下面是小编为大家准备的如何快速记忆医学英语口语单词,本文共6篇,欢迎阅读借鉴。

篇1:如何快速记忆医学英语口语单词
如何快速记忆医学英语口语单词?
1 基本词根
C1.z.s 词根或词干是复合词的核心,主要来源于希腊语和拉丁语。当词根或词干之间相连接或后接后缀时,若连接处无元音字母,需加上连接元音字母0或i,因此,字典中通常列举的是词根/词干+连接元音字母所组成的构词形,这里主要列举出构词形、词义及相关的例词。
cardio:heart心脏(electrocardiogram 心电图,cardiolo—gy心脏病学)
corono:crown,the heart冠,心脏(coronary bypass冠状动脉搭桥术)
aorto:aorta主动脉(aortosclerosis主动脉硬化)
atrio:cavity,atrium 心房(atrioseptop1asty房间隔修补术)
ventrio:ventricle心室(intraventricu1ar block室内传导阻滞)
angio:vessel血管(angiogram血管造影术)
vaso l a vessel血管(vasoconstrictor血管收缩剂)
artero:artery动脉(arteri0stenosis动脉狭窄)
veno:vein静脉(venostasis静脉淤滞)
phlebo:vein静脉(thrombophlebitis血栓性静脉炎)
stetho:chest胸(stethoscope听诊器stethalgia胸痛)
thoraco:chest胸(thoracomyodynia胸肌痛)
sphygmo:pulse脉搏(sphygmomanometer血压计,sphygmopalpation切脉)
hemo:blood血(hemorrhage出血)
hemato:blood血(hematuria血尿)
plasmo:plasma血浆(plasmapheresis血浆除去法)
thrombo:clot血块(thrombosis血栓形成)
fibro:fiber,fiberous tissue纤维(组织)(myocardial fibrosis心肌纤维化)
agglutino:clumping凝块(agglutinogen凝集原)
globo:round,globe圆的,球(globin球蛋白)
sero:serum 血清(seroenzyme血清酶)
lympho:lymph淋巴(1ym phadenitis淋巴结炎)
athero:fatty buildup脂肪堆积(atherosc1erosis动脉粥样硬化)
myo:muscle肌肉(cardiomyopathy心肌病;myocardium 心肌)
cyto:cell细胞(cytotoxic细胞毒的)
angino:choking阻塞(anginal心绞痛的)
tacho:quick快速(tachycardia心动过速)
brachy:short短的(brachycardia心动过缓)
2 常用后缀加于词根/词干之后,不仅改变其意义,还决定该词的词性,后缀分为简单后缀(如cardiac中的一ac)和复合后缀(如cardiologist中的一logist由log和一ist结合而成).这里主要列出简单后缀中常用的各词性和形容词性后缀,以及与心血管系统有关的复合后缀。
2.1 名词后缀加在词干之后,变成名词。如:
一ia:condition条件或情况(anemia贫血,ischemia缺血)
- itis:inflammation(myocarditis心肌炎)
- osis:abnormal or pathological condition(sclerosis硬化症)
- ism;a condition (embolism栓塞)
一(i)um :与……有关(pericardium心包)
- let:指小词(platelet血小板)
一ulc:指小词(venule小静脉)
一ulum:指小词(vasculum 小血管)
2.2 形容词后缀加在词干之后,变成形容词。如:
- ac,-al,一ar:……的(cardiac心脏的bronchia1支气管的)
- eal:……的(esophageal食道的)
- OUS:(intravenous静脉内的)
一old,类……的,……样的(cystoid囊样的)
2.3 复合后缀由词干和一个简单的后缀构成。如,
一algia:pain(thorcalgia胸痛) .
