下面是小编为大家收集的英国女王圣诞致辞:哪些雅思词汇要关注,本文共12篇,仅供参考,欢迎大家阅读,一起分享。

篇1:英国女王圣诞致辞:哪些雅思词汇要关注
Beam:
大家对这个词,可能最熟悉的含义就是“光束”,比如“光剑”——beam saber,但同时,它也具有动词的含义,除了与光线直接相关的“照耀”(The sun’s rays beamed down.)外,还有“传送”之意,而且特制电视、广播的信号的传送。在女王的演讲中“As those historic pictures were beamed back to Earth…”就是它的应用,当我们想在口语中表达与电视节目的转播相关,或者是写作中与现代科技相关的内容时,我们或许就有了新的说法来代替不够专业的transmit,比如:As Ronaldo scored, the excitement was beamed back to me in real time. I couldn’t say how grateful I was to modern technology.
Put sth. behind sb.:
从字面上来理解,这一词组的意思是把…放在X的身后,在实际应用中,根据语境我们可以用它来表达不计前嫌的意思。比如,让我们把忘记过去的争端吧:Let us put the arguments behind us. 既然有冰释前嫌,那么与之相对的,我们也可以有念念不忘:Although years passed, the grudge still remained. 虽然年深日久,但仇恨不变。
Overnight:
一个很简单但也很地道、很容易被大家忽视的一个词,人人心中有、人人口中无。意为“一夜之间”,往往被用来形容时间短暂或事出突然:The tragedy happened overnight. 如果想说“他在病痛中煎熬了一整晚才去医院”,那么请不要用这个词,只是用a whole night就可以了。
Promote peace and unity around the world:
promote也是一个大家都认得却很少有人会用的单词,它除了“晋升”和本句中的“促进”之外,还有着“促销”的含义,比如“苹果的新一轮促销活动”,我们可以说:Apple’s new promotion campaign.
Dawn:
本词作名词意为“黎明”,作动词时也有“破晓”之意,比如:The day dawned sunny and warm.并且由这一含义延伸出“让X认识到…”的含义,只是要注意此时dawn必须与on/upon连用:It dawned upon him that he was cheated.
…it’s worth remembering that it is often the small steps, not the giant leaps, that bring about the most lasting change.
这句话出现在圣诞文告的结尾,表达了女王对臣民的告诫和期许,本句使用了强调句式,it is … that …,要注意it is后面必定是名词性结构,而that从句一定是以that为主语、具有完整结构的句子,比如:正是你不懈的努力,为你取得了好成绩——It is your relentless efforts that bring the good grades.
在最后的年关岁尾,祝大家:All the best for the just-past Christmas and the upcoming New Year.
篇2:英国女王圣诞致辞:哪些雅思词汇要关注
“As a child, I never imagined that one day a man would walk on the moon. Yet this year we marked the 50th anniversary of the famous Apollo 11 mission.
“As those historic pictures were beamed back to Earth, millions of us sat transfixed to our television screens, as we watched Neil Armstrong taking a small step for man and a giant leap for mankind – and, indeed, for womankind. It’s a reminder for us all that giant leaps often start with small steps.
“This year we marked another important anniversary: D-Day. On 6th June 1944, some 156,000 British, Canadian and American forces landed in northern France. It was the largest ever seabourne invasion and was delayed due to bad weather.
“I well remember the look of concern on my father’s face. He knew the secret D-Day plans but could of course share that burden with no one.
“For the 75th anniversary of that decisive battle, in a true spirit of reconciliation, those who had formally been sworn enemies came together in friendly commemorations either side of the Channel, putting past differences behind them.
“Such reconciliation seldom happens overnight. It takes patience and time to rebuild trust, and progress often comes through small steps.
“Since the end of the Second World War, many charities, groups and organisations have worked to promote peace and unity around the world, bringing together those who have been on opposing sides.
“By being willing to put past differences behind us and move forward together, we honour the freedom and democracy once won for us at so great a cost.
“The challenges many people face today may be different to those once faced by my generation, but I have been struck by how new generations have brought a similar sense of purpose to issues such as protecting our environment and our climate.
“My family and I are also inspired by the men and women of our emergency services and armed forces; and at Christmas we remember all those on duty at home and abroad, who are helping those in need and keeping us and our families safe and secure.
“Two hundred years on from the birth of my great, great grandmother, Queen Victoria, Prince Philip and I have been delighted to welcome our eighth great grandchild into our family.
“Of course, at the heart of the Christmas story lies the birth of a child: a seemingly small and insignificant step overlooked by many in Bethlehem.
“But in time, through his teaching and by his example, Jesus Christ would show the world how small steps taken in faith and in hope can overcome long-held differences and deep-seated divisions to bring harmony and understanding.
“Many of us already try to follow in his footsteps. The path, of course, is not always smooth, and may at times this year have felt quite bumpy, but small steps can make a world of difference.
“As Christmas dawned, church congregations around the world joined in singing It Came Upon The Midnight Clear. Like many timeless carols, it speaks not just of the coming of Jesus Christ into a divided world, many years ago, but also of the relevance, even today, of the angel’s message of peace and goodwill.
“It’s a timely reminder of what positive things can be achieved when people set aside past differences and come together in the spirit of friendship and reconciliation. And, as we all look forward to the start of a new decade, it’s worth remembering that it is often the small steps, not the giant leaps, that bring about the most lasting change.
“And so, I wish you all a very happy Christmas.”
雅思口语媒体类话题怎么答
Where do you usually watch TV programs/shows? [Why?/Why not?]
既然询问的是地点,就一定要列举出location,比如客厅或者睡房,并且还要简单谈一谈选择此地点的原因。
Well basically, I usually watch TV at home because I hardly do that if I do not have a longer period of time than, say like, a few hours and for me, I spend most of my free time at home. I am quite a home person.
What’s your favorite TV programs/show? [Why?]
可以从电视节目的类型着手,先介绍名字,之后归类为某类型,谈新闻类和娱乐类的两类节目。
CCTV’s Daily News is my all-time favorite which I always watch with my parents and even my grandparents sometimes. We Chinese people have been nurtured with a habit of watching the daily news at 19:00 after supper when the whole family spends the coming half an hour getting to know how great the achievement has been made by our motherland and how miserable lives foreigners are having. This is almost a piece of behavior art but certainly in an authoritarian way. Love it.
My favorite TV program is The Roast, which I cannot fully express my passion about it but I sometimes feel like concealing this hobby. This show is basically about a bunch of celebrities separately cursing the victim of the night in succession. The language they use really opens up my vision to the great potential of human language. I have never imagined such malice dwelling in our language. Literally a culture shock.
Are there any programs/shows you don’t like watching? [Why?/Why not?]
