【注释】⑪效:模仿⑫颦:皱眉头⑬病心:心口痛。病,生病。⑭里:乡里⑮之:的⑯美:意动用法,认为她美。⑰之:代词,代指“她”⑱亦:也⑲坚:坚决⑳挈:带领⑴妻子:妻子儿子⑵去:离开⑶走:跑,逃离。
【译文】西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。
【寓意】每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。
《经典小古文——东施效颦(附译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式