一ectasia l stretching,dilatation扩张(venectasia静脉扩张)
一emia:blood condition血液状况(1eukemia白血病)
一odynia:pain 痛(cardiodynia心痛)
一penia{deficiency不足(1euk0cyt0penia白血球减少)
一uria l urine condition尿的情况(hematuria血尿)
一graphy: process of recording 记录(electrocar—diography心电描记术)
一logy,一logist:学科,学者(cardiology一0脏病学,cardi—ologlst心脏病学家)
一lysis:dissolution溶解(hemolysis溶血)
一cyte:cell细胞(1eukocyte白血细胞)
一blast:未分化的原始胚胎细胞(fibroblast成纤维细胞)
一sclerosis:a hardening硬化(arteri0Scler0Sis动脉硬化)
一stenosls l a norrowing狭窄(arteriostensis动脉狭窄)
一tomy:cut,incision切开(pericardiotomy心包切开术)
3 常用前缀 .前缀加于词根/词干前限制其意义,多数情况下一个复合词前有一个前缀,有时两个前缀叠加共同限制词义,如endopericarditis中的endo一和peria一;无,非(atypical非典型性的)
an一:无,非(anuria stage无尿期anemia贫血)
anti一:against抗(antldiuretic hormone抗利尿激素)
clrcum一:around环(circumduction环行运动)
contra一:against抗(contraindication禁忌症)
de一:from 从(deoxidation脱氧)
dys一:bad坏,困难(dyssystole心收缩异常)
endo一:inside,inner内部(endogenous内源性的,en—docardial 心内膜的)
epi一:over,upon外部,上(epicardiolysis心外膜松解术)
hyper一:above,excessive超过(hyperglycemia高血糖}
ventricular hypertrophy心室肥厚)
hypo—lunder,less than normal低于正常(hyponatremi—a低钠血症}hyposystole心收缩过弱)
inter一:between在……之间(interventricular septum室间隔)
intra一:within在……之内(intravenous静脉内的)
pars一:beside,alongside旁,附着(paravenous静脉旁的)
peril around周围(endopericarditis心内膜心包炎)
post—l after后(posti~arction syndrome心肌梗塞后综合症)
pre一:before在……之前(precardium心前区)
sub—l under在……之下,亚(subleukemic leukemia亚白血性白血病)
super一:above,over高于,超过(superoxide anion超氧化物阴离子)
supra:above,over高于,超过(supraventricular tachy—cardia室上性心动过速)
医学英语词汇的基本连接方式为前缀+词干+连接元音+ 后缀,前后词缀加于词干的前后来增加或限制其义。当两个词干相拼或词干后加后缀,如hyper/glyc/emia,supra/ventr~ul/arI也可以词干+后缀,如hemo/lysis}也可以是多个词干叠加在一起,中间由元音O或i连接(连接元音连接词干与词干或词干与后缀。元音O是使用最为广泛的连接元音,其次是元i和a.),如cardio/plegia .
组成医学词汇的英文词干词缀来自拉丁语和希腊语,因此有时可见拼写不同的但意义相同的词,如hypodermic和subcutaneous都表示“皮下” .thorcalgia和stethalgia都指“胸痛” .Cardio-angiology和cardio-vasology都是“心血管学” 的意思。但绝大多数情况下有约定俗成的表示法,不可随意更改。词条各成分之间相连接时遵循一定的顺序,如改变顺序,则可能完全改变词义,或词条根本不存在。如phagocyte是“吞噬细胞”的意思,而cytophagy则指“吞噬细胞作用” cardiomyopathy与myocardiopathy意义也稍有不同。
掌握一定数量的医学词汇的词千和词缀,以及熟悉构词的一般规律和特殊的情况,可以“记一当十” ,使得枯燥的医学专业词汇富有意味,从而大大地缩短记忆词汇的时间和查阅医学文献的效率,取得事半功倍的效果。同时在有必要构筑新词时有可靠的依据,便于同行理解和领会新词的含义。
医学口语对话:医生问话英文翻译
1、let me take a look in your ears, first.
首先,让我看一下你的耳朵。
2、now let me examine your nose.
现在让我检查你的鼻子。
3、look right at me,please.
请看着我。
4、now open your mouth.
现在张开你的嘴。
5、open it just as wide as you can.
尽量把嘴张大。
6、i'm not going to do anything to hurt you.
我不会使你感到疼痛。
7、lift your tongue up to the roof of your mouth.
把你的舌头抬到上腭。
8、now let your tongue down.
现在把你的舌头放下来。
9、just breathe easily through your mouth.
只用嘴轻轻地呼吸。
10、please say,“ah'.
”请说“啊”。
11、now i want to look in your throat with my mirror.
现在我要用喉镜检查你的咽喉。
12、would you come toward me just a little?