Of course. I’ll take the Daily News brought by CCTV as an example. It occupies half an hour of a night, from 19:00 to 19:30, which should have been used for more interesting shows especially when many people have only such a short time for leisure after a day’s work. But still, we Chinese people are haunted by the boasting news about our great motherland. What propaganda.
Sure, The Roast is kind of painful to watch. The dirty talk coming out from celebrities gets dumped on a victim of the night with nobody caring the slightest about how he or she and the more general public feel about it. Just a bunch of lunatics coming together for a modern freak show. Alas.
Do you think you will watch more TV or fewer TV programs/shows in the future? [Why?/Why not?]
回答这道雅思口语题时一定要注意时态的选择,一般要使用将来时态或者可以直接选择情态动词。
肯定的回答:Yes. I think watching TV really broadens my horizon. So many places that I cannot see for myself and stories that I can never hear about are presented in TV programs in a well-designed way. Even better, as a person of few hobbies, I can afford the time to watch TV as much as I like.
否定的回答:No. Since I am a student relentlessly preparing for some serious examinations, I cannot indulge myself in such enjoyment and entertainment. Though it is relaxing to sit in the sofa with nothing in my mind but a pack of fried chips in my hand, I still have a bigger and more rewarding plan for the time.
篇3:英国女王圣诞致辞
在圣诞来临之际,英国女王伊丽莎白二世于25日发表传统圣诞致词,今年的'圣诞演讲首次以3D形式录制和在电视台上播放,女王在致辞中回顾了伦敦奥运会和女王登基60周年的钻禧庆典。
全文如下
This past year has been one of great celebration for many. The enthusiasm which greeted the Diamond Jubilee was, of course, especially memorable for me and my family.
It was humbling that so many chose to mark the anniversary of a duty which passed to me 60 years ago. People of all ages took the trouble to take part in various ways and in many nations. But perhaps most striking of all was to witness the strength of fellowship and friendship among those who had gathered together on these occasions.
Prince Philip and I were joined by our family on the River Thames as we paid tribute to those who have shaped the United Kingdom's past and future as a maritime nation, and welcomed a wonderful array of craft, large and small, from across the Commonwealth.
On the barges and the bridges and the banks of the river there were people who had taken their places to cheer through the mist, undaunted by the rain. That day there was a tremendous sense of common determination to celebrate, triumphing over the elements.
That same spirit was also in evidence from the moment the Olympic flame arrived on these shores. The flame itself drew hundreds and thousands of people on its journey around the British Isles, and was carried by every kind of deserving individual, many nominated for their own extraordinary service.
As London hosted a splendid summer of sport, all those who saw the achievement and courage at the Olympic and Paralympic Games were further inspired by the skill, dedication, training and teamwork of our athletes. In pursuing their own sporting goals, they gave the rest of us the opportunity to share something of the excitement and drama.
We were reminded, too, that the success of these great festivals depended to an enormous degree upon the dedication and effort of an army of volunteers. Those public-spirited people came forward in the great tradition of all those who devote themselves to keeping others safe, supported and comforted.
For many, Christmas is also a time for coming together. But for others, service will come first. Those serving in our armed forces, in our emergency services and in our hospitals, whose sense of duty takes them away from family and friends, will be missing those they love.
And those who have lost loved ones may find this day especially full of memories. That's why it's important at this time of year to reach out beyond our familiar relationships to think of those who are on their own.
At Christmas I am always struck by how the spirit of togetherness lies also at the heart of the Christmas story. A young mother and a dutiful father with their baby were joined by poor shepherds and visitors from afar. They came with their gifts to worship the Christ child. From that day on he has inspired people to commit themselves to the best interests of others.
This is the time of year when we remember that God sent his only son “to serve, not to be served”. He restored love and service to the centre of our lives in the person of Jesus Christ.
It is my prayer this Christmas Day that his example and teaching will continue to bring people together to give the best of themselves in the service of others.
The carol, In The Bleak Midwinter, ends by asking a question of all of us who know the Christmas story, of how God gave himself to us in humble service: 'What can I give him, poor as I am? If I were a shepherd, I would bring a lamb; if I were a wise man, I would do my part'. The carol gives the answer 'Yet what I can I give him - give my heart'.
I wish you all a very happy Christmas.
篇4:英国女王圣诞致辞全文
,
我们看到:正是在生活困苦时,家庭给予了我们力量;正是在逆境里,新的`友谊就此诞生;正是在危机中,社会大众打破隔阂,团结互助。
家庭、朋友和社会大众常常会找到一股萌生于内部的勇气之源。让人遗憾的是,确实往往是“不幸”促使这份人文精神焕发出最耀眼的光芒。
篇5:英国女王圣诞致辞全文
英国女王圣诞致辞全文
In this past year my family and I have been inspired by the courage and hope we have seen in so many ways in Britain, in the Commonwealth and around the world. Weve seen that its in hardship that we often find strength from our families; its in adversity that new friendships are sometimes formed; and its in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another.
Families, friends and communities often find a source of courage rising up from within. Indeed, sadly, it seems that it is tragedy that often draws out the most and the best from the human spirit.
When Prince Philip and I visited Australia this year we saw for ourselves the effects of natural disaster in some of the areas devastated by floods, where in January so many people lost their lives and their livelihoods. We were moved by the way families and local communities held together to support each other.
Prince William travelled to New Zealand and Australia in the aftermath of earthquakes, cyclones and floods and saw how communities rose up to rescue the injured, comfort the bereaved and rebuild the cities and towns devastated by nature.
The Prince of Wales also saw first hand the remarkable resilience of the human spirit after tragedy struck in a Welsh mining community, and how communities can work together to support their neighbors.
This past year has also seen some memorable and historic visits – to Ireland and from America.
The spirit of friendship so evident in both these nations can fill us all with hope. Relationships that years ago were once so strained have through sorrow and forgiveness blossomed into long term friendship. It is through this lens of history that we should view the conflicts of today, and so give us hope for tomorrow.
Of course, family does not necessarily mean blood relatives but often a description of a community, organization or nation. The Commonwealth is a family of 53 nations, all with a common bond, shared beliefs, mutual values and goals.
It is this which makes the Commonwealth a family of people in the truest sense, at ease with each other, enjoying its shared history and ready and willing to support its members in the direst of circumstances. They have always looked to the future, with a sense of camaraderie, warmth and mutual respect while still maintaining their individualism.
The importance of family has, of course, come home to Prince Philip and me personally this year with the marriages of two of our grandchildren, each in their own way a celebration of the God-given love that binds a family together.
For many this Christmas will not be easy. With our armed forces deployed around the world, thousands of service families face Christmas without their loved ones at home. The bereaved and the lonely will find it especially hard. And, as we all know, the world is going through difficult times. All this will affect our celebration of this great Christian festival.
