【注释】⑪鬻(yù)——卖。⑫誉——夸耀。⑬陷——攻破。这里是穿的意思。⑭或曰——有的人说。⑮莫不——没有不⑯应——回答⑰或——有人⑱“誉之曰”的之:代词,指代盾⑲“吾矛之利”的之:文言助词,无义⑳“吾盾之坚”的之:同上⑴坚——坚固⑵以——用⑶俄而——片刻、一会儿⑷莫能——没有什么。⑸矛古代兵器,用于刺杀。
【译文】楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都无法刺破。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的。”有的人问他:“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的。
【寓意】比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致。
《经典小古文——自相矛盾(附译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式