稍向我靠近一点好吗?
13、stick your tongue way out.
把你的舌头伸出来。
14、look at the ceiling.
看天花板。
1、what's the matter?
什么事?
2、what's your complaint?
什么病?
3、what can i do for you?
我能效劳什么?
4、is there anything wrong?
有什么不对劲吗?
5、what exactly is wrong?
到底有什么不对劲呢?
6、what symptoms do you have?
你有什么症状?
7、is there anything particularly unusual?
有什么特别不一样的吗?
8、what's the trouble?
什么毛病?
9、when did it happen?
是什么时候发生的?
10、since when has it hurt?
受伤多久了?
11、since when?
从什么时候?
12、when did this start?
从什么时候开始的?
13、when did you start having this problem?
你从什么时候开始有这毛病的?
14、when did this trouble start?
这毛病是从什么时候开始的?
15、how long has it been bothering you?
医学口语:收集病人的症状和病史
taking the patient's symptoms and history
1. have you been short of breath?
你有过喘息吗?
2. the pain is getting worse and worse.
疼痛越来越严重
3. in that part of her belly is the pain?
她腹部的什么位置痛?
4. is she rimming a temperature?
她发烧吗?
5. has she a cough?
她咳嗽吗?
6. do you bring up any phlegm?
你有痰吗?
7. does your phlegm have any blood?
你痰里有血吗?
8. when did you first notice blood in your phlegm?
你什么时候开始发现你的痰里有血的?
9. does it hurt to pass urine?
小便时痛吗?
10. is there any radiation of the pain to the back?
这里的痛扩散到背部吗?
11. have you taken any medicine for the pain?
你服过什么药来止痛吗?
12. about how many time a day has she vomited?
她一天大约呕吐几次?
13. has she been moving her bowels regularly?
她的大便正常吗?
14. when did the diarrhea start?
腹泻是什么时候开始的?
15. do you eyelids swell?
你的眼睑肿吗?
16. is this first time you have ever experienced this?
这是你第一次碰到这种情况吗?
17. did you have any diseases?
你以前生过什么病吗?
18. have you ever had trouble with you stomach?
你的胃有过毛病吗?
19. have you been with anyone who has a cold?
你与感冒的人接触过吗?
20. does any in your family suffer from hypertension?
你家里有人患高血压吗?
21. have you been to a doctor recently?
你最近看过医生吗?
22. have you had any operations in the past?
你过去做过手术吗?
23. are you allergic to anything?
你对什么过敏吗?
24. when was your last period?
你最近一次例假是在什么时候?
25. have you been drinking at all?
你是不是一直嗜酒
26. do you smoke?
你抽烟吗?
27. have you lost any weight recently?
你近来体重减轻了吗?
28. have you had your heart tested this year?
你今年检查过心脏吗?
29. have you ever had diabetes?
你患过糖尿病吗
30. did you have the history of dyspnea?
你有过呼吸困难的病史吗?
篇2:gre1单词如何快速记忆
12000单词如何快速记忆?