Finding hope in adversity is one of the themes of Christmas. Jesus was born into a world full of fear. The angels came to frightened shepherds with hope in their voices: Fear not, they urged, we bring you tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the City of David a Saviour who is Christ the Lord.
Although we are capable of great acts of kindness, history teaches us that we sometimes need saving from ourselves – from our recklessness or our greed. God sent into the world a unique person – neither a philosopher nor a general (important though they are) – but a Saviour, with the power to forgive.
Forgiveness lies at the heart of the Christian faith. It can heal broken families, it can restore friendships and it can reconcile divided communities. It is in forgiveness that we feel the power of Gods love.
In the last verse of this beautiful carol, O Little Town of Bethlehem, theres a prayer:
O Holy Child of Bethlehem
Descend to us we pray
Cast out our sin
And enter in
Be born in us today
It is my prayer that on this Christmas day we might all find room in our lives for the message of the angels and for the love of God through Christ our Lord.
I wish you all a very happy Christmas.
篇6:英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞
英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞
I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back. He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.
Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world more clearly.
We all need to get the balance right between action and reflection. With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock. Be it through contemplation, prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.
Reflection can take many forms. When families and friends come together at Christmas, it’s often a time for happy memories and reminiscing. Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us. We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services.
And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in our armed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.
Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear; they have an enduring value which spans the generations.
I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.
The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since the Coronation, many of them for the better; and of the things that have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighbourliness.
But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to the Commonwealth Games in Glasgow next year.
The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its way across seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer. Its journey is a reminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life.
My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka. He spoke of the Commonwealth’s “family ties” that are a source of encouragement to many. Like any family there can be differences of opinion. But however strongly they’re expressed they are held within the common bond of friendship and shared experiences.
Here at home my own family is a little larger this Christmas.
As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with renewed happiness and hope. For the new parents, life will never be quite the same again!
As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian duty and service. After the christening, we gathered for the traditional photograph.
It was a happy occasion, bringing together four generations.
In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection. As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.
For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God’s love, as we strive daily to become better people. The Christmas message shows us that this love is for everyone. There is no one beyond its reach.
On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for reflection. Suddenly all this was to change. These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christ - the first noel - the joy of which we celebrate today.
I wish you all a very happy Christmas.
篇7:英国女王伊丽莎白圣诞致辞
Queen’s Christmas Broadcast 1988
In the year just past, Prince Philip and I have joined in the celebration of some notable anniversaries. The events which they marked were hundreds of years apart, but each was important enough to get much attention in 1988.
The earliest event which we remembered was the encounter with the Spanish Armada in 1588. The 400th anniversary fell in the same year in which we were able to mark the happy relations between Britain and Spain which now exist, by our State Visit to Madrid.
Four hundred years after “the winds blew” and the Spanish ships were scattered, the events were remembered, without animosity, in both countries.
These prints from the Royal Library at Windsor illustrate the battles and some of the great fleet which gathered. This year, the present King of Spain showed me the rooms in the Escorial, where his predecessor, Philip the Second, planned the campaign. Had the fortunes of war gone against us, how very differently events in Britain and Europe would have unfolded?
Earlier in the year, we marked another event of the first importance in our history C the 300th anniversary of what is popularly known as the Glorious Revolution.
The invitation to King William and Queen Mary to accept the thrones of England and Scotland finally laid to rest the “enterprise of England” which Philip of Spain set in hand.
It thus gave the particular direction to our history, which was to lead to the development of parliamentary democracy and the tradition of political and religious toleration which Britain enjoys today.
It was a great pleasure for us to celebrate that event in the company of the Crown Prince of the Netherlands. Together we visited Torbay C which was where King William landed in 1688.
It was shrouded with fog when we were there, but we did manage to see through the mist some of the hundreds of British and Dutch yachts that had assembled there.
Three hundred years may seem a long time ago, but there are still some objects here in Buckingham Palace which bring to life William and Mary as people C and one which I particularly treasure is this little patch box that belonged to The Queen and which caries her monogram entwined with William’s on the lid.
The 1988 anniversary season opened in Australia C with a grand party on Australia Day to mark the country’s 200th birthday. It was a party which went on for most of the year, but Prince Philip and I joined in the festivities in April and May.
Like so many visitors in Bicentennial year, we brought home some souvenirs of our visit. In our case, it was some delightful early prints of Sydney, which served to remind us of the extraordinary developments which have taken place in Australia in the short space of two hundred years.
Contrast this scene of Sydney Harbour with the pictures we all saw of the crowded waters around the Opera House and the famous bridge in January this year.
Centenaries may seem rather arbitrary occasions, but they nonetheless prompt us to look back into the past. When we do so, we can draw hope from seeing how ancient enmities have vanished; and how new nations have grown and established themselves in vigour and wisdom.
Equally, they make us reflect on injustices and tragedies and inspire us to do our best to learn from these as well.
To do that, we surely should draw inspiration from one other anniversary C the one we celebrate every year at this time, the birth of Christ.
There are many grand and splendid pictures in the Royal Collection that illustrate this event, but one which gives me particular pleasure is this precious, almost jewel-like book.
It is a “Book of Hours”, full of prayers and devotional readings. It’s in Latin, but it contains the most exquisite illuminations and it is these that speak to us most movingly.
The anonymous person who drew the pictures nearly five hundred years ago has included all the familiar elements of the Christmas story which we hear with such pleasure every year.
Here are the angels, bringing the glad tidings to the shepherds, who listen attentively. Down here, where baby Jesus lies in the stall, you can see Mary and Joseph, watching over him, quite unmoved, it seems, by the man playing the bagpipes overhead.
The star over the stable has lit the way for all of us ever since and there should be no one who feels shut out from that welcoming and guiding light. The legends of Christmas about the ox and the ass suggest that even the animals are not outside that loving care.
Recently, many of you will have set up and decorated a Christmas tree in your homes. Often these are put by a window and the bright and shining tree is there for every passer-by to see and share. I like to think that if someone who feels lonely and unloved should see such a tree, that person might feel: ‘It was meant for me’.
May the Christmas story encourage you, for it is a message of hope every year, not for a few, but for all.
So in sending you my Christmas greeting, I pray that God may bless you C every one.
[英国女王伊丽莎白圣诞致辞]
篇8:英国女王圣诞优秀致辞
英国女王圣诞优秀致辞
This past year has been one of great celebration for many. The enthusiasm which greeted the Diamond Jubilee was, of course, especially memorable for me and my family.
It was humbling that so many chose to mark the anniversary of a duty which passed to me 60 years ago. People of all ages took the trouble to take part in various ways and in many nations. But perhaps most striking of all was to witness the strength of fellowship and friendship among those who had gathered together on these occasions.
