等于价格提高了。
A higher commission means a higher price.
如果佣金提高了,价格也要提高。
A 4% commission is the maximum.
我们最多给百分之四的佣金。
Is it possible to increase the commission to 4%?
能不能把佣金提高到百分之四呢?
Even a 6% commission is not high.
甚至百分之六的佣金都不算高。
2% commission is not enough, is it?
百分之二的佣金是不是少了点?
The present commission isn't enough.
现有的佣金不够。
There are three items of commission left unpaid.
只剩三笔交易的佣金未付。
He came to China to hold a talk about the commission for his new business.
他来中国是洽谈有关生意中的佣金问题。
What about the commission?
佣金是多少?
Usually a 1% commission is given to our agent.
一般情况下,我们给客户1%的佣金?
We'll give you a 3% commission on every transaction.
每笔交易我们都付给百分之三的佣金。
We expect a 5% commission, of course.
当然,我们希望能得到百分之五的佣金。
We're usually paid with a 5% commission of the amount for every deal.
对每笔交易的成交量,我们通常付给5%的佣金。
Our agents in other areas usually get a 3-5% commission.
我方其他地区的代理通常得到3-5%的佣金。
We can get 4.5% commission if 10,000 cases are ordered.
如果订1万箱,我们可以得到4.5%的佣金。
The commission from our corporation is very favourable.
我们公司给的佣金很优惠。
The above price includes your commission of 2%.
上述价格包括百分之二的佣金在内。
The above price excludes your commission.
上述价格不包括佣金在内。
This amount includes all commission.
这一数字包括所有佣金在内。
Our quotation is subject to a 4% commission.
我方报价包括百分之四的佣金在内。
Generally speaking, commission depends on the quantity of goods ordered.
一般来说,佣金多少由订货量决定。
You can get a higher commission rate if you order a bigger quantity.
如果你们订货量大,佣金率就会高。
It's better for us to start business on commission basis first.
对我们来说,最好能在给佣金的基础上开展交易。
We don't pay any commission on our traditional products.
对我们的传统产品,概不付给佣金。
Commission is allowed to agents only.
我们只对代理付佣金。
We don't pay commission to firms dealing with us on principal-to principal basis.
对于不通过中间商直接往来的商号,我们一概不付给佣金。
篇2:外贸佣金合同
甲方:(中方公司)
乙方:(中 间 人)
根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。
第一条:委托事项: 甲方委托乙方寻找海外客商。
商品名称:UPS不间断电源
原产地:中国
价格条件:FOB深圳。
第二条:委托事项的具体要求:
(1) 甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量,若出现产品质量问题和其他不合法问题,后果均由甲方承担。
(2) 海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由乙方与海外客商双方协商约定,但乙方需要和甲方沟通并争得其同意。
(3) 乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,甲方应严格按国家和国际的“FOB C&F或 CIF条款”执行与海外客商所签定的合同。
(4)为方便乙方联系业务,甲方需要及时提供除乙方本职以外的所有便利,货款达到甲方帐户后,甲方应及时通知乙方,以便乙方开展下一步工作。
(5)在整个过程中,乙方只承担自己联系客户的电话费,上网费,路费,自己的饭费,招待费,其他一切费用都由甲方承担。
(6)乙方只负责联系客户,签定合同,其他所有工作都由甲方完成。
(7)在佣金合同期满之前,凡是乙方为甲方联系的客户,甲方不能不通过乙方而直接和乙方联系的客户签定合同,一旦乙方发现,甲方除了支付该合同相应的佣金给乙方外,甲
方还需要支付销售额的5%作为罚金支付给乙方。
(8)若销售合同在佣金合同结束之前签定并收到客户定金,而生产或此销售合同的终止在佣金合同期满之后执行,则甲方需要继续按照佣金合同所规定的佣金率支付此销售合同中相应的佣金给乙方。
(9)在佣金合同期满之前,乙方在甲方履行该合同的情况下,不得随便将订单转移到别的工厂;在佣金合同期满之后,甲方如果想跟乙方所联系的客户直接联系业务,需征得乙方的同意,协商方可。否则甲方需要继续按照佣金合同所规定的'佣金率支付所发生业务金额相应的佣金给乙方。
第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间:
(1) 甲方同意按每台机器1500元支付佣金给乙方。
(2) 给付方式及时间:
由于乙方要在国内置业,故乙方要求佣金以人民币方式给付,并以现金或转账的方式给付,具体由乙方按需确定。
在甲方与乙方所介绍的海外客商签定合同,发出货物并收到货款后,甲方按每台机器1500元支付佣金,本次合同总计3台机器,预计应支付4500元佣金给乙方。(若在收回余款时,由于银行费用或其他的一切原因而造成与实际应收货款相差,甲方不得因这个问题而拒绝支付或拖延支付乙方佣金)。
第四条:违约责任:
(1) 甲方若不按本合同第三条的(2)执行,乙方可转移国外客户。
(2) 甲方同意凡乙方所介绍的海外客商,其将来与甲方发生的每笔业务,甲方都将按本合同的第三条支付佣金给乙方,否则,甲方愿接受合同成交额的30%罚款支付给乙方。
第五条:关于销售合同中止问题
在乙方联系好业务并开始生产和采购后,若是由于甲方的原因中止了乙方与外国客户
的销售合同,则甲方要承担国外客户的损失,并还要继续支付乙方该笔销售合同应得的佣金。若是由于国外客户的原因造成合同的中止,则甲方不支付乙方的佣金!乙方不承担任何损失和后果!