Rome was not built in a day,想要攻克GRE单词,几天是远远不够的。掌握GRE单词的一个核心原则就是重复,短时间内大量重复,并且一直坚持。
以再要你命三千为例,一天背两个list(一个list十个单词,每个单词有同义词近义词十个左右,两个list 大约200个词),看完二分之一个list回顾,看完一个list再回顾。
如此重复,背完两个list每个单词差不多重复了三到四遍。之后第二天还要及时回顾,以及每周末要整理一周难记的单词做总结,之后随时翻看。
根据艾宾浩斯记忆曲线,一个单词起码重复八遍,但这只是一般情况,并不是说每个单词只需要重复八遍,如果不能在30s之内反映出这个单词的意思以及它的同义词、反义词,那么就没有完全掌握这个单词,因此有些单词需要更多遍的重复才能掌握。
GRE词汇复习技巧
1. 词根词缀法
这是最推荐的背单词方法,一般一个单词会有prefix前缀,root词根,suffix后缀。
前缀可以确定一个词的方向,肯定或者否定,如abnormal,前缀ab表示否定;再如subway,sub表示向下。
后缀基本可以确定一个词的词性,如amiable表示“易相处的”,amity表示“亲善和睦”,那么可以知道able结尾基本上是形容词而ty是名词。
词根包含意思,如词根dic表示“说”。
那么根据构词法,abdicate 这个词可以[ab (离开) + dic (说、命令) + ate (动词后缀) →不再命令→退位]。那contradict这个词可以判断出意思吗?前缀contra表示against,那么这个词就表示“对抗着说”,也就是表示反驳。因此一个按规则出牌(有词根词缀)的词,知道它的前缀和词根就可以大大帮助记忆,你也更容易在知道一个词根的意思之后顺便记住很多同样词根的词。
2. 联想法
此方法仁者见仁智者见智,因为每个人的联想不一样,但有些词汇可以有普遍的适用联想。如precarious这个词,pre表示前,car车辆;你可以想象一个人在疾驶的车辆前,那肯定是——不安全的。又如morose这个词,想象在情人节你mo-没有rose-玫瑰,那你肯定是抑郁的,闷闷不乐的。
3. 意群
在GRE填空中,判断出正确的逻辑关系之后(即确定要取同还是取反之后),就轮到你的单词储备上场了。一个难的单词除了可以记它的英文释义,你还可以去记它的简单近义词。用熟悉的同义词,去解释未知的同义词。
除了词汇记忆之外,GRE填空题还考察对句意的理解能力和推理能力,所以大家也要注意边背单词边做填空练习,巩固词汇。
俞敏洪GRE精选词汇
providential a幸运的;恰到好处的
provincial a偏狭的,粗俗的
provision n(粮食)供应;条款
provisional a暂时的,临时的
provisory a有附带条件的
provocation n挑衅,激怒
prowess n勇敢;不凡的能力
prowl v潜行于,偷偷地漫游
proximate a最接近的,直接的
prude n过分守礼的人
prudence n谨慎,小心
prudent a审慎的,三思而后行的,精明的
prudish a过分守礼的,假道学的
prune n梅干;v修剪
pry v刺探;撬开
pseudonym n假名,笔名
psyche n心智,精神
psychology n心理学,心理状态
publicize v宣传,引人注意
pucker v起皱;n皱褶
puckish a淘气的
puddle n水坑,洼
puerile a幼稚的;儿童的
pugilism n拳击,搏击
pugilist n拳击手,拳师
pugnacious a好斗的
puissance n权力
puissant a强有力的,强大的
pulchritude n美丽
pullet n小母鸡
pulley n滑轮;滑车
pulp n果肉酱;纸浆
pulse v搏动,跳动n脉搏;脉冲
pulverize v压成细粉;彻底击败
pun n双关语
punch v以拳猛击;打洞
俞敏洪GRE精选词汇
punctilious a谨小慎微的
puncture v刺穿,刺破n刺孔,穿孔
pundit n权威人士,专家
pungent a味道刺激的;苛刻的
puny a弱小的,发育不良的
purchase n支点(阻止东西下滑)
purgative n泻药
purgatory n炼狱;受苦受难的地方
purge v清洗,洗涤
purify v使洁净,净化
purity n纯洁,纯净;纯度
purlieu n(常作复数)邻近地区
purloin v偷窃
purported a谣传的,声张的,号称的
pursue v追赶,追求,追踪
purvey v(大量)供给,供应
pusillanimous a胆小的
pylon n高压电线架;桥塔
pyre n火葬用的柴堆
quack n冒充内行之人;庸医