Prince Philip and I were joined by our family on the River Thames as we paid tribute to those who have shaped the United Kingdom's past and future as a maritime nation, and welcomed a wonderful array of craft, large and small, from across the Commonwealth.
On the barges and the bridges and the banks of the river there were people who had taken their places to cheer through the mist, undaunted by the rain. That day there was a tremendous sense of common determination to celebrate, triumphing over the elements.
That same spirit was also in evidence from the moment the Olympic flame arrived on these shores. The flame itself drew hundreds and thousands of people on its journey around the British Isles, and was carried by every kind of deserving individual, many nominated for their own extraordinary service.
As London hosted a splendid summer of sport, all those who saw the achievement and courage at the Olympic and Paralympic Games were further inspired by the skill, dedication, training and teamwork of our athletes. In pursuing their own sporting goals, they gave the rest of us the opportunity to share something of the excitement and drama.
We were reminded, too, that the success of these great festivals depended to an enormous degree upon the dedication and effort of an army of volunteers. Those public-spirited people came forward in the great tradition of all those who devote themselves to keeping others safe, supported and comforted.
For many, Christmas is also a time for coming together. But for others, service will come first. Those serving in our armed forces, in our emergency services and in our hospitals, whose sense of duty takes them away from family and friends, will be missing those they love.
And those who have lost loved ones may find this day especially full of memories. That's why it's important at this time of year to reach out beyond our familiar relationships to think of those who are on their own.
At Christmas I am always struck by how the spirit of togetherness lies also at the heart of the Christmas story. A young mother and a dutiful father with their baby were joined by poor shepherds and visitors from afar. They came with their gifts to worship the Christ child. From that day on he has inspired people to commit themselves to the best interests of others.
This is the time of year when we remember that God sent his only son “to serve, not to be served”. He restored love and service to the centre of our lives in the person of Jesus Christ.
It is my prayer this Christmas Day that his example and teaching will continue to bring people together to give the best of themselves in the service of others.
The carol, In The Bleak Midwinter, ends by asking a question of all of us who know the Christmas story, of how God gave himself to us in humble service: 'What can I give him, poor as I am? If I were a shepherd, I would bring a lamb; if I were a wise man, I would do my part'. The carol gives the answer 'Yet what I can I give him - give my heart'.
I wish you all a very happy Christmas.
篇9:雅思词汇要怎么背?
一、背单词的重要性
语言学家TERREL认为,只要掌握了足够的词汇,即使没有多少语法知识,外语学习者也能较好理解外语和用外语进行表达。语言学家WILKINS有一句经典名言:“没有语法只能传达很少的信息,没有词汇则什么也无法传达。”美国语言学家Diller研究表明,如果我们认识25个单词,平均每一页上我们就认识23%的单词;如果我们认识135个单词,该百分比就达到50%;2500个单词量相应于78%;5000个单词量相应于86%;10000个单词量相 应于92%。
Laufer从阅读理解的角度研究后发现:认识5000个单词,阅读理解正确率为56%;认识6400个单词,该百分比为63%;认识9000个单词,该百分比大约是70%。同样在写作、口语、听力等方面也大致如此。实践证明,在雅思考试中,词汇量较大的考生往往要比词汇量小的考生取得 更高的分数。
