欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

小古文一百篇——自相矛盾(附译文)

时间:2016-09-27 08:28:10 国学经典 收藏本文 下载本文

  楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
  注释
  楚人:楚国人。
  鬻(yù):卖。
  誉:称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。
  陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。
  利:锋利。
  以:用。
  弗:不。
  应:回答。
  译文
  在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能将其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
  自相矛盾启示
  不要夸过头,免得喧宾夺主。

经典小古文——自相矛盾(附译文)

经典小古文——曹冲称象(附译文)

经典小古文——望梅止渴(附译文)

经典小古文——拔苗助长(附译文)

经典小古文——掩耳盗铃(附译文)

经典小古文——画蛇添足(附译文)

经典小古文——刻舟求剑(附译文)

经典小古文——狐假虎威(附译文)

经典小古文——守株待兔(附译文)

经典小古文——凿壁偷光(附译文)

《小古文一百篇——自相矛盾(附译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档