quaff v痛饮,畅饮
quail v畏惧,颤抖
quaint a离奇有趣的
qualified a有资格的;有限制的
qualms n疑虑
quandary n困惑,进退两难
quantum n量子;定量
quarantine n隔离检疫期,隔离
quarry n猎物
quartet n四重奏,四重唱
quash v镇压;取消
quaver v发颤音,颤抖;n颤音
quay n码头
quell v制止,镇压
quench v熄灭(火);抑制(欲望)
querulous a抱怨的,多牢骚的
quest v搜寻,探求;n探求
queue v排队;n长队
quibble n遁词;吹毛求疵的反对意见
篇3:医学单词记忆方法论文
摘要:单词始终是学生们最为头痛的问题。
而医学单词对于我们来说则更是难上加难,除了单词量大,更主要的是医学领域的词汇较为生涩、难以理解,每个单词都很长,要想全部记忆下来是不可能的。
但虽然医学单词有诸多的难点,这一领域的词汇也不是不可攻克的。
本文将医学单词分为两大类,根据其各自的特点和其中的规律提出多种记忆方法,供不同的人群参考。
关键词:医学单词;记忆方法;有效分类;内在联系
医学事业的发展离不开与外界的交流和合作,尤其是在药材、器械、技术方面。
西方有许多先进的东西值得我们学习,我国的中医药也对世界疾病的治愈做出了巨大的贡献。
与此同时,除了学术上的探究外,另一个大的问题也日趋明显,即中英文单词的对照。
由于汉字与西方字母的极大差别,使得我们在学习的过程中困难重重,而医学单词又相对较长,词汇量大,一些专业术语还生涩难懂,给学习者带来很大的困扰。
单词难背诵,一方面是由于中西方在语言文字的运用习惯上存在明显的差异;另一方面,方法的欠缺也是造成我们学习中困扰的主要原因。
因此,不同的人使用不同的方法,寻找适合自己学习的习惯是十分重要的。
如果我们将医学词汇恰当的分类,找出其中的规律,那么我们的学习过程也会是轻松愉快的`。
医学单词大体可以分为两大类,即西医和中医。
这样分类的好处是,西医单词主要为英译汉,是我们引进别人的思想,很多词是西方根据其相应的技术创造的,这样我们就可以在学习其原理的同时记忆词汇,避免死记硬背;而中医的优势在于这是我们自己的东西,中国人创造的科学我们是最熟悉不过的了。
对于这部分单词,很多是直接用拼音表达的,还有一部分也是具有中国特色的英语单词,对于学习者而言是十分简单的。
下面就据具体方法加以阐述。
1 西医单词记忆
根据这部分单词词汇量大、词意新、单词长等特点,将西医单词背诵方法分为以下两种。
1.1 有效的分类和整理。
再多的单词也有其内在的联系。
首先,我们应把单词按照各个不同领域进行系统的分类,将所遇到的单词尽可能地归到相应的类别内。
只有我们将所遇到的单词进行细致的分类,并对不同的类别采取不同的方法和态度,才能对单词了如指掌,达到事半功倍的效果。
从功能上分,可以将西医学单词分为:医院用语、药品用语、疾病名称、治疗方法。
医院用语较为口语化,相对简单,对于一个词的理解不会有太多的歧义,如医生doctor 、护士nurse、病人patient等,要学好这一部分的单词,首先要对医院各个部门及其职能有所了解,听可以增加我们的记忆,也可以帮助我们摆脱外行话,然后再记。
药品及疾病词汇是难点,建议二者结合一起记忆,即什么病对应什么药,有些名称单是汉语就很拗口,所以还得是熟能生巧。
如糖尿病diabetes,相对应的,胰岛素insulinum、胰腺pancreas等一起记忆。
而对于治疗方法,这一部分是更新最快的,随着科学技术的发展,医疗卫生事业的不断进步,医疗条件的逐步改善,我们的医疗水平与时俱进,治疗方法更是日新月异。
这就要求我们不断的更新自己的大脑,对新技术有一定的了解,同时也不能丢弃原有的方法。
尽管译者不是医生,但我们肩负着同样的使命。
从学科上分,有临床、影像学、骨科、牙科、妇产科、儿科、内科、外科等,即真正的医学的分类,这样的整理不是为了学医,而是当但单词出现的时候我们能够快速的分辨出它是哪一部分的,便于查找与联想。
这里说的记忆不完全是背诵,还指熟悉和能够识别,因为有的词汇太生僻,出现的次数很少,但也不可排除这种可能性。
1.2 一辅它主。
所谓一辅它主,即只记忆同一意思中最常出现的那个单词,至于其他的,认识即可。
这样不但可以解决记忆上的问题,也节省时间。
因为一些表达其实并不常见,背下来时间一长也会忘。
但只要出现时知道大概是哪方面的,便于查找就可以了。
例如,大脑一词,不加以细分,则有cerebral、brain、encephalon、pericranium、cerebrum、cerebellum、head、harns等词可以表达,但在实际应用上cerebral最为常见,用途最广,因此,我们在背单词的时候,主要记cerebral,其他的只要认识即可,不要求全都会写。