二、词汇手册的选用
雅思官方从来没有公布过一个正式的“雅思词汇表”,而市面上的雅思词汇手册品种繁多,但良莠不齐。归纳起来,大致有以下几大种类:
1.“雅思词汇”
这类词汇手册在考生当中流传最广,因为它满足了考生们“一步到位”的需求。它的特点就是收词量庞大,一般在8000左右,都是按照字母顺序排列的。有些单词号称是按照“词根词缀”进行“巧记”,来引起考生的兴趣。但是这类词汇的编写方法就是将剑桥雅思真题系列听力和阅读里出现的生词进行整理归纳,然后再按顺序排列一下。
熟悉雅思的同学都知道,并不是每个出现在试卷里的单词都需要考生全面理解。尤其是雅思阅读部分,只有题目和原文出现同义转换的单词才是考官考查的重点。另外,随着雅思低龄化现象的愈演愈烈,越来越多的基础较弱的考生参加雅思考试,而他们的词汇量往往在左右,而所谓的“词根词缀记忆法”不仅不能帮助他们记单词,反而更加加重了他们的记忆负担,使背单词的工作变得更加复杂。对于词汇量较大(如通过大学六级考试的考生)来说,这类词汇手册能帮他们起到查漏补缺的作用,但是对于其它绝大多数考生来说,这类词汇背诵起来费时、费力,而结果却往往事倍功半。
2.“分类词汇”
这类词汇手册的最大卖点在于它们将雅思的词汇按照实际在雅思考试听说读写四个部分出现的情况进行分类,多数都是按照场景来分类的。因为这类词汇手册往往能够“现学现用”,因此受到了诸多考生的青睐。然而,这类词汇手册的弊端也不容小视。
首先,雅思听说读写四门并不是孤立的部分,而是有机的整体。比如,雅思听力和阅读文章有很多相似的场景,而雅思阅读和雅思写作在选材上面又存在着很大的共同点。但是这些词汇手册将这些原本可以结合在一起的单词进行人为的割裂,而且原本一本的词汇手册变成了四本,大大加重了考生的记忆负担,绝大部分考生很难坚持。
3.“核心词汇”
这类词汇的最大亮点就在于它收录了雅思考试中使用频率最高的词汇,而这类词汇不管在听说读写哪部分的考试中都是重点所在。因此这类词汇最适合广大考生,尤其是基础较薄弱的考生。在对这类词汇进行彻底掌握的基础之上再去进行其它雅思词汇的背诵,才是有效的策略。
其实,目前市面上能买到的最权威的“核心词汇”就要数大学四、六级考试词汇表了,因为大学四六级词汇跟一般的词汇手册编写方法不同,它是按照词频排列的, 四级收录了英语里最常用的4000个词汇,六级收录了最常用的5500个词汇。而雅思考试考6分对于词汇量的要求就在5000-6000左右。如果掌握了六级考试的词汇,那么就相当于掌握了英语里面最常用的核心词汇,这不管在雅思考试中还是今后的学习生活中都是大有裨益的。
三、背诵雅思单词的方法
1.制定合理的计划,按部就班,反复循环
背单词是一个非常繁重的任务,它需要大量的精力。如果不制定一个周密的计划,很多考生将很难坚持。所以这一步是非常有必要的。一般来说,考前一定将单词手册背诵3遍,第一遍仔细学习,第二遍进行巩固,第三遍查漏补缺加深印象。这样所起到的效果要比只背一遍好得多。
2.听说读写齐头并进
很多考生记单词的时候只是看,造成的结果往往是只记得外形,在阅读里面能够认识,但是在听力里面根本听不出来,写作里面也拼不出来,口语里面更不可能说出来。这样的词汇量对于英语学习来说,只是“消极词汇”。而最佳的背诵单词的方法应该是先把单词看一遍,同时听一下标准的录音,然后嘴里再不停地跟读,最后把这个单词凭着自己的发音记录下来。只有像这样多感觉“齐头并进”,才能将单词记忆得最深刻。
3.背诵与实践同步
英语单词归根到底还是要放在语言中进行使用的,如果只背单词却不把单词放到语境中去理解,那么记单词的效率就会大打折扣。因此考生在背诵单词的时候一定要同时辅以大量的听说读写练习,在反复的使用中巩固单词的读音、意义和用法。
剑桥雅思的真题就是进行实践的好材料。在做完听力和阅读的题目并进行自己的分析之后,有时间的话最好将录音进行精听,将阅读文章进行精读,将学到的核心词汇全部记在专用的笔记本上进行反复背诵。写作和口语练习的时候,可以多借鉴这些单词。平时也要多听BBC,VOA等英语原声节目,多读TheEconomist,NationalGeographic等原版杂志,多角度接触,多方位记忆,巩固所背的单词,化“消极词汇”为“积极词汇”。
4.注意单词之间的联系
英语单词量庞大,但是很多单词却有一定的内部或外部联系,比如,有些单词有共同的词根、词缀,如inhabit,inhabitant,habitat 等。有些单词可以在一个场景之下同时出现,如疾病的名称:myopia,diabetes,hypertension,cardiovasculardisease等。学科的名称:psychology,anthropology,archaeology等、还有很多单词和词组存在同义或近义关系,如cause,induce,breed,leadto,resultin,contributeto,giveriseto,beresponsiblefor 等都能表示“导致”的意思。还有很多单词存在一定的程度上的关系,如smile微笑,grin露齿而笑,chuckle咯咯地笑,laugh大笑等。如能 在背单词的时候掌握上述规律,将原本孤立的单词串联成网状,那么就能起到事半功倍的效果。
为什么我们总是不能快速的攻克英语呢?比较大的因素是由于单词很难记,而且容易忘,由于记不住英语单词而学习效率非常低,拖的时间战线就比较长,所以就学的没有趣,没有信心,没有信心就容易想到两个字——那就是“放弃”这两个字。学英语难并不是由于智商低而学不会,任何人都可以攻克,主要是我们没有做到另外两个字——那就是“坚持”这两个字!没有坚持背完单词就已经被单词打败了,从而就丧失信心放弃了,成功只是一瞬之间,只是在坚持和放弃之间选一个。
四、雅思单词迅速攻克
为什么我们的学习效率低?为什么我们背单词很难记住?因为我们没有从本质上像汉字那样掌握英语单词,没有掌握背单词的许多偏旁部首,没有明白一个英语单词的拼写构词奥秘,所以英语单词在你眼前只是一些乱七八糟的机械拼凑的令人恶心和厌烦的一个个英文字母,而不是一个像汉字那样有规律有逻辑的偏旁构造。
提高背单词和学习英语的效率,我们就必须掌握非常多的偏旁部首,也就是所谓的“词根词缀”。这种方法就是要求理解英语单词是按照类似汉字一样有一定规律的合理的偏旁部首构成,然后意由境升,在进行场景理解,从而记忆效果非常好,并且也容易掌握它的用法。
例如:
五星级黄金词汇——claim 要求彻底全面的掌握
claim:主张,声称,断言,(根据权利)要求,索取,索赔,认领,申请
习惯用语:
have a claim on有对……要求权
have a claim to有对……要求权
have many claims on对……有许多要求
have no claim on没有对……要求的权利;无资格得到
havenoclaimto没有对……要求的权利;无资格得到
经典例句:
1.claimalargeamountagainsthim
要求他赔偿大量金额
2.Everycitizenmayclaimtheprotectionofthelaw。
每一公民均可要求法律的保护。
3.Doesanyoneclaimthisumbrella?
有没有人认领这把伞?
4.Heclaimedthathehaddonetheworkwithouthelp。
他声称没有得到帮助而完成了这项工作。
为什么它具有这么多的意思?是因为它作为词根的最本质的意思就是:大喊大叫的意思。把它的词根意思代入它的真正意思中去理解,你会发现主张,声称,断言,(根据权利)要求,索取,索赔等这些意思就非常容易理解掌握了。
我们再快速的来掌握由它衍变出来的词汇:
1.proclaim正式宣布,宣告,公布,声明
sam记法:(pro-表示在前面。在前面大喊大叫那就是正式宣布,宣告,公布)
2.exclaim呼喊、惊叫
