欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 小学语文 > 课外

经典小古文——买椟还珠(附译文)

时间:2016-06-15 15:18:07 课外 收藏本文 下载本文

  楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也——《韩非子·外储说左上》
  【注释】[1]为(Wãi):制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。[2]桂椒:香料。[3]缀(zhuì):点缀。[4]玫瑰(mãigui):一种美丽的玉石。[5]缉:装饰边沿。翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉。[6]椟(dú):小盒。还:退回。[7]鬻(yù):卖。
  【译文】有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、美玉、翡翠来加以装饰。一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。
  【寓意】比喻没有眼力,取舍不当。

小古文一百篇——买椟还珠(附译文)

经典小古文——曹冲称象(附译文)

经典小古文——望梅止渴(附译文)

经典小古文——拔苗助长(附译文)

经典小古文——掩耳盗铃(附译文)

经典小古文——画蛇添足(附译文)

经典小古文——刻舟求剑(附译文)

经典小古文——狐假虎威(附译文)

经典小古文——守株待兔(附译文)

经典小古文——凿壁偷光(附译文)

《经典小古文——买椟还珠(附译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档