这样便避免了中英文一一对应的麻烦,因为很多词是完全对应的。
2 中医单词记忆
传统的老中医具有中国半文言文的特色,因此在翻译为英语时既要考虑单个词,也要顾虑整体意思。
因此,将中医词汇分为三类记忆。
2.1 意译记忆。
以感冒为例,中医中将感冒分为:风寒感冒、风热感冒和暑湿感冒。
这样我们在翻译时就要以意思为主,因为词汇太相似,英文很难区分。
可以译为: cold duo to wind-cold; cold due to wind-heat; cold due to summer-heat and dampness. 这样一来不但想要表达的含义清晰明了,同时也降低了记忆难度。
2.2 拼音记忆。
很多中草药是中国独有的,因此在向外推广的时候自然找不到相应的英文。
所以在翻译的时候便直接用汉语拼音,这样虽然对于外国人来说是新鲜事物,但对于我们则再熟悉不过了。
如阴yin、阳yang、经络jingluo、伏兔futu等。
2.3 英汉结合记忆。
随着中西医的结合,很多词汇带有中西医的特点,这些单词一部分为拼音,一部分为常见英语。
对于这部分单词,我们的任务量相对较轻,只要熟悉常见医学词汇即可。
如阴黄Yin jaundice、阳黄Yang jaundice、筋伤the concept injuries of Jin等。
以上方法是我在日常学习中总结、积累出来的,供大家参考,当然有些方法也要因人而异。
总之,虽然医学单词对于我们而言是学习的难点,存在种种不利的因素。
但只要我们找到适合的方法、摆平心态、持之以恒,用局外人的眼光看待其内在的事物,难点也会被攻克。
参考文献
[1] 薛俊梅.医学英语术语的构词特点和方法[J].浙江中医药大学学报,,32(3):67
[2] 方芬.医学文献中的英语词汇结构探析[J].黄石理工学院学报,,22(1):28
[3] 李萍.医学英语术语特点的成因分析[J].卫生职业教育,,25(22):150-151
[4] 高元暹.医学英语词汇教学策略研究与应用[J].世纪桥,2008,(6):107-108
[5] 蒋争. 英语字根、字首、字尾分类词典.北京:世界图书出版公司,
[6] 曹务堂,张友民,张法科. 简明英语词汇学.济南:山东教育出版社,1992年
篇4:医学单词记忆方法论文
【摘要】输血是一种治疗措施,可算是一种支持性与代偿性的疗法。
出现场合包括了外科手术备血以防术中失血过多、严重贫血等等。
输血可以针对不同血液成分进行输入,包括了全血、红血球浓厚液、洗涤红血球、白血球浓缩液与血小板浓缩液等,视病人需求做出选择。
医学上对于输身的应用与研究一直不断深入,学习和研究输血临床运用知识,是课业过程中不可缺少的理论基础。
【关键词】输血 配血 原则 症状
一 输血原则
交叉配血,临床上输血时首选血型为同型的血型交叉配血试验。
篇5:医学英语快速记忆-前缀
第一节 表示无,抗,非的前缀
一.a-,an-无,非。无可以进一步理解为离开,除去,脱去等
1. 无
abacteria 无菌的,atony 无力,anemia 贫血(无血之意)。abiosis 无生命,abraehia 无臂畸形,adaerya 无泪,asaetylia 无指(趾)畸形,asendrie无树突的,adermotrophia 皮肤萎缩(即无皮肤营养之意),adiaphoresis 无汗症。
2. 否定
asymmetercal 不对称的,asynergy 不协调,astnthests 不连接,aststole 心搏停止(心脏不收缩)。atactic 共济失调的(不协调),astnchronous 不同步的,askyllabia 拼音不能。
3. 离开
aspiration 吸引(即吸除之意),aberrent 迷走的(即离开正常途径的)。
4. an-在元音前用an-
anaerove 厌氧菌,anesthesia 无感觉,麻醉,analgesia 无痛法,痛觉消失,anamniotic 无羊膜的,anangioplasia 血管发育不全,anapepsia 胃蛋白酶缺乏,anaplasia 发育不全,anascitia 无腹水的,anastigmatic 无散光的,anacholia 胆汁缺乏。
二,ab-去,离开,除
abnormal 不正常的(即背离正常的),abapical 离尖的,离心尖的(尖以外的,心尖外的)。abarticular 关节外的,abaxial 轴外的,离轴的,abduct 外展神经,ablactation 断奶(离开奶)。abneural 神经外的。
三.ant-,anti-,对抗,取消,抑制,解除
antagonistic 对抗的,antioxin 搞毒素,antibody 抗体,antigen 抗原,antacid 制酸剂,antipyretie 解热剂,antibiotic 抗菌素,antispasmin 解痉剂,→antiamylase 抗淀粉酶,antieoagulant 抗凝的。
