欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《杨修啖酪》翻译

时间:2016-08-22 09:03:11 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字,以示众。众莫之解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”
  翻译
  有人进贡给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没人看懂是什么意思。轮到杨修的时候,他吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,有什么好怀疑呢?”
  词解
  1.饷:用酒食招待客人,泛指请人受用:~会。~宴。~客。2.魏武:指魏武帝曹操。
  3.酪:牛、羊等的乳制品。
  4.题:写上。
  5.次:按次序。
  6.至:到。
  7.杨修:曹操的谋士。
  8.教:让。
  9.啖:吃。
  10.复;又。
  11.便:就。
  12.以:把。
  13.莫:明白。
  句子解释
  以示众:把它用来给众人看。
  众莫之解:众人不能理解这题字。
  复何疑?:还有什么可怀疑的?
  问题
  问:杨修为什么敢吃?
  答:因为“合”字拆开就是:一个人一口,所以杨修敢吃。

文言文启蒙读本翻译——杨修解谜

杨修之死教案

高考常用文言文实词翻译——修

文言文《迂公修屋》翻译

文言文《杨震四知》翻译

初中语文教案《杨修之死》

《杨修之死》精彩读书笔记

《杨修之死》读后感作文

杨修之死教学反思

九年级《杨修之死》说课稿

《文言文《杨修啖酪》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档