sam记法:(ex-往外。往外大喊大叫——那就是呼喊,惊叫)
经典例句:
exclaimin[with]delight
欢呼
3.reclaim 要求归还,收回,开垦
sam记法:(re-往回。往回大喊大叫、把某物喊回——要求归还)
只要掌握比较多的偏旁部首,怎么记忆汉字,就应该怎么记忆英语单词,根据场景造字,进行合适的拆分理解,那我们相对记得就更快,更牢。
篇10:gre考试词汇记忆要关注
gre考试词汇记忆要关注
背诵新gre考试词汇的第二个技巧,设定所有单词重复的周期,最好以10-15天为一周期。这样避免背单词的周期拉得过长,以至于背了后面忘了前面,甚至有很多我们认为已经“记住”的单词在背完整本书背完以后仍然被遗忘了。而10-15天正好是记忆衰减的周期,所以我们需要在记忆衰减前加强对已经看过的单词进行重复,以强化它们在大脑中的印象,才能达到想要的效果。我们可以按照需要记忆的单词总量进行划分,安排每天要看要复习的单词量。
GRE填空高频词汇合计B
banish: v.1.谴责,痛斥 2.告发,控告
banquet: n. 宴会
be free from: v.无…的,摆脱了…的
be oneself: 1.(人)处于正常状态(指精神、身体等方面) 2.显得自然(或真诚)
be preferable to: v.相对于…更为可取
be subject to: v.受…支配,倾向于,易于接受
befuddlement: n.1.糊涂,迷惑不解,昏沉 2.烂醉
belie: v.1.掩饰,使人对…误解 2.证明…为虚假,与…抵触,违背
belie: v.证明...为虚假,与...抵触,违背
benign: a.1.善良的,宽厚的,慈祥的 2.〔医〕无危险的,良性的 3.有利的,吉利的
betray: v.1.背叛,辜负 2.泄露,(非故意地)暴露,显露,表现
bewildering: a.令人困惑的,令人昏乱的
bias: n.1.(织物的)斜纹 2.偏见,偏心,偏袒 3.倾向,趋势,爱好
bizarre: a.怪诞的,奇形怪状的,异乎寻常的
blatant: a.1.喧闹吵嚷的 2.炫耀的,俗丽的
blend: vt. 混和 n. 混和
bogus: a.假冒的,伪造的
boon: n.恩惠,裨益
breakthrough: n.1、《军》突围,突破性 2、(物价的)暴涨,(价值的)骤增 3、(科技的)重大成就,突破性进展
breathing spell: n.喘息时机,短暂的休息,考虑的机会
brook: v.(只用于否定句)从忍,忍受,容许;n.小河
GRE动词同义词积累
自制,节俭,朴素,禁欲
abstain v.自动戒绝,抑制 | abstemious adj.有节制的,节俭的 | abnegation n.克己,自制 forbearance n.自制,忍耐 | continence n.节制、克制力 | economize v.节省(钱、时间等) frugality n.节约,节俭 | moderate adj.不过份的,有节制的 v.减轻,节制 skimp v.节省花费,吝啬 | sobriety n.节制,清醒 | sparing adj.节俭的,节约的 stint v.吝惜,节省 | temperance n.自制,节制,禁酒 | temperate adj.自制的 thrifty adj.节省的,节俭的 | retrench v 节省,削减 | ecumenical adj 世界范围的,节俭的 husband v 节俭,节用 | austere adj. 朴素的,(人)正经的 | austerity n.朴素,艰苦 homely adj.朴素的,不漂亮的 | spartan adj.简朴的,刻苦的 | stoic n.坚忍克己之人 stoicism n.坚忍克己 | monasticism n.修道生活,禁欲主义 | ascetic adj.禁欲的 n.苦行者 asceticism n.禁欲主义 | cloister n.修道院 | monastery n.男修道院,僧院 nunnery n.女修道院,尼姑庵
纠缠,牵连
embroil v.牵连,卷入纠纷 | entangle v.使纠缠,卷入 | entanglement n.纠缠,牵累 entwine v.使缠绕,交织 | inextricable adj.无法摆脱的,纠缠的 | intertwine v.纠缠,缠绕 implicate v.牵连(于罪行中) | implication n.牵连,暗示 | incriminate v.连累,牵连 pester v.纠缠,强求 | snarl v.n.纠缠,混乱 | snarled adj.纠缠不清的 engird v 围绕,用带缠绕,束住 | begird v 围绕,包围,以带子绕 | involute adj 纠缠不清的 ravel v 使纠缠,使混乱,拆开,弄清
弄碎
asunder adv.分离,化为碎片 | crumble v.弄碎,崩毁 | grate v.磨碎,使人烦燥 grind v.磨碎,碾碎 | mangle v.撕成碎片,压碎 | mince v.切碎,小步走路 squash v.压碎,挤压,n.南瓜 | shred v 切成细条,撕成碎片n 碎片,碎条 triturate v 磨碎,捣碎 | scrunch v 压碎,辗碎 | tatter v 撕碎n 碎片 | cob n 圆块v 捣碎 shiver v颤抖,哆嗦,被打碎 | fragile adj.易碎的,易坏的 | fragmentary adj.零碎的,不完整的 friable adj 易碎的 | brittle a 易碎的,脆弱的,易坏的 | brittleness n 脆度; 脆碎性; 脆性; 易碎性
篇11:雅思写作考试这些词汇要慎用
雅思写作考试这些词汇要慎用
慎用词汇
1. a lot of/lots of
这对词组一般不要出现在academic essay中,考官已经看烦了。可以用A considerable number of代替。
2. Everything has two sides/every coin has two sides
说了跟没说一样,明显的事实,以后也不要用了。
3. Recently
这个词不好。按照他们的说法就是too imprecise,没有一个具体的时间。可以用 In the last 5 years…/since…代替。
4. There is survey…
has there been? only say this if you actually know of one. 也就是说考官知道这些都是你编的,最好不要用了。
5. And, because, but
这三个词我们还是经常会用到。其实最好用in addition、therefore、however等代替。
6. 不能用vivid 来形容world,vivid可以用来说memories或者是dream之类的。
7. No one can deny that…/Undoubtedly
这2个词组太绝对了,用来开头并不合适。其实每个人都能持与你意见相反的态度。
8. in a word
很多人会用它来做conclusion。如果你准备用这个词组来引出你的观点,那你最好用一个词来概括,谁让你是这么写的呢。
9. Nowadays
理由和3差不多,这个词用在文章里显得太普通了,it does not mean very much.
10. It is a well known fact…
最好不要用,有的考官会扣分。
11. advantages and disadvantages
换成merits and drawback 和pros and cons
12. In my opinion, I (dis)agree with this.
这是多余的表达。When stating your opinion you follow with a fact.