四.de-向下,减少,降低,除去,否定,离开,解除,脱去等
deacidification 去酸作用,deactivation 灭活性,deacylase 脱酰基酶,dealclholizafion 脱醇作用,deallergize 脱过敏,deamination 脱氨作用,deaquation 脱水作用,deviate 背离,decrease 减少,descend 下降,decimpose 分解,decomprese 减压, deficiencky 不中,不全,缺乏,deceleration 减速度,deformity 畸形,变形(非正常形态之意)。degeneration 退行性变,变性(即背离正常性质)。decentration 偏心(即离开中心),decerebrate 去大deckortication 去皮质,去皮层,defibrillate 除库,deficit 短缺,deflection 偏向,detail 详细(de也有表示完全之意)。
五.dis-否定,分开,相反等
disability 丧失劳动力,disacidity 去酸,disaggregation 感觉综合不能,disassimilation 异化作用,dislication 脱位,disassociation 分离,discharge 放电,discission 切开,discomfort 不舒适disconnect 分离,不连接,descrimination 辨别(含分开之意)。disequilibrium 不平衡。
六.il-,im-,in-,ir-非,无,不
1. in-非,无,不
inactite 无活性的,inablity 无能力,inaccurate 不精确的,insolrble 不溶解的,inadequate 不适当的,inadaptable 不适应的,inacidity 无酸,inaction 无作用,inanimate无生命的,incapacity 机能不全,incoagulable 不能凝固的,inalimental 无营养的。
2. im-为in-的变形,在b,p,m,之前用im- impossible 不可能的,imperforation 无孔,impermeability 非渗透性,imbalance 不平衡,immature 不成熟的,immiscible 不可混合的,immobility 不活动,impalpavle 不可触知的,impotency 阳萎(阴茎不能勃起),inpkutre 不纯的。
3. il-为in-之变形,用于1之前
ill-health 健康不佳,ill-effect 不良作用,ill-humor 心境不佳,ill-nourished 营养不良的。
4. ir-为in-之变形,用于1之前
irregular不规则的,irreversible 不可逆的,irreducible 不可还原的,irrespirable 不能呼吸的,irresuscitable 不可复苏的,irrhythmia 心律失常,心律不齐,
篇6:医学英语快速记忆-构词法
语言是随着人类社会的不断发展而发展的。一些旧词的过时意味着需要人们创造出一些新的词,而新的词的产生,大抵服从语法的法则,有其规律可循。语言的这种“弃旧创新”不断完善和发展的过程体现出一种规律--构词法(word-formation)。
为何在学构词法?我们认为,对于普通的医务专业人员来说,学点英语的构词方式,有以下几方面的益处:
(1)了解词的结构,扩大巩固所学的词汇。在阅读科技文章和专业资料时,碰到生字可以由已知的成分去分析未知词的含义,甚至可以“猜字”。比如说,如果我们知道了词根anthropo-[man](人)的意思,就有难理解下面几个词的含义:anthropolgy(人类学)、anthropid(类人的)、anthropologist(人类学家)、anthropolgical(人类学的)、philanthropist(慈善家)、 misanthropist(厌世者)。其次,学习构词的方法对词汇的记忆和联想也是大有帮助的。
(2)为深刻理解词义有一定的帮助,如:人称外词后缀-ster有时含有轻蔑意味:trickster(骗子手)、gamester(赌棍)、rhymster(打油诗人)、gangster(歹徒)、monster(恶人)等。
(3)培养灵活运用词语的能力和善于造词的本领。比方,on-the-spot(现场的)、sixteen-in-one-group(十六进制的)、blue-black(蓝黑)、under-develop(发育不全)、middle-of-term(期中)、fecal-borne(粪便传播的)、hair-bulb(毛球)、fever-blister(发热性疱疹)、mikulicz-vladimiroff(米弗二氏)、mind-blindness(精神性盲)等等。