第六条:争议解决方式
由于本协议的履行或解释而产生的或与之有关的任何争议,双方首先友好协商解决,如双方无法协商解决,提交甲方所在地仲裁委员会或法院进行最终裁决。除仲裁裁决另有裁定外,仲裁费用应由败诉方承担。仲裁不成,可凭此合同向人民法院提出诉讼。
第七条:本合同未尽事宜双方协商解决。本合同一式贰份双方各执壹份具有同等法律效用。本合同有效期限从20xx年10月10日 到20xx年10月9日有效,有效期2年。
甲 方:(盖章) 乙 方:(签字)
法人代表:(签字)
地 址: 地 址:
联系电话: 联系电话:
授权代表: 授权代表:
日期: 年 月日 日期: 年 月日
篇3:外贸高频词汇
数量条件
个数 number 净重 net weight
容积 capacity 毛作净 gross for net
体积 volume 皮重 tare
毛重 gross weight
溢短装条款 more or less clause
外 汇
外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation
外币 foreign currency 法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency
直接标价 direct quotation 软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard
买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system
国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio
国际贸易
出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas top-sales.com.cn
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
价格条件
价格术语trade term (price term) 运费freight
单价 price 码头费wharfage
总值 total value 卸货费landing charges
金额 amount 关税customs duty
净价 net price 印花税stamp duty
含佣价price including commission 港口税portdues
回佣return commission 装运港port of shipment
折扣discount,allowance 卸货港port of discharge
批发价 wholesale price 目的港portof destination
零售价 retail price 进口许口证inportlicence
现货价格spot price 出口许口证exportlicence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailingprice
国际市场价格 world (International)Marketprice
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
交货条件
交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner 驳船lighter
舱位shipping space 油轮tanker
报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill 正本提单original B\L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
交易磋商、合同签订
订单 indent 订货;订购 book; booking
电复 cable reply 实盘 firm offer
递盘 bid; bidding 递实盘 bid firm
还盘 counter offer 发盘(发价) offer
发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry; enquiry
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to sellers confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
贸易方式
INT (拍卖auction) 寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent 总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade
(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
(又叫:往返贸易) counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right top-sales.com.cn
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
品质条件
品质 quality 原样 original sample
规格 specifications 复样 duplicate sample
说明 description 对等样品 countersample
标准 standard type 参考样品 reference sample
商品目录 catalogue 封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet 公差 tolerance
货号 article No. 花色(搭配) assortment
样品 sample 5% 增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
商检仲裁
索赔 claim 争议disputes
罚金条款 penalty 仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
品质、重量检验证书 inspection certificate
篇4:外贸常用词汇
TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation) 贸易和投资自由化和便利化
国际清算 international settlement
商住和公益设施建设 commercial, residential and public utility construction
广开就业门路 increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment
自由浮动汇率 free floating exchange rate; variable exchange rate
竟价投标 competitive bidding
协议投标 negotiated bidding
横向兼并 horizontal merger
垂直兼并 vertical merger
垃圾融资 junk financing
货币市场 money market
申报制度 reporting system; income declaration system
资本项目 capital account
经常项目 current account
求同存异 overcome differences and seek common ground
防伪标志 anti-fake label
出口创汇型产业 export-oriented industry
盘活存量资产 revitalize stock assets
dual purpose exports 军民两用品出口
dual-use goods and technology 军民两用产品和技术
NAFTA North American Free Trade Area 北美自由贸易区
global quota 全球配额
grandfather clause 祖父条款
Animal-derived food 动物源食品
EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization) 部门提前自愿自由化
★佣金协议
文档为doc格式