13. IELTS中千万不能用缩写,例如I’m。在考场上别犯懒,平时最好也别写缩写,多多注意,养成习惯。
14. very不能用来形容delicious, lovely, fantastic, wonderful, amazing, gorgeous and huge。
15. Human being,可以用man kind代替。
可用谚语
1. Where there is a will, there is a way. 有志者,事竟成。
2. Well begun is half done. 好的开端是成功的一半。
3. East, west, home is best. 金窝、银窝,不如自己的草窝。
4. There is no royal road to learning. 学无坦途。
5. Look before you leap. First think, then act. 三思而后行。
6. It is never too late to mend. 亡羊补牢,犹为未晚。
7. Light come, light go. 来得容易,去得快。
8. Time is money. 时间就是金钱。
9. A friend in need is a friend indeed. 患难见真交。
10. Great hopes make great man. 远大的希望,造就伟大的人物。
11. After a storm comes a calm. 雨过天晴。
12. All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。
13. Art is long, but life is short. 人生有限,学问无涯。
14. Stick to it, and you‘ll succeed. 只要人有恒,万事都能成。
15. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. 早睡早起,富裕、聪明、身体好。
16. A good medicine tastes bitter. 良药苦口。
17. It is good to learn at another man‘s cost. 前车之鉴。
18. Keeping is harder than winning. 创业不易,守业更难。
19. Let‘s cross the bridge when we come to it. 船到桥头自然直。
20. More haste, less speed. 欲速则不达。
21. No pains, no gains. 不劳则无获。
22. Nothing is difficult to the man who will try. 世上无难事,只要肯登攀。
23. Where there is life, there is hope. 生命不息,希望常在。
24. An idle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。
25. We must not lie down, and cry, “God help us.” 求神不如求己。
26. A plant may produce new flowers; man is young but once. 花有重开日,人无再少年。
27. God helps those who help themselves. 自助者,天助之。
28. What may be done at any time will be done at no time. 明日待明日,明日不再来。
29. All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作,不玩耍,聪明孩子也变傻。
30. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。
31. Truth is the daughter of time. 时间见真理。
32. Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves. 积少自然成多。
33. No man is wise at all times. 智者千虑,必有一失。
34. Never put off till tomorrow what you can do today. 今天能做的事绝不要拖到明天。
35. Live and learn. 活到老,学到老。
36. Kill two birds with one stone. 一石双鸟。
37. It never rains but it pours. 祸不单行。
38. In doing we learn. 经一事,长一智。
39. Easier said than done. 说起来容易做起来难。
40. An ounce of prevention is worth a pound of cure. 一分预防胜似十分治疗。
41. Industry is fortune‘s right hand, and frugality her left. 勤勉是幸运的右手,节约是幸运的左手。
42. Genius is one percent inspiration and 99 percent perspiration. 天才一分来自灵感,九十九分来自勤奋。
43. He who laughs last laughs best. 谁笑在最后,谁笑得最好。
44. He who pays the piper, calls the tune. 谁负担费用,谁加以控制。
45. He who has health has hope, and he who has hope has everything. 身体健壮就有希望,有了希望就有了一切。
46. No man is born wise or learned. 人非生而知之。
47. Action speak louder than words. 事实胜于雄辩。
48. Courage and resolution are the spirit and soul of virtue. 勇敢和坚决是美德的灵魂。
49. United we stand, divided we fall. 合即立,分即垮。
50. There is no smoke without fire. 无风不起浪。
51. Many hands make light work. 人多好办事。
52. Reading makes a full man. 读书长见识。
53. The best horse needs breeding, and the aptest child needs teaching. 最好的马要驯,最伶俐的孩子要教。
54. Learn young, learn fair. 学习趁年轻,学就要学好。
55. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 胸中有知识,胜于手中有金钱。
56. Once bitten, twice shy. 一次被咬,下次胆小。
57. Sound in body, sound in mind. 有健全的身体才有健全的精神。
58. Seeing is believing. 百闻不如一见。
59. Dogs wave their tails not so much in love to you as your bread. 狗摇尾巴,爱的是你的面包。
60. Money is a good servant but a bad master. 要做金钱的主人,莫作金钱的奴隶。
61. It‘s hard sailing when there is no wind. 无风难驶船。
62. The path to glory is always rugged. 通向光荣的道路常常是崎岖的。
63. Living without an aim is like sailing without a compass. 没有目标的生活如同没有罗盘的航行。
64. Quality matters more than quantity. 质重于量。
65. The on-looker sees most of the game. 旁观者清。
66. Wisdom is a good purchase though we pay dear for it . 为了求知识,代价虽高也值得。
67. Joys shared with others are more enjoyed. 与众同乐,其乐更乐。
68. Happiness takes no account of time. 欢乐不觉日子长。
69. Time and tide waits for no man. 岁月不等人。
70. If you want knowledge, you must toil for it. 若要求知,必须刻苦。
71. Learn to walk before you run. 循序渐进。
72. Knowing something of everything, and everything of something. 通百艺而专一长。
73. From words to deeds is a great space. 言行之间,大有距离。
74. Skill and confidence are an unconquered army. 技能和信心是无敌的军队。
75. Habit is a second nature.习惯成自然。
76. Lifeless, faultless. 只有死人才不会犯错误。
77. A book is the same today as it always was and it will never change. 好书千载常如新。
78. Books, like friends, should be few and well chosen. 读书如择友,宜少且宜精。
79. A book that remains shut is but a block. 书本不常翻,犹如一块砖。
80. It‘s not the gay coat that makes the gentleman. 君子在德不在衣。
81. Two heads are better than one. 三个臭皮匠顶个诸葛亮。
82. Birth is much, but breeding is more. 出身重要,教养更重要。
83. Nothing is impossible to a willing mind. 世上无难事,只怕有心人。
84. You can‘t make something out of nothing. 巧妇难为无米之炊。
85. Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。
86. Nothing for nothing. 不费力气,一无所得。
87. Of nothing comes nothing. 无中不能生有。
88. He who makes no mistakes makes nothing. 不犯错误者一事无成。
89. Better say nothing than nothing to the purpose. 话不中肯,不如不说。
90. Nothing succeeds like success. 一事如意,万事顺利。
91. Nothing stake, nothing draw. 不顶千里浪,哪来万斤鱼。
92. Nothing is as good as it seems beforehand. 期待比现实更美好。
93. Nothing is given so freely as advice. 劝人最容易。
94. Nothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福。
95. Nothing seek, nothing find. 无所求则无所获。
96. A little of every thing is nothing in the main. 每事浅尝辄止,事事都告无成。
97. A great ship asks deep waters. 大船要走深水。(蛟龙要在海中游。)
98. The best physicians are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman. 节食博士、静心博士、快乐博士,三人都是最好的医生。
99. He that once deceives is ever suspected. 骗人一次,受疑一世。
100. Empty wagons rattle loudest. 空车响声大。
雅思考试写作范文:长期离家工作的好坏
Task:Today some person have to work away from his family, what are the advantages and disadvantages?
思路解析:
离家工作的好处1:培养了独立性。举例,这些人不得不依赖和挖掘自己的潜力和能力来应付一切生活中的挑战和困难。
离家工作的好处2:培养了社交能力。举例,他们要面临一个完全陌生的社会,和不同肤色,生活习惯和宗教的人群打交道,这培养了跨文化理解力。
离家工作的坏处1:家庭关系会崩塌。这些离开的人无力照顾自己的亲人和孩子,让他们感觉到被抛弃。
离家工作的坏处2:精神压力过大。长时间离家的人总是饱受思乡病,孤独和焦虑的折磨。
参考范文:
Nowadays, working in a new place or a foreign country distant from homes has been a heated trend in debate. In my view, this change simultaneously brings benefits and risks to these people leaving home, and my reasons would be explored as below.
The main relevant benefits are the improvement of independence and interpersonal skills. Firstly, being away from the comfortable and safe zone built up by parents and friends in homeland, people in a strange environment, especially the youngsters, have to take responsibility for daily affairs, tasks, behaviors, health care and schedules. These efforts can improve their self-care skills and decision-making ability. Moreover, living in a different cultural circumstance, frequently inevitable interactions with local peers and residents who have different skin colors, social manners, lifestyles and religions serve as a catalyst for increased maturity. In other words, after encountering with cultural diversity, these outcomers would become more independent, flexible, patient and adaptable, and acquire proficient social skills as well. Lastly, for people who live and work abroad, they can stay a foreign language immersion for a long term, thus helping them to master how to speak a second language natively.