以上谈了构词的三种好处,但是也不能夸大其作用,因为词只是语言的基本素材,不能孤立看待。构词往往没有一定成规,有时还要靠惯用法(us-age)决定。初学者容易造出类似my doctor disadvised me to redouble my dosage(我的医生没有劝我加倍剂量)。的句子。这说明他们只是知其一而不知其二。因此,为初学英语者来说,最好是先扩大词汇,再学点构词法,以避免错误的发生。
最常用的英语构词方法有以下三种
(1)转化法conversion 转化法就是把一个词从一种词类转成另一种词类。例如:black a.(黑)→to blacken v.(使黑),这种转化被称为缀后(affixation)或派生(derivation).可以用改变词根的元音或辅音的方法,例如:hot a.(热)→to heat v.(热)、full a.(满)→to fill v.(装满)、whole a.(健康)→to heal v.(医治)、blood n.(血)→to bleed v.(出血)等,这叫做元级派生(primary derivation).也可以不改变词本身的拼法,转成其它词类,如:gangrene n.(坏疽)→gangrene v.(使生疽)、gargle n.(嗽喉)→gargle v.(嗽喉)、correct a.(正确的)→correct v.(纠正)、second num.(第二) →second vt.(支持)、image n.(影像)→image v.(作图像)sample n.(样品)→sample v.(取样),这些就属于转化(conversion)了。除此之外,还可以有种种的词类转化。
(2)合成法(composition)合成法就是把两个以上的词、组合成一个复合词。如:three year-old(三周岁的)、up-to-date(最新式的)、up-to-the-minute(非常时髦的)、peace-keeping(维持和平的)、take-off(飞机的起飞)、film-goers(电影观众)、easy-chair(沙发)、consulting-room(诊室)、over-estimate(估计过高)、outnumber(超过数目)、furrow-keratitis(勾状角膜炎)、esimate-ray (r射线)、gas-forming (产气)、giant-cell(巨细胞)、group-specific(类属特异性的),等等。
(3)缀后法(affixation)缀后法指在词上附加前缀或后缀,构成新词。比方名词兼动词的care的派生词有:careful a.→care n.+-ful (a. suf)、carefully adv.→careful a.+-ly (adv. suf)、carefulness n.→careful a.+-ness (n.suf),又比方:动词connect 的派生词有:disconnect v.→dis-+con-nect n.( 使分开)、connective a.→connect v.+-jve(有连接作用的)和connection n.→connect v.+ -ion(连接)。
除了上面三种最常用的构词法外,还有其它的构词方式,如:反成法(back-formation)缩略法(shortening),拟声法(imitation)和混合法(blend).因它们都不是本书讨论研究的重点,故这里就不再一一举例赘述了。
在开始研究本书的重点内容--缀合构词法之前,为方便起见,有必要先介绍几个有关词结构方面的概念。
(1) 词根和词干(root and stem)长期以来,语言学家对词根root有两种不同的理解,其一中把词根严格看作单章节的原始意义单位,这种词根为数不多,在英语 里,大约有460多个(见w.w.skeat,a primet if english etymology §102..)这对于研究词源学( etymology)或许是必要的,但对于普通的英语学习者,词不达意根就成了难以辩认的了,因此,它的用处不大。例如:narrow,narcissus,nerve,snare等词不达意的词不达意根都是sne.其二是把词不达意根看作同根词不达意共有的可以辩认的部分,不一定是单音节,也不一定是原始形式。比如:医学方面的词根有:ophthalmo-(眼),esophage-(食道),epithelio(上皮),reticulo-(网状),erythro-(红)等。换名话说,词不达意根指的是有些音节(不是前缀或后缀)在不同的词不达意里出现,而其根本形式和含义相同,如:error(错误),erratum(印刷错误),aberration(迷误),errkoneous(错的)的词不达意根都有是err-[to wander](离)。
文档为doc格式