However, the demerits associated with this kind of emigration should never be ignored. For one thing, as many people, especially young adults, leave hometowns for far-away places, they leave family behind. As a result, extended family systems begin to disintegrate. The result is often a lack of childcare and eldercare for family members. When a younger person leaves, marriage prospects for young adults who decide to stay sill decline.
For another, the second demerit is about a challenge on the spiritual level. Being isolated from family and motherland, an immigrator tends to be troubled in the mental stress. Specifically, the homesick, loneliness, frustration caused by cultural conflicts, and fear about the future always surround these helpless people, and give them psychological suffering all the time.
In conclusion, it is very hard to decide that advantages of this issue outweigh the disadvantages, or the reverse is true. Although such experience is beneficial for the form of independent and social abilities, as well as mature mind, the absence from home is detrimental to the people and their families.
(367 words)
雅思考试写作范文:消费品危害自然
Topic:
The increase in the production of consumer goods results in damage to the natural environment. What are the causes of this? What can be done to solve this problem?
Sample answer:
The high demand of consumer goods has led to the depletion of natural resources as well as environmental degradation. How to reverse this situation should be paid more attention and both the government and individuals should take responsibility for this.
The past decades have witnessed the expansion of human population, which results in the ever-growing requirement for various products such as food, clothing. Not only does this cause the decrease of natural resources, but also contributes to environmental deterioration. An example of this is that people cut down more trees for disposable chopsticks and furniture, leading to deforestation in many areas. This further causes some problems like soil, erosion, droughts and change in temperature.
Another reason is that people lack environmental awareness. Otherwise, they would not live a throw-away life and cause some avoidable waste or pollution. A large number of people have not yet realized the importance of recycling, nor are they conscious of the households appliances can end up in landfill sites and these non-biodegradable products can have a destructive effect on the environment.
To cope with this problem, governments should firstly try to raise public's awareness for environmental protection and recycling. Besides, they should also invest heavily in some renewable energy resources such as nuclear, solar or wind energy. Meanwhile, ordinary people should make an effort to consume less and recycle more and classify rubbish in order to reduce the damage of waste.
To sum up, the increase of world population and insufficient environmental consciousness are associated with the issue stated. And to combat with it, every member in the society should take actions.
(267 words)
篇12:雅思词汇短语要怎么背才更高效?
一、查英英词典,搞清单词的核心词义。
想学好英语,一定要养成查英英词典的习惯。下面就举两个例子说明如何用英文的解释准确区分易混淆单词的含义和用法。
1、Sentence, Conviction, Verdict
这三个词在中文解释中都有“判决”的意思,但它们却有不同的含义,如果不搞清楚,写作的时候就有可能会用错。查牛津词典你会发现,这三个词其实是用不同的核心词来解释的,
解释Sentence用的是punishment, 解释Conviction用的是fact, 解释Verdict用的是decision。
所以,即使不看完整的英文释义,你也可以对这个三个词有明确的区分了:
Sentence是一种惩罚,所以和它搭配表达的主要是“轻重、具体的惩罚的名称”等等,如Sentence of death, light/heavy sentence , serve sentence(服刑)。
Conviction是指犯罪的事实,也就是定罪,所以和它搭配表达的主要是“具体的罪行名称、是否服从”等,如Conviction for murder/robbery. He will appeal against the conviction. Overturn conviction。
Verdict才是通常我们所理解的法官的判决,所以和它搭配表达的主要是指“初判、终判以及达成或维持判决”等等,如final/original verdict, make/reach a verdict, uphold the verdict。
相信经过这么一梳理,你在写作的时候就不会把这三个词搞混了,还可以灵活运用给自己加分。
2、reputation, prestige
这两个词的中文解释都是“声望”的意思,同样的,在牛津词典中,它们也是用了不同的核心词来解释。Reputation用的是opinion, 而Prestige用的是respect。也就是说,reputation只是人们对某人的一种看法,这种看法也可能好也可能不好,所以可以用good或bad来形容,或者具体指某一方面的reputation,如reputation for quality of design。而prestige则是指人们对某人的尊重或喜爱,所以和它的搭配的一般是loss of prestige,或者是the prestige was damaged。
二、用准确的汉语来解释
虽然英语和汉语两种语言的差别较大,但在一些词的词义上还是相通的,如果能用好了还是可以帮助我们准确理解的,关键是翻译得要精确。如以下三个形容词:
Token, Nominal, Symbolic
这三个词都可以翻译成“象征性的”,但很显然它们并不是完全互相取代的,准确的翻译应该分别是,“象征性的”,“名义上的”,“有象征意义的”。所以,按照汉语的表达习惯,大家应该知道表达以下意思时应该分别是用哪一个词:
鸽子具有象征意义。
他是这个党派名义上的领导人。
象征性的抵抗。
答案我就不说了,很明显。
再举一个例子,Rotation这个词,除了“旋转”这个原始词义外,一般的中英词典都会翻译成“轮流,循环”,但这样的翻译其实是很难把它们和crop rotation,job rotation这两个表达的含义直接联系起来的,所以,在表达这两个意思的时候,应该分别翻译成:“轮作”和“轮岗”这两个大家都熟悉的词。这样对rotation这个词的印象就会一下子加深。
三、用我们熟悉的生活场景来理解。
无论是中英词典还是英英词典,其中的例句大多描述的是西方国家的场景或者是我们的生活中不常见的场景,这对我们的理解会造成一定的困难,所以,我们要试着在理解的基础上把它们转换成中国人所熟悉或者平时生活中常见的场景。
如Integrated这个形容词,在词典中一般翻译成“完整的,整体的,和谐的”,但却很难用这样的翻译来解释integrated school这个短语,“完整的学校?”“和谐的学校”?不知所云。其实这个表达在西方国家是“各个种族的学生在同一所学校上学,没有种族歧视”的意思,但问题是中国并不存在种族问题,也不存在这样的学校,所以我们理解和记忆起来就有种困难。但是,我们可以把它代入到我们熟悉的生活场景中去,比如,这是一所“无论是拥有本地户口的当地人的孩子还是外地来打工的农民工的孩子都可以来上学的学校”,所以,也可以叫integrated school。这样的话,我们的理解就大大加深了。
再比如, Stubborn这个词一般的都会解释成“顽固的,固执的”,用这种解释来形容人还没问题,但用来解释stubborn cough的时候就比较别扭了,“顽固的咳嗽”,我们一般不会这样表达的。那我们生活中习惯的表达是什么呢?我们一般会告诉医生,“最近我老是咳嗽”,所以,这才有助于我们准确理解stubborn在这儿的用法,我们也才能轻松的学会用I have a stubborn cough lately这样的表达。
